Перевод "voice type" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение voice type (войс тайп) :
vˈɔɪs tˈaɪp

войс тайп транскрипция – 32 результата перевода

Taylor Swift is hot. Yes.
I mean, if you're into that whole blonde, perfect smile, perfect voice type of thing, which I'm clearly
He's not making it better. He has no idea.
— Тейлор Свифт — горячая штучка.
— Да. Если тебя интересует настоящая блондинка, идеальная улыбка, хорошо поставленный голос, в отличие от меня.
Он лучше, чем он думает.
Скопировать
Kaja, could you come here?
I need you to sing so I can determine which voice type you have.
Sing "All the Birds'. Three, four.
Кая,не могла бы ты подойти сюда?
Мне нужно, что бы ты спела и я бы мог определить, какой у тебя тип голоса.
Спой "Все птицы".Три,четыре.
Скопировать
- Oh, yeah, nice guy.
I think it was the moment I broke up with Joe when I heard a voice say, "Daphne, it's time you went for
- You're a dead man.
- О да, славный парень.
Мне кажется, что именно в момент разрыва с Джо я услышала голос, который сказал "Дафни, пришла тебе пора найти себе человека абсолютно нового типажа"
- Ты покойник!
Скопировать
Love you!
Andrea Dewenter has the type of voice we haven't heard for a while.
It is so powerful that many wouldn't believe that it is the voice of a "simple housewife from Münster".
Люблю тебя!
У книги Андреи Девентер такой посыл, какой мы давно не слышали.
Она настолько сильная, и немногие поверят, что это голос простой домохозяйки из Мюнстера.
Скопировать
Ourselves a winner.
I'm not a person who says things to say it, when I say you're my favourite type of voice, I mean that
Ladies and
- Ты в порядке?
- Уилл, есть что-то, что ты хочешь сказать? - Я тот, кто не просто так говорит что-то, когда я говорю, что ты мой любимый тип голоса я действительно имею это ввиду, и это не последний раз, когда мы увидимся
-Леди и джентльмены, это Кейт!
Скопировать
My word.
You know, many people say it's the type of voice that would go perfectly with a- - I don't know-- keytar
May I have a moment alone with Jeffrey, please?
Фига се
Многие считают, что такой тип голоса будет идеально сочетаться с ... с клавитарой
А можно мне поговорить с Джеффри.. наедине?
Скопировать
Taylor Swift is hot. Yes.
I mean, if you're into that whole blonde, perfect smile, perfect voice type of thing, which I'm clearly
He's not making it better. He has no idea.
— Тейлор Свифт — горячая штучка.
— Да. Если тебя интересует настоящая блондинка, идеальная улыбка, хорошо поставленный голос, в отличие от меня.
Он лучше, чем он думает.
Скопировать
Kaja, could you come here?
I need you to sing so I can determine which voice type you have.
Sing "All the Birds'. Three, four.
Кая,не могла бы ты подойти сюда?
Мне нужно, что бы ты спела и я бы мог определить, какой у тебя тип голоса.
Спой "Все птицы".Три,четыре.
Скопировать
It sounded more like a synthesiser.
They also put synthesising-type effects on the voice, which is probably one of the most disturbing things
You have a guy singing, but it sounds more like a dalek than a human being.
Она звучала больше как синтезатор.
They also put synthesising-type effects Они также накладывали синтезаторные эффекты на вокал, что является, вероятно, одним из самых неприятных моментов в их музыке.
Поёт парень, но звучит он скорее как Dalek чем человек.
Скопировать
HAVE FUN.
[ Robotic voice ] WHAT'S THE MOST DANGEROUS TYPE OF URANIUM CAKE?
YELLOW!
Хорошо повеселиться.
Какой урановый торт самый опасный?
Жёлтый!
Скопировать
Tweaked Walt's voice adaptation software.
It'll record the basic tone of anyone's voice, then it perfectly mimics whatever you type in.
And it is clearly not the time to unveil it.
Программа Уолта по обработке голоса.
Он записывает базовое произношение кого либо, затем воспроизводит то что вы вводите его голосом.
Явно не лучшее время для презентации.
Скопировать
All better?
Can you please not say it in your sexy nurse voice?
You.
Все лучше?
Можешь, пожалуйста, не говорить это голосом сексуальной медсестры.
Ты.
Скопировать
Mm.
She's the type of woman who always puts men first.
But you're not like that, Carrie.
ММ.
Она из такого типа женщин,которые всегда ставят мужчин на первое место.
Но ты не такая, Кэрри.
Скопировать
Don't think that what you've seen of me is my everything.
That's Jang Tae San's voice.
He even showered here.
что видел настоящего меня.
Это голос Чан Тхэ Сана.
Он даже принимал душ здесь.
Скопировать
Will it be weird for her?
I mean is she... is she the type to get freaked out by the ex?
Damn it.
А для нее?
Она не из тех, кто не выносит бывших своего парня?
Вот черт.
Скопировать
I know.
Just listen to my voice, Mary. - Listen to me.
- No!
Просто слушай меня, Мэри.
-Слушай меня.
-нет!
Скопировать
Say we shoot her- what are the chances that bomb goes off?
This type of bomb, if her hand's off the detonator, we like our odds, sir.
Do it.
Скажите, мы застрелим её. Какова вероятность, что бомба взорвется?
Этот тип бомбы, Если ее руки убрать от детонатора, у нас появятся шансы, сэр.
Сделайте это.
Скопировать
(Projector and camera shutter clicking) The sex is great. I think most guys would be happy with twice in one morning.
(Lowered voice) I wasn't trying to sneak out, David.
It's...
Я думаю большинство парней были бы счастливы два раза за утро.
Я не пыталась ускользнуть незаметно, Девид.
Это...
Скопировать
- You tell me, sir.
(Lowered voice) You were supposed to watch her, remember?
That's it.
- Вы мне скажите, сэр.
Ты должен был приглядывать за ней, помнишь?
И все.
Скопировать
You lost, loser?
(Lowered voice) Huck, I need dirt on Billy Joe Lee, and I need it fast.
Miss whelan, say hello to Jamie Roberts of KMTU.
Ты потерялся, неудачник?
Гек, мне нужна грязь на Билли Джо Ли, срочно.
Мисс Вилан, поздоровайтесь с Джейми Робертс из КМТУ.
Скопировать
Were you even in B613?
Maybe we should search by plane type.
It is searching by plane type and date.
Ты точно был в Б613?
Может мы должны искать по модели самолёта?
Она ищет по модели самолёта и дате.
Скопировать
Maybe we should search by plane type.
It is searching by plane type and date.
Oh, hold on.
Может мы должны искать по модели самолёта?
Она ищет по модели самолёта и дате.
Подожди.
Скопировать
I had a career in the military, and I was fine with that.
And then my husband died in that stupid war, and I happened to voice my outrage.
I didn't expect people to listen to me.
У меня была военная карьера, и меня это устраивало.
А потом мой муж умер в этой глупой войне, и я высказала своё негодование.
Я не ожидала, что люди услышат меня.
Скопировать
Okay... (Sighs)
(Lowered voice) Don't ever...
Say that again.
Хорошо..
Никогда..
так больше не говорите.
Скопировать
That is impossible, Mr. President.
(Lowered voice) Nothing is impossible.
What if we eliminated their budget?
Это не возможно, мистер Президент.
Нет ничего невозможного.
Что если мы изымем их бюджет?
Скопировать
Very nice to meet you. (Chuckles)
(Lowered voice) What are you doing here?
(Lowered voice) The outfit doesn't give it away?
Очень приятно было встретить вас.
Что ты здесь делаешь?
А что, по моей экипировке не понятно?
Скопировать
(Lowered voice) What are you doing here?
(Lowered voice) The outfit doesn't give it away?
I'm playing.
Что ты здесь делаешь?
А что, по моей экипировке не понятно?
Я играю.
Скопировать
What are you doing here?
I would not have pegged you for the polo type.
Horses.
Что ты здесь делаешь?
Никогда бы не подумала, что ты увлекаешься поло.
Лошади.
Скопировать
- (Megan) Thanks.
(Amplified voice) We'd like to start the ceremony by awarding the champions' cup to the winning team,
Charles, please join us on stage.
- Спасибо.
Мне бы хотелось начать церемонию, награждением чемпионов Кубком , команде-победительнице, капитаном которой был наш уважаемый гость, Чарльз Вентворт.
Чарльз, пожалуйста, присоединись к нам на сцене.
Скопировать
What's that supposed to mean?
(Lowered voice) It means you should kiss me right now, you idiot.
♪ All dressed up for the wrecking ball ♪
Что же это значит?
Это значит, что ты должен поцеловать меня прямо сейчас, идиот.
♪ Все одеты для сноса ♪
Скопировать
That's a good point.
(Lowered voice) Carrie Bradshaw.
Here to pick up, um... you know... things.
Хороший аргумент.
Керри Брэдшоу.
Я хочу забрать... понимаете... штучки.
Скопировать
So, listen, you and I are gonna be sexy strangers.
Now, your stranger is the early-to-bed type, and your job has you on Hong Kong time.
But the most important thing is, you're the first person to leave the party.
Так, слушай, ты и я будем сексуальными незнакомцами.
Значит, ты будешь незнакомкой, которая рано ложиться спать.
Но самое важное, ты первой уходишь с вечеринки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов voice type (войс тайп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы voice type для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить войс тайп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение