Перевод "tubes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tubes (тьюбз) :
tjˈuːbz

тьюбз транскрипция – 30 результатов перевода

At what rate of payment?
I need radio tubes and so forth. My hobby.
Fifteen cents an hour for ten hours a day.
Какая плата?
Я коллекционирую электронные лампы.
Пятнадцать центов в час, десять часов в день.
Скопировать
Indeed I do, Mr. Kirk.
Radio tubes... and so on.
I approve of hobbies, Mr. Spock.
Да, мистер Кирк.
Электронные лампы.
Я одобряю ваше хобби.
Скопировать
Those staffs.
Hollow tubes.
Antenna for some sort of broadcast power.
Эти штуки.
Полые трубки.
Антенна, транслирующая энергию.
Скопировать
It is time.
- All debris into disposal tubes.
- Yes, commander.
Время пришло.
- Все обломки на утилизацию.
- Да, коммандер.
Скопировать
Perhaps we can yet save your Praetor's pride for him.
More debris into the tubes!
Decius, do we have some of the old-style nuclear warheads aboard?
Возможно, мы еще сможем сохранить за него его гордость.
Больше обломков в трубы!
Деций, у нас есть старинные ядерные боеголовки на борту?
Скопировать
If we set them free they would die of hunger.
They're bred in a hot house and propagated in test tubes.
They've lost what people often lose - their instinct for self-preservation.
Если бы мы их выпустили на волю, они бы умерли с голоду.
Они взращиваются в теплом доме и размножаются в пробирках.
Они утратили то, что часто теряют люди, - их инстинкт самосохранения.
Скопировать
All the what?
Ze plegm...zat comes in the tubes.
I think I'm gonna be sick.
Вся что?
Плегма. Она прошла внутрь.
Мне сейчас стошнит.
Скопировать
Emergency in Office 67. Attempted suicide.
Two tubes of aspirin he found in a drawer.
What happened?
Срочно в кабинет шестьдесят семь.
Попытка отравления. Два тюбика аспирина из ящика.
Господи, что случилось?
Скопировать
5 MONTHS, EVERY NIGHT, I WENT TO THE HOSPITAL FOR ME MOTHER. 5 MONTHS!
OF COUE, THEY WERE ONLY KEEPING HER ALIVE WITH TUBES, YOU KNOW.
YOU LIKE THAT, DO YOU?
5 месяцев я ночевала в больнице у моей матери. 5 месяцев!
Конечно, она жила это время только благодаря всяким трубкам.
– Вам нравится?
Скопировать
We're going to move him to another room.
Can you disconnect the tubes?
- That's out of the question!
Сейчас мы с вами перевезем папу в другую палату.
Сможете отсоединить трубки, чтобы выкатить кровать?
- Это уже слишком.
Скопировать
- I can touch my toes. - Can you?
You do realize that I've just greased myself with two tubes of very expensive suntan oil?
I couldn't help noticing.
- Я могу дотронуться до пальцев ноги.
Ты понимаешь, что я только что намазалась двумя тюбиками очень дорогого масла для загара?
Не могу остановиться.
Скопировать
I WON'T HURT THEM WITH THE BUTTONHOOK
AND THE KNIVES AND THE RUBBER TUBES.
AND I WON'T PUT A FLASHLIGHT INSIDE OF THEM AND SAY, "YOU BETTER GET USED TO IT
И я не буду засовывать их головы в духовку и открывать газ.
И я не буду жечь им руки горячим утюгом.
И я не буду бросать в них ботинком и бить их по горлу.
Скопировать
First: because God, since He is not material substance, needs no hole through which to enter or exit.
Second: the hearing tubes do not communicate with maternal alveolus.
Third: if the Virgin Mary had conceived through her ears, she should have given birth through her ears, right?
Во-первых, Бог поскольку он нематериальная суб- станция не нуждается в отверстии, чтобы проникнуть в человеческое существо.
Во-вторых, ушные раковины никак не связаны с утробой!
В третьих, если бы Мария зачала ребенка через уши: она и рожать должна была бы через уши.
Скопировать
Well, then, I turned my attention to the Captain a Benzenite named Laporin.
Ah, he put up a valiant struggle but in the end, I ripped the breathing tubes from his head and...
Brag all you want but don't get between me and the bloodwine!
Затем, я переключился на капитана. Бензенита, по имени Лапорин.
О, он боролся отважно, но в конце концов я вырвал дыхательные трубки у него из головы и...
Хвастайся сколько влезет, но не становись между мной и "кровяным вином"!
Скопировать
How was work today, Lucky.
Unclog a few tubes?
- Pipes.
Как работалось сегодня, Лаки?
Прочистил парочку-другую трубок?
Труб.
Скопировать
I thought they were.
I want a deck-by-deck search of all Jefferies tubes and conduits.
Use the Federation tricorders.
Я думал, что он завершен.
Нужно проверить палубу за палубой, все трубы Джеффри и туннели.
Используйте трикодеры Федерации.
Скопировать
That bill you gave me the day of your death, at the hospital.
You had tubes everywhere and death on your face, you'd made an incredible effort can you remember what
No, I was agonizing, how I am going to remember it.
Листок, который ты дал мне в день своей смерти, в госпитале.
Ты был весь утыкан трубками, на лице была смерть, тебе пришлось сделать невероятные усилия, а помнишь, что ты написал?
Нет, ведь у меня была агония, как я могу это помнить.
Скопировать
Her name is Elyse Chapel.
She plays the tubes.
She held a concert last night for a group of VIPs of the conservatory.
Имя - Элис Чейпел.
Играет на тейлонских "флейтах".
Вчера у нее состоялся концерт в консерватории, для очень важных персон.
Скопировать
Forget about it.
The whole society's going down the tubes.
We never had this kind of a problem when Nixon was around.
Забудь об этом.
Общество катится к чертям.
Когда Никсон был у власти, таких проблем не было.
Скопировать
Close in and lock on.
Prepare tubes 3 and 4 and lock on.
- Stand by, 3. Fire.
Подойти ближе.
Подготовить отсеки 3 и 4.
- Внимание, 3.
Скопировать
They have been cleansed, I assume
The tubes are dry
So, what do we do?
- Полагаю, они подверглись Чистке.
- Трубки высыхают.
- Так что же нам делать?
Скопировать
So, what do we do?
Follow the tubes to the source of protoblood, wherever that is.
Stan - Zev.
- Так что же нам делать?
- Последуем за трубами к источнику протокрови, где бы он ни находился.
- Стэн
Скопировать
Follow me.
These look like stasis tubes.
Cardassian.
Следуйте за мной.
Похоже, что это стазис-камеры.
Кардассианец.
Скопировать
Three simple words and they certainly sum up their credo nicely.
Why would the Cardassians abandon this station and leave behind a few soldiers in stasis tubes?
Why do you think?
Всего три слова, и они прекрасно отражали их убеждения.
Зачем кардассианцам оставлять несколько солдат в стазис-камерах на покинутой станции?
А ты как думаешь?
Скопировать
To guard it.
The tubes were probably rigged to wake them up as soon as someone came aboard.
Well, that's possible, but one thing's for sure... they're out there somewhere and considering what they did to the runabout I don't think they're too friendly.
В качестве охраны.
Камеры были запрограмированны активироваться, стоило кому-нибудь подняться на борт.
Возможно, но одно ясно наверняка... они где-то прячутся и, принимая во внимание что они сделали с катером, я сомневаюсь, что они настроены дружелюбно.
Скопировать
This is going to make Pechetti's day.
Both those tubes have been activated recently.
Coil spanner.
Вот уж Печетти обрадуется.
Те две стазис-камеры были активированы совсем недавно.
Катушечный ключ.
Скопировать
You count it.
All these little tubes and microbes and things.
Molecules?
Посчитайте сами.
Все эти пробирки, микробы и тому подобное...
Молекулы?
Скопировать
A plastic pipe in his mouth.
About five million tubes.
They have a machine breathing for him.
Пластиковая трубка во рту.
Пять миллионов трубок.
Ему помогает дышать машины.
Скопировать
37!
Tubes of glue. 37.
We'll spend a wonderful evening, Mr. Pignon!
- 37.
37 тюбиков клея. 37!
С вами мы прекрасно проведём вечер, месье Пиньон, просто прекрасно.
Скопировать
Bring them on line.
Torpedo launch tubes active.
Hull armor engaged.
Подключайте.
Торпедные пусковые установки готовы.
Защита корпуса активирована.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tubes (тьюбз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tubes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тьюбз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение