Перевод "tutoring" на русский
Произношение tutoring (тьютерин) :
tjˈuːtəɹɪŋ
тьютерин транскрипция – 30 результатов перевода
They were being tutored, Aunt Mary.
And who's tutoring the tutor?
What do you mean?
С ними занимался репетитор, Тётя Мэри.
А кто был репетитором репетитора?
Вы о чём?
Скопировать
As I see it, your son would benefit from more guidance.
He might need some tutoring.
But it shouldn't be a stern teacher.
Как я понимаю, ваш сын... Выиграет от более подробных занятий.
Ему может понадобиться репетиторство.
Но,не должно быть сурового учителя.
Скопировать
Twenty.
Daddy, remember that tutoring you wanted me to take for math?
It's gonna be fifty dollars an hour.
Двадцать.
Папа, помнишь те курсы по математике, на которые ты меня записал?
Они стоят пятьдесят долларов в час.
Скопировать
Daria said...
Tutoring, dental work, Congress!
I'm not a machine, dammit!
Дарья говорила...
Курсы, дантист, конгресс!
Я не машина, чёрт побери!
Скопировать
- What are you talking about?
- Me tutoring you.
Your history paper?
- О чём ты говоришь?
- Я тебя подтягиваю.
Твоя работа по истории?
Скопировать
Want to come down to the lake with us?
Math tutoring.
Oh, that's rough.
Пойдешь с нами на озеро?
- Нет, у меня занятие по математике.
Ой, какой облом.
Скопировать
But we also skipped some.
Then you require some tutoring.
- Probably.
Но мы пропускали некоторые темы.
Тогда тебе нужны дополнительные занятия.
- Наверное.
Скопировать
So, what are you doing today?
Except math tutoring.
Has it struck you, that I'm not so good?
Чем ты сегодня занят?
Ничем, кроме занятий по математике.
Наверное, ты уже поняла, что в ней я не силен, да?
Скопировать
If I understand correctly, civilians have no authority over military officers.
Who's been tutoring you in Cardassian studies?
Your old friend, Garak.
Поправьте меня если я ошибаюсь, но на Кардассии военные не подчиняются гражданским.
Кто учил вас кардассианской политологии?
Ваш старый друг, Гарак.
Скопировать
- Thanks, Homer.
We simply feel you might benefit with a little outside tutoring.
I researched these names myself.
- Спасибо Гомер.
Гомер, никто не обвиняет вас в этой аварии, но мы считаем, что вам будет лучше позаниматься индивидуально.
учителей я подобрал вам лично.
Скопировать
I'm sorry I don't have a telephone. I would have called.
- I hear you're tutoring Chuck.
- Fine.
Простите, у меня нет телефона, иначе бы я позвонил.
Понятно. Сын Лансингов говорит, вы учите Чака.
- Да, так и есть.
Скопировать
Isn't that right? - Oh, no, that's correct. William, why don't you begin?
Why didn't you go to the mother and make sure that Charles had told her about the tutoring?
Because I...
Хорошо, Уильям, приступайте.
Почему вы не пошли к матери, чтобы убедиться в том, что Чарльз сказал ей о ваших занятиях?
Если б я...
Скопировать
You hate the country.
- l got a job tutoring the Glossop kid.
- What do you want to do that for?
Ты же терпеть не мог деревню? Точно.
Мне приходится быть наставником у мальчика Глоссепов.
За что такое наказание?
Скопировать
'Cause Miss Owens was on his case about... not doing his work... cutting class.
Tell us what happened at the tutoring session?
I showed her the picture.
- Потому что мисс Оуэнс разбирала его дело он не делает домашнюю работу прогуливает занятия.
- Расскажи, что случилось на занятии у неё дома?
- Я показал ей картинку.
Скопировать
No.
Just tutoring sessions.
Last one was with Ethan Chance, last night, 6:00.
- Нет.
Только расписание занятий.
Последнее - с Этаном Шансом, вечера вечером, в 18:00.
Скопировать
He's a good boy.
Did Ethan say anything about his tutoring session?
He just said Miss Owens yelled at him.
Он хороший мальчик.
- Этан ничего не рассказывал о своем занятии?
- Он только сказал, что мисс Оуэнс накричала на него.
Скопировать
It's gonna be hot in a minute.
So I thought you were tutoring your nephew.
- We finished early.
Разогреется через минуту.
Я думал ты занимаешься с племянником.
– Мы закончили раньше.
Скопировать
She said it was nothing she couldn't handle.
In her lesson planner, she had a tutoring session... scheduled with an Ethan Chance?
One of her prodigies.
Она ответила, что нет ничего, с чем бы она не справилась.
- У неё в ежедневнике, по расписанию занятие с Этаном Шансом?
- Один из её самородков.
Скопировать
Oh, dear God. No.
Ethan had a tutoring session with her last night.
We thought he might be able to help us.
- О, Боже мой, нет!
- У Этана вчера вечером был урок у неё.
Мы думали, он мог бы нам помочь.
Скопировать
Here.
Tutoring doesn't pay what it used to.
Here's a few you might have seen.
Вот.
Учительство нынче оплачивается не как раньше.
А эти ты мог где-то видеть.
Скопировать
"I haven't been mugged yet."
"I'm working three afternoons a week tutoring high school kids..."
- These are my children.
- Давайте. "На меня еще ни разу не напали".
"Я работаю три дня в неделю..." "обучаю детей средней школы"
- Они - мои детишки.
Скопировать
No.
I used to go to the headmaster's for tutoring.
I even flunked Latin so I could be tutored.
Нет.
Покупал аспирин каждый четверг.
Всё им было у меня забито.
Скопировать
I don't know why I didn't see it earlier.
You work so hard... going to the office and tutoring private students.
Everything you earn you turn over to me, keeping nothing for yourself.
Не знаю, почему я раньше этого не замечала.
Ты так много работаешь, портишь свой характер...
Все что получаешь, отдаешь мне. Ничего не оставляешь для себя.
Скопировать
I demand that you see the Minister of Education.
Darling, I doubt if he could spare the time for tutoring.
You will drive me mad with your levity.
Я требую, чтобы ты поговорил с министром образования.
Дорогая, сомневаюсь, что у него есть время на дела образования.
Ты просто бесишь меня своим легкомыслием!
Скопировать
He comes twice a week at 5:00.
He's tutoring me for my French exams.
What time is it?
Он приходит два раза в неделю. Он придет в 1 7 часов.
Он готовит меня к экзамену по французскому.
Который час?
Скопировать
Go on.
I've been tutoring this boy, name of Stuart, and in the vision, I saw him drown.
But that's not the point.
Продолжай.
Я репетировал с одним мальчиком по имени Стюарт, и в том видении он утонул. Я видел, как он умер, Сэм.
Но это не главное.
Скопировать
I could become a Frenchman.
Nope, after the summer the tutoring stops.
All the tutoring?
Я даже мог бы стать настоящим французом.
Нет, мы будем заниматься только до конца лета.
И все?
Скопировать
Nope, after the summer the tutoring stops.
All the tutoring?
Yes.
Нет, мы будем заниматься только до конца лета.
И все?
Да
Скопировать
- Willow, you've got the teaching bug.
- Taking over computer class, tutoring...
- I love it, I really do.
- Боже, Виллоу, ты, похоже, помешана на преподавании.
- Вести информатику, учить...
- Мне это нравиться, очень.
Скопировать
HE GAVE ME ONE ONCE. HE LIKES ME.
I'LL TELL HIM I'M TUTORING YOU
AND THAT YOU'RE GETTING THE HANG OF IT,
Однажды он уже пошел мне навстречу.
Я ему нравлюсь.
Я скажу ему, что занимаюсь с тобой и скоро мы все наверстаем, просто нам нужно больше времени.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tutoring (тьютерин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tutoring для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тьютерин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
