Перевод "wattle and daub" на русский
Произношение wattle and daub (yотел анд доб) :
wˈɒtəl and dˈɔːb
yотел анд доб транскрипция – 31 результат перевода
What is it?
It is a totally sustainable car made of, effectively, wattle and daub, only the wattle has been replaced
How the hell do you fit in it?
Что это?
Это абсолютно экологичный транспорт из прутьев и грунта, только прутья я заменил соломой, а вместо грунта взял коровье дерьмо, в остальном всё тоже самое.
— Как ты туда залазишь?
Скопировать
What is it?
It is a totally sustainable car made of, effectively, wattle and daub, only the wattle has been replaced
How the hell do you fit in it?
Что это?
Это абсолютно экологичный транспорт из прутьев и грунта, только прутья я заменил соломой, а вместо грунта взял коровье дерьмо, в остальном всё тоже самое.
— Как ты туда залазишь?
Скопировать
- I'd be happy with "three-play. "
There are other things besides intercourse and wattle.
I need to know if we're going anywhere.
-Меня бы и несколько большее устроило бы.
Есть и другие вещи кроме общения и бородки.
Мне нужно знать движемся ли мы куда-нибудь.
Скопировать
I want an open plain below these battlements, a clear field of fire where everything that moves is a target.
Dig trenches along these borders- here, here, and here- with a covering of wattle, and ditches, dykes
We will engage the enemy on their approach, draw them toward the trenches -
Я хочу нормальное соединение ниже указанных ниш. Открытое поле боя. Все, что движется является мишенью.
Ройте траншеи вдоль этих границ, здесь, здесь и здесь. Мягкие перекрытия в канавах и дамбах, с острыми шипами внизу.
-Госпожа! Захватывать врагов на подходе ... И мы отправим вас в траншею.
Скопировать
He did not say "wattle."
Hand to God... he said "wattle." And then he asked me for a tummy tuck.
Come on.
Он не говорил "двойной подбородок".
Клянусь Богом... Он сказал "двойной подбородок". И попросил сделать ему абдоминопластику.
Да ладно!
Скопировать
Today, Marcel will be cooking this line-caught wild salmon in three ways.
First, in a chicory fog with a reduction of sea urchin and wattle nettle jus...
Nah, I don't want any of this shit.
Сегодня Марсель будет готовить этого пойманного на удочку дикого лосося тремя способами.
Первый - в рассоле цикория с соусом из морского ежа, обложенного крапивным...
Нет, я не хочу это дерьмо.
Скопировать
Your transgressions
And then?
After, you dream of before
Твои проступки.
И после?
После, ты мечтаешь о том, что было раньше
Скопировать
Surprise.
And?
That's not surprise.
Неожиданность.
Да?
Это не неожиданность.
Скопировать
What's going on, Julie?
We're involved in a dumb scene and Ismael's useless.
So what else is new?
В чем дело, Жюли?
Опять Исмаель устроил дурацкие игры.
А что в этом нового?
Скопировать
- Not break up with him...
We've started this threesome and... the third person's taking root.
Who is it?
Не порвать с ним...
Мы начали встречаться втроем, а-ля-труа, и... тот третий человек остался с ним.
Что за человек?
Скопировать
You're needed in there.
Go and sit down.
No arguing. Don't let dad drink too much.
Побудь пока там.
Иди и посиди там сама. Не спорь.
Проследи, чтобы отец не выпил слишком много.
Скопировать
Weird, OK.
And it's hard to sleep.
All three of you sleep together?
Странно это было.
И еще неудобно было спать.
Вы спали вместе все трое?
Скопировать
All three of you sleep together?
And it's hard to sleep?
Yes, Alice has nightmares.
Вы спали вместе все трое?
И было неудобно спать?
Да, Алисе снились кошмары.
Скопировать
That can't be easy.
And she's in the middle...
We shouldn't talk about this.
Такое вынести нелегко.
А она спала посередине...
О, нам не стоит это обсуждать.
Скопировать
The jerk does it well.
Let's go and see Jeanne now.
Let's see Auntie Jeanne.
Подлец, отлично это делает!
Пойдем и посмотрим сейчас на Жанну.
Давай посмотрим на тетю Жанну.
Скопировать
She doesn't want to.
Come and give your dad a kiss.
Now close your eyes.
Ты видишь, она не хочет играть.
Подойди и обними отца.
А сейчас закрой глаза.
Скопировать
The rain falls without a care
The grey clouds, heavy and solemn
Bring water for Paris so fair
Дождь беззаботно льется
Серые облака торжественно плывут
Разнося свою воду по всему Парижу,
Скопировать
I'd love you till goodbye
In this rain and all it brings
Shit!
И я люблю всё, что приносит дождь,
Который никогда не кончится.
Черт!
Скопировать
I'd love you till goodbye
In this rain and all it brings
The rain still falls without a care
И я люблю всё, что приносит дождь,
Который никогда не кончится.
Дождь беззаботно льется
Скопировать
An early night we both share
In sheets free of wear and tear
The rain falls without a care
И начало ночи мы с ним разделяем,
На новых простынях
Дождь беззаботно льется
Скопировать
With your heart.
And your teeth.
- You're sure?
Со своим сердцем.
И своими зубами.
Ты в этом уверен?
Скопировать
You think you've won
Your cake and the baker's dame
Two for the price of one
Ты думаешь, что уже выиграла
Но твой пирог у матери пекаря
Продается по два куска по цене одного.
Скопировать
Running from side to side
Cross over and give me thanks
Kiss and let me be your guide
От одного к другому.
Соединитесь вместе и скажите мне спасибо.
Поцелуйтесь и позвольте мне вас сопровождать.
Скопировать
Cross over and give me thanks
Kiss and let me be your guide
I love no one but you
Соединитесь вместе и скажите мне спасибо.
Поцелуйтесь и позвольте мне вас сопровождать.
Я люблю только тебя.
Скопировать
Your quarrels leave me cold
Trample me and rub my flanks
I'll stay here and grow old
От ваших ссор мне больно,
Они рвут меня на части.
Я останусь здесь одна.
Скопировать
Trample me and rub my flanks
I'll stay here and grow old
I love no one but you...
Они рвут меня на части.
Я останусь здесь одна.
Я люблю только тебя
Скопировать
Paris is already so far away
Paris so petty and petit
We'll be happy every day
Париж остался далеко позади.
Париж, такой красивый и маленький.
Каждый день мы будем счастливы,
Скопировать
Touch my hands.
My love so sweet and mild
I'll be right back.
Коснись моих рук.
Моя любовь так нежна.
Извини, я сейчас вернусь.
Скопировать
April brings Manhattan
Sunshine and blue skies
Like an eternity in satin
Апрель принес в Манхэттен
Солнце и голубое небо.
Как будто наступила вечность...
Скопировать
Of 21 8 Adam Street
You're my Liza and I'm your Bob...
Excuse me.
Дома номер 218 на Адам-стрит.
Я твоя Роберт, а ты моя Лиз.
Простите.
Скопировать
E-R-A-Y-E.
And your relationship to her?
I'm her boyfriend.
Е, Р. Э.
Кто она вам?
Я ее жених.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wattle and daub (yотел анд доб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wattle and daub для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yотел анд доб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение