Перевод "консультант" на английский
Произношение консультант
консультант – 30 результатов перевода
Следующий.
Вы консультант по вопросам семьи и брака?
Да-да, доброе утро.
Next.
Are you the marriage guidance counselor?
Yes-- good morning.
Скопировать
Так какой шанс у базуки?
Сэр Джордж, мистер Винсер, это Доктор, наш научный консультант.
На основании данных этих примитивных приборов, я заключил, что аппарат зарылся глубоко в землю, так что никто ничего сделать с ним не сможет даже если он окажется бомбой.
What chance Bazooka's?
Sir George, Professor Winser, the Doctor is our scientific advisor.
Well, as far as I can gather from these primitive instruments... that the device has buried itself deep underground, so there's not much that anybody can do... even if it is a bomb.
Скопировать
ЮНИТ? Неужели.
Да, их научный консультант сейчас как раз на пути к нам.
Не думаю, что мы должны его беспокоить.
UNIT, really?
Yes, their scientific advisor is on his way down here now.
I don't think we need to trouble him.
Скопировать
Там, за церковью, его помещение.
Он консультант по психиатрии.
Вчера ночью его постигло горе.
That's his office the back of Saint Mike's.
He's our psychiatric counselor.
He had a pretty rough knock last night, poor guy.
Скопировать
Я пытаюсь помочь!
Мне казалось, что я консультант!
О да, один из маленькой армии экспертов сэра Кита.
I'm trying to help!
I am supposed to be an advisor!
Oh, yes, one of Sir Keith's little army of experts.
Скопировать
Что же привлекает таких людей, как м-р. "А" к подобной жизни?
С нами в студии психолог-консультант.
Только что мы видели
What is it that attracts someone like mr. "a" to this way of life?
I have with me a consultant psychiatrist.
Well, we've just heard
Скопировать
-Что это?
-Я отправил консультанта по бурению.
Его зовут Грэг Саттон.
-What's that?
-I've sent for a drilling consultant.
A chap called Greg Sutton.
Скопировать
Его компания по проведению всей операции к заморозке, мистер Саттон.
назначенный человек, назначенный, чтобы отговаривать нас из-за чрезмерной осторожности и избытка экспертов и консультантов
У нас их куча, мистер Саттон.
His crusade to bring this whole operation to a grinding halt, Mr Sutton.
-Professor, please. -He's a dedicated man, dedicated to stifling us with over-caution and an overabundance of experts and advisors.
We're drowning in them, Mr Sutton.
Скопировать
Выдающийся ум.
Нам очень повезло, что он у нас в качестве консультанта.
Я познакомлю вас.
A brilliant mind.
We're very lucky to have him as advisor.
I'll introduce you.
Скопировать
Разумеется, тестирование бесплатно и не возлагает на вас каких-либо обязательств.
Продавец-консультант показывает вам, как она работает.
Через 8 дней он снова приезжает к вам и если машина вас не устраивает, он заберет ее с собой.
Of course, the trial is free. You promise nothing.
A demonstrator shows you how it works.
He can take it back...
Скопировать
Мистер Монро?
Я доктор Неро, я ваш ориентационный консультант.
Я здесь, чтобы наблюдать за начальным этапом вашей ассимиляции в общество, общество которое будет заботиться о ваших потребностях и желаниях так эффективно, что вы и представить не могли.
Mr Monroe?
I'm Dr Nero, your orientation advisor.
I'm here to supervise the initial phase of your assimilation into society, a society that will take care of your needs and desires with great efficiency.
Скопировать
А кто Марысю просил устраивать революции в градостроительстве?
Начался такой шум, что приезжают архитекторы, разные консультанты, сам не знаю, кто
С поздравлениями, со всем таким
Who asked you for a revolution?
It's pandemonium. We have to receive architects, consultants.
Congratulations keep coming in.
Скопировать
- Консультанткой?
Консультантом. Я Марысе все объясню
Маруся оденет мои вещи, и чтобы сидели как влитые, потому что я не соглашусь, чтобы
Consultant?
Thafs right. I'll explain.
Put my suit on. I can't have a woman consultant.
Скопировать
Маруся оденет мои вещи, и чтобы сидели как влитые, потому что я не соглашусь, чтобы
Марыся была моим консультантом-женщиной
Как...
Put my suit on. I can't have a woman consultant.
You're a maid.
They'll laugh at me.
Скопировать
Анти-коммунист?
Джеймс МакКорд, консультант по безопасности.
Где?
That, sir, is not your average profession.
James McCord, security consultant.
Government. Recently retired.
Скопировать
Что ещё у тебя есть?
Согласно ответу от сотрудника Белого Дома, Хант работал на Колсона в качестве консультанта.
Спец. советник президента.
Hunt definitely worked there as a consultant for Colson.
That's Charles Colson, the President's Special Counsel.
Did you call the White House Press Office? I went over there.
Скопировать
Я просто спросил, чем занимался Хант в Белом Доме.
Кажется, мы поймали за язык консультанта в Белом Доме, причастного к этой истории.
Харри, это больше не сюжет из полицейских будней.
They volunteered he was innocent when nobody asked if he was guilty.
Looks like we've got a White House consultant linked to the bugging.
This is national. We need a top political writer on it.
Скопировать
Я сдвинул "Колсона" вперёд.
- Он был консультантом в Белом Доме и никто не знал...
Если собрался делать, то делай как следует.
He's a White House consultant and nobody knows it.
You're right. Yours is better.
If you're going to hype it, hype it with the facts.
Скопировать
Мы просто хотели бы выяснить, чем занимался Хант,..
..когда работал консультантом по делам Пентагона в Белом Доме.
Да, если сможете, я был бы благодарен Вам.
We'd just like to find out just what it was that Hunt did... when he worked out as a White House consultant on the Pentagon Papers.
Yes, I'd appreciate that, if you could. Yes, sir.
Thank you.
Скопировать
Я хочу знать о Колсоне. Кем он работал?
- Особым консультантом при президенте.
- Надо дописать это.
- Special consultant to the President.
- I gotta say it.
These notes on the White House librarian, are they accurate?
Скопировать
Пока не знаю.
Я работаю с группой консультантов.
Эти парни имеют большой опыт в такого рода вещах.
I don't know yet.
I'm working with a consulting group.
These guys have a lot of experience with this sort of thing.
Скопировать
О, вот я.
Персональный покупатель или консультант. Прикольно.
Консультант кого?
Oh, here I am.
Personal shopper or motivational speaker.
Motivational speaker on what?
Скопировать
Персональный покупатель или консультант. Прикольно.
Консультант кого?
Ты раздражающая в десять раз сильнее?
Personal shopper or motivational speaker.
Motivational speaker on what?
Ten ways to a more annoying you?
Скопировать
Да, я все еще пытаюсь продать права на фильм.
Серьезно, у нас встреча с консультантами из "Air National".
Ты могла бы помочь.
I'm still trying to sell the movie rights.
We're having a meeting with Air national counsel.
You might be of help.
Скопировать
- Заступаешься.
Завтра у нас большое собрание с консультантами по поводу снижения налогов.
Давайте сосредоточимся на этом.
-I'm not!
We got a big meeting with counsel tomorrow on this rebate case.
Let's focus on that.
Скопировать
Быть может, вы расскажете нам о своем знакомстве?
Мистер Бун был консультантом в ООН, а я - арфисткой в Нью-Йоркском Симфоническом оркестре.
Мы были молоды и влюблены...
Perhaps we may share in your history.
Mister Boone was a... a consultant to the UN. And I was a harpist with the New York Symphony.
We were young and very much in love.
Скопировать
Найдём другого адвоката.
Ты будешь консультантом.
у тебя всё ещё впереди.
We find somebody new.
You consult.
You Live to fight another day.
Скопировать
Мой гость - писатель и теолог Палмер Джосс.
Духовный наставник недавно ставший консультантом Белого дома.
"Дипломат от Господа" по определению "Нью-Йорк Таймс".
My guest tonight is author and theologian Palmer Joss.
He's become a spiritual counselor, and a recent fixture at the White House.
"God's Diplomat," according to The New York Times.
Скопировать
Затянувшиеся дебаты наконец завершились, были отобраны 10 кандидатов с разными политическими и религиозными взглядами.
Многие из них были консультантами при проектировании всей установки.
Oни примут активное участие в работах по её сооружению.
Months of debate finally reached a conclusion last week as 10 candidates were selected by the I.M.C representing a cross section of political and religious views.
Many are the same experts who have consulted on the Machine's design and function.
They will actively participate on-site, during the construction process.
Скопировать
Какого рода помощи, Мендель?
Я хочу, чтобы мы прежде обратились к консультанту, консультанту по вопросам брака, психологу, который
Молитесь ли Вы каждое утро, миссис Горовиц?
What kind of help, Mendel?
I'd like for us to see a counselor. A marriage counselor, a psychologist. Someone who specializes in problems married people are having.
Do you pray every morning, Mrs. Horowitz?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов консультант?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы консультант для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
