Перевод "wall bars" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wall bars (yол баз) :
wˈɔːl bˈɑːz

yол баз транскрипция – 31 результат перевода

Right.
know you're there- lurking under the floorboards With your damsons and your prunes, hiding behind the wall
Well, I'm ready for you.
Ладно.
А все вы остальные, я знаю, вы здесь, спрятались под полом, вооружившись сливами и черносливом, спрятавшись за перекладинами стен, с вашими айвами.
Ну, я готов к вашей атаке.
Скопировать
Right.
know you're there- lurking under the floorboards With your damsons and your prunes, hiding behind the wall
Well, I'm ready for you.
Ладно.
А все вы остальные, я знаю, вы здесь, спрятались под полом, вооружившись сливами и черносливом, спрятавшись за перекладинами стен, с вашими айвами.
Ну, я готов к вашей атаке.
Скопировать
My suit!
Hey, Finch, we've got a Wall Street trader that gambles millions by day, fights in bars at night,
And someone's tracking him.
Мой костюм!
Привет, Финч, наш трейдер с Уолл-стрит, любитель играть миллионами днем, и устраивать потасовки в барах ночью.
И кто-то явно выслеживает его.
Скопировать
No.
Because when you're married, this invisible wall goes up, and one side is legos and stomach flus and
But when you're on the farting side, you really don't believe in the other side.
Нет.
Когда у тебя семья, возникает будто невидимая стена, с одной стороны Лего, кишечный грипп и пуки, и походы в ресторан, а с другой стороны - бары, секс по смс, выпивка и бисексуалы.
Но когда ты на стороне пуков, ты не веришь в другую сторону.
Скопировать
Everybody has a soul mate.
But they're usually on the other side of the bars, or the wall, or the planet from you.
That's the way the universe works.
У каждого есть родственная душа.
Но обычно они находятся по разные стороны решетки, или через стену от тебя, или на другой планете.
Так устроена вселенная.
Скопировать
This next piece I composed myself for my father, to whom I dedicate it with all my heart.
"He grabs the iron bars pulling and shaking them, bending the metal and tearing the bars from the wall
Could you just read the part where they kiss?
Следующею песню я сочинила для своего отца. Я посвящаю ее ему от всего сердца.
"Он хватается за решетку, начинает дергать и трясти ее, он сгибает ее и вырывает из стены".
Может ты просто перейдешь к тому момент с поцелуем?
Скопировать
You know, Cindy used to drag me halfway across Chicago when we were dating.
I mean, you know, art galleries, you know, hole-in-the-wall jazz bars.
Awful, awful stuff, all right?
Синди таскала меня по всему Чикаго, пока мы встречались.
Галереи искусства, во все джаз-бары, во все закутки.
Бредятина же, так?
Скопировать
If we let them run they'll both tear loose.
Go get some metal straps and bars.
We'll try to balance the main gyro.
Если они будут работать То скоро развалятся на части
Принесите мне какие-нибудь металлические ремни и прутья,
Мы попробуем сбалансировать главный гиро,
Скопировать
The last passer-by of the night on the Notre-Dame square, and on a street in Amsterdam, the first of the day.
Everyone is already on the English Promenade but only one Chinese on the Great Wall.
The fountains of the Estonian Villa and Rome begin to flow at the same time, the pretty nymphs of the Piazza Esedra.
Последние ночные прохожие у паперти Нотр-Дама и первые дневные — на улице Амстердам.
Куча людей на променаде Английской набережной, и единственный китаец — на променаде Китайской (стены).
Фонтаны Виллы д'Эсте начинают струиться в тот же час, что и римские, прекрасные нимфы Пьяцца Эзедра.
Скопировать
You don't know what you've let yourself in for.
Money builds a kind of wall round you.
Do you find that funny?
Ты не представляешь, что тебя ждёт.
Деньги выстраивают что-то вроде стены вокруг тебя.
Находишь это смешным?
Скопировать
I'm holding a gun already.
Move toward the wall
You've got the gun that killed Y oshii
У меня пистолет.
Иди к стене.
У тебя пистолет, из которого застрелили Ёсии.
Скопировать
- passin' through...
- If it wasn't for him, your impartial chief of police would still have the wrong man behind bars.
I want that officer given a free hand.
- ...только проездом.
- Мне все равно, кто он.
Если бы не он, ваш справедливый шериф до сих пор держал бы за решеткой невиновного.
Скопировать
- From old newspaper files.
