Перевод "wait till" на русский
Произношение wait till (yэйт тил) :
wˈeɪt tˈɪl
yэйт тил транскрипция – 30 результатов перевода
Let's get out of here.
Wait till tomorrow, when it's light.
You can't leave us here and I'm not going any further.
Давайте убираться отсюда.
Лучше подождём до завтра, когда рассветёт.
Ты не можешь бросить нас здесь, я не собираюсь больше оставаться здесь.
Скопировать
Relax?
You wait till you hear what they're going to do with you.
Oh, well.
Расслабиться?
Вы не слышали, что они собираются сделать с Вами.
О, хорошо.
Скопировать
- Then, there's nothing we can do.
- Nothing, but wait till the killer makes a mistake.
- Another crime...
- Тогда мы ничего не можем сделать.
- Ничего, остаётся только ждать, пока убийца не совершит ошибку.
Ещё одно преступление...
Скопировать
We know her car.
- We'll wait till she leaves.
- Still thinking the same?
Мы знаем её машину.
Мы будем ждать, пока она не выйдет.
- Всё ещё думаешь о том же?
Скопировать
I have my own lawyer.
I'll wait till Saturday. Later, we will talk, but in the court.
A bunch of lunatics.
Жду до субботы.
Потом будем разговаривать в суде
Куча придурков
Скопировать
Stealing a man's car.
Wait till I get my hands on those kids, Velma. I'm going to tear them apart.
What if they have guns, Eugene?
Украсть машину!
Когда я поймаю их, им не поздоровится!
А если у них есть оружие?
Скопировать
For this, I'm going to shower you with gold.
Why had we to wait till today to run into such a wonderful man like you?
Soldiers get killed, saving us.
За такую работу я осыплю вас золотом.
Просто удивительно, что мы только сегодня познакомились с таким замечательнейшим человеком.
Сам погибай, а друзей выручай.
Скопировать
- Can you prepare it while I change?
We'll wait till midnight to release Pisces.
- What are you looking for?
- Ты можешь приготовить это, пока я переодеваюсь?
Мы дождёмся полуночи, чтобы выпустить Рыбу.
Что ты ищешь?
Скопировать
What are you doing here?
You could wait till we're married.
There won't be any marriage.
Зачем ты пришел?
Мог бы подождать до свадьбы.
Свадьбы не будет.
Скопировать
- I think I should call Langton now.
- Can't it wait till after the game?
Maybe not.
А до окончания матча это никак не подождет?
Возможно, что нет.
Найди наши места, а я скоро подойду.
Скопировать
I must recruit more men and return.
Wait till you see him.
He's the handsomest man I ever saw.
Я должен нанять побольше людей и вернуться.
Вот подожди, сейчас увидишь его!
Он самый красивый мужчина из всех, что я видела!
Скопировать
I'll scream "Fakafiko" if they come.
Wait till I get my bucket back from Qinawi.
Hallawatim, wait for me! Wait!
Замечу их — крикну "Фагафиго"!
Погоди, ведро возьму!
Меня подождите!
Скопировать
-l think so too.
If he gets there, he'll have to wait till tomorrow, when it's frozen over.
You can't be sure.
-Я тоже так думаю.
Если он сейчас перешел туда, то обратно точно придет, Маас замерзает.
Это мы ещё посмотрим.
Скопировать
- These threats... We're not in the Dark Ages anymore
...wait 'till we're all there
good day
Мы же не в Темные Века живем!
...подождите, пока все соберутся...
Добрый день!
Скопировать
It's always the same with you.
You have plenty of time, but you wait till the last minute.
Your father is always upset.
Всегда ты так.
Встаёшь заранее... А тянешь до последней минуты.
Твой отец недоволен.
Скопировать
How's everything at the house?
Wait till Polly Harrington hears about this!
Right up here in the back seat, honey. There you are.
- И я тоже.
Он вернулся. Что будет, когда Полли Харрингтон узнает об этом...
Сюда, на заднее сиденье, дорогая.
Скопировать
It makes me feel insecure.
Can't this wait till I come out of here?
I suppose...
Я чувствую себя неуверенно.
Обсудим это, когда я выйду?
Надеюсь...
Скопировать
Right, switch on.
Wait till you see the ship come or see my signal.
Good luck.
Ладно, включай.
Подожди, пока не увидишь приближение судна или мой сигнал, понимаешь?
Удачи.
Скопировать
Howard, you really wanna do that now?
Oh, no, we can wait till after dinner.
Oh. Isn't that funny?
- Хорошая идея. Не провожай меня до двери.
Не трать ценное время для чтения.
Верно.
Скопировать
Eric, I can't wait to tell you what I think of this book.
Wait till I say hi to Rhoda. Hi, Rhoda. Tell me about the book.
It's warm, it's witty, it's funny, it's...
- Он судья в Верховном суде. Вот что контакты делают.
А есть что-нибудь попроще?
У Джима Брауна очень простая работа. Он только лишь снимается с Рэкэл...
Скопировать
That dumb Rhoda thinks this is going to be her apartment, so I signed a year's lease for you.
Wait till you see the view.
It's absolutely incredible, isn't it?
Рода по глупости рассчитивает, что это будет ее квартира, поэтому я оформила годовую аренду на тебя.
Ты оформила аренду до того как я посмотрела квартиру?
Только взгляни, какой здесь вид из окна! Невероятно, не правда ли?
Скопировать
Don't do anything without my orders!
We have to wait, till "Soap" says otherwise.
Mr. Eatlay!
Без приказа ничего не делать!
Мы не должны ничего делать, пока не прикажет "Мыло".
Мистер Итли!
Скопировать
And, uh, I'll dispose of her.
I'll wait till I get a chance.
You know the, uh - the big, uh, manhole cover by the front door?
Я ее спрячу.
Подожду, пока представится шанс.
Видел отверстие для водостока напротив входной двери?
Скопировать
What now?
Wait till he sneezes!
Just as he said.
Что делаем?
Ждать, пока не чихнет!
Как и сказал.
Скопировать
Yes, sir.
Now, if they'll just wait till the cavalry arrives.
Shit.
Есть, сэр.
А теперь, если они сделают одолжение и подождут подхода кавалерии.
О чёрт.
Скопировать
Pull the cord, but not too fast.
Wait till I tell you.
Not yet!
Тяни верёвку, но не очень быстро.
Начнёшь, когда я скажу.
Рано ещё!
Скопировать
No, don't put snow on yet, sweetheart.
Wait till Baby Jesus is in place.
First I place St. Joseph.
Нет, милая, не надо пока снега.
Подожди пока не найдётся младенец Иисус.
Первым я поставлю Святого Джозефа.
Скопировать
Not yet!
Wait till I tell you!
Little jerk.
Рано ещё!
Жди пока я не скажу!
Бестолочь мелкая.
Скопировать
Maybe it is rather late to go.
It can wait till tomorrow.
Who knows what tomorrow may bring.
Может, уже поздно на рынок ехать.
Завтра съезжу.
Неизвестно, что будет завтра.
Скопировать
Wait a minute, now.
Wait till I tell everybody!
Don't go overboard with this thing.
- Постой-ка, подожди...
- Я всем расскажу!
Только лишнего не болтай.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wait till (yэйт тил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wait till для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйт тил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