Figure that walked through a bedroom wall. "
Why did you do this?
Старые газеты.
"В 1927-м в "Хобс Лэйн" был напуган фигурой, прошедшей сквозь глухую стену."
Зачем вы это сделали?
Скопировать
It was a figure.
It went straight through the wall!
I saw it!
Там... Там была фигура.
Она прошла сквозь стену!
Я видел!
Скопировать
All right, West. Take it easy, lad.
I thought it was the wall shining and then it came straight at me.
- Horrible!
Вест, успокойся, парень!
Я думал, что это отблеск на стене. А она пошла на меня.
- Ужасно...
Скопировать
On the move, having fun, Avoiding shadows for the sun.
We prefer what is sweet, not sour, A pretty girl, not a wall flower, And pleasure, not despair.
We flit from face to face Like bees among the flowers.
Путешествуем, получаем удовольствие, предпочитаем солнце, обходим тень.
Мы предпочитаем то, что сладко, а не кисло, красивых девушек, а не дурнушек, и удовольствие, а не боль.
Мы путешествуем от девушки к девушке, от сердца к сердцу мы собираем добычу.
Скопировать
What are you up to?
Well, by my calculations, there should be a thin strand of wire in the wall here, like a nerve tapping
Lay off, mate.
Что Вы делаете?
Ну, по моим вычислениям здесь должен быть тонкий провод в стене, как нерв, для воздействия на подсознание человеческого мозга.
Бросьте, приятель.
Скопировать
What's the matter?
My dear Pilot, your wall?
Even you were subjected to this form of subconscious control?
В чем дело?
Мой дорогой Пилот, Ваша стена?
Даже Вы были подвергнуты этой форме подсознательного контроля?
Скопировать
But, fortunately, there was an American...missionary living close by who was actually a, uh, skilled, uh, plastic surgeon in civilian life.
Drop those bundles and put your hands on that wall there.
Come on!
Но, к счастью, там был американский миссионер, который оказался опытным пластическим хирургом... Хватит!
Бросьте вещи, и руки на стену.
Живо!
Скопировать
Yes and there's a door as well.
Is it a wall?
I hardly think so Zoe.
Да и дверь.
Это стена?
Не думаю, Зоe.
Скопировать
Och we're just wasting time, now where has she gone!
What's behind that wall?
The Krotons!
Ох, мы просто теряем время, куда она пошла!
Что находится за той стеной?
Кротоны!
Скопировать
Hey?
Th... that thing on the wall.
I...
А?
Это..., эта штука на стене.
Я...
Скопировать
- What about digging?
- Seven-meter wall?
On the rock?
- Что если подкопаться?
- Семиметровую стену?
На скале?
Скопировать
Did you read Monte Cristo?
Or pry bars.
It is obvious you were never in prison.
Ты читал Монте Кристо?
Или выломать решётку.
Сразу видно, что ты никогда не сидел.
Скопировать
-The ones I don't smoke.
Which do you prefer, the Wall Street Journal or Esquire?
I read Snoopy.
- Те, которые я не курю.
Мистер Стоун, что Вы предпочитаете, журнал "Уолл-стрит" или "Эсквайр"?
- Я читаю "Снупи".
Скопировать
I'm talking to you.
Give it to me or I'm gonna shove you right through the wall!
Come on, Posey. Give it to him!
Я с тобой говорю.
Начинай, или я тебе башку о стену разобью.
Давай, Поузи, вали его.
Скопировать
That's Him!
He prodded about in the wall and smashed up our equipment.
This time we've got the evidence, and from one of your own friends.
Это - Он!
Он ковырялся в стене и разбил наше оборудование.
На сей раз у нас есть доказательства, и от одного из ваших собственных друзей.
Скопировать
What have you done, you hooligan?
Like scribble on the wall?
We recently painted.
Разве так можно, ты, шулиган?
Так измазать стены?
Мы недавно только белили.
Скопировать
- 14... 15.
- It's only five from the door to the wall.
There must be another room behind here.
- 14... 15.
- И только пять от двери до стены.
Должна быть другая комната сзади.
Скопировать
Now then, where is the Nurse's original?
It's in a panel in the wall, somewhere.
The control's in the couch there.
Итак, где оригинал Медсестры?
Это где-то в стене.
Управление на кушетке там.
Скопировать
Let's go.
Against the wall!
- Do you realise what you have done?
Давайте.
К стенам!
- Вы понимаете, что наделали?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wall bars (yол баз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wall bars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yол баз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение