Перевод "writing a list" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение writing a list (райтин э лист) :
ɹˈaɪtɪŋ ɐ lˈɪst

райтин э лист транскрипция – 33 результата перевода

Rosalie, what are you doing?
- Just writing a list.
- Come on.
Розали, что ты делаешь?
- Составляю список.
- Идем.
Скопировать
That's for kids.
I wasn't writing a list, because the only thing I wanted was a portable cassette player.
Having a Walkman meant you could even listen to bad music and nobody had to know.
Он для детей.
Я не составлял список, Потому что единственная вещь, которую я хотел, был портативный кассетный плеер.
Если у тебя был Walkman, то ты мог слушать даже плохую музыку и никто об этом не узнал бы.
Скопировать
Chris, what are you putting on your list?
I'm not writing a list.
That's for kids.
Крис, а что ты напишешь в свой список?
Я не пишу список.
Он для детей.
Скопировать
Got into the schnapps last night, and he was a little hard to get out of bed.
Claus who's been writing the list of who's been naughty and who's been nice and forcing us elves to work
and you guys get to tell her what you want for Christmas!
Перебрал со шнапсом вечером, и теперь ему тяжело встать с кровати.
Зато миссис Клаус записала всех кто вел себя хорошо, и кто был непослушным, заставила нас трудиться в поте лица и специально приехала сюда, в Санта Лэнд.
А вы, ребята, должны сказать ей, чего вы хотите на Рождество!
Скопировать
Rosalie, what are you doing?
- Just writing a list.
- Come on.
Розали, что ты делаешь?
- Составляю список.
- Идем.
Скопировать
- We need a plan.
- We've got to start writing prefaces or, like, a list that says, "Today we'll do these scenes.
I want you to talk about Lady Anne and what happens to her."
Нам нужен план.
Нужно писать предварительные заметки, или, например списки: Сегодня мы работаем вот над этими сценами...
Но я хочу поговорить о леди Анне и о том, что с ней происходит.
Скопировать
You know, Rudin's called me twice already this morning.
He's practically writing a check to move Hit list to Broadway, and he hasn't even seen it yet.
Well, let him Duke it out with the ten other producers that are coming.
Знаешь,Рудин звонил мне уже два раза этим утром.
Он практически подписал чек. Чтобы продвинуть Хит Лист на Бродвей. И он даже еще не видел это.
Что же,дадим ему побороться с десятью другими продюсерами. Они придут.
Скопировать
What are you doing?
I'm writing down a list of things I want to eat.
I'm going to eat everything that I haven't been able to eat all this time.
Что ты делаешь?
что хочу съесть.
что не могла есть всё это время.
Скопировать
That's for kids.
I wasn't writing a list, because the only thing I wanted was a portable cassette player.
Having a Walkman meant you could even listen to bad music and nobody had to know.
Он для детей.
Я не составлял список, Потому что единственная вещь, которую я хотел, был портативный кассетный плеер.
Если у тебя был Walkman, то ты мог слушать даже плохую музыку и никто об этом не узнал бы.
Скопировать
Chris, what are you putting on your list?
I'm not writing a list.
That's for kids.
Крис, а что ты напишешь в свой список?
Я не пишу список.
Он для детей.
Скопировать
Snoopy tastes horrible!
I think writing a check is the only way I can cross Mr. Hill off my list.
That's terrible.
Снуппи на вкус ужасен!
Я думаю выписать чек еденственный путь как я могу вычеркнуть Мистера Хилла из списка.
Это ужасно.
Скопировать
You're not trying to break my high score on fruit ninja, are you?
No, I'm writing up a list of priorities for my future.
Ah.
You're not trying to break my high score on fruit ninja, are you?
No, I'm writing up a list of priorities for my future.
Ah.
Скопировать
Now, let's get started.
We found a list of names in the suspect's apartment.
All Afghan, all women.
А теперь давайте начнем.
Мы нашли список имен в квартире подозреваемого.
Все афганские, все женские.
Скопировать
So are two others.
This is a hit list.
She's pissing him off, Tony.
Как и две других.
Это список жертв.
Она раздражает его, Тони.
Скопировать
Okay, cut the bull--
We have hydrofluoric acid in your trunk, your handwriting on a hit list, and your DNA at the crime scene
I've not only got you dead to rights on this one, I'm gonna make it my life's mission to pin these other two on you.
Ну хватит, не пори чушь.
У нас есть фтористоводородная кислота в твоём грузовике, твоя подпись на списке, и твоя ДНК на месте преступления.
Я только не взяла тебя с поличным Я собираюсь сделать это делом своей жизни - повесить этих двоих на тебя.
Скопировать
Oh, yeah?
Yeah, I just met the niece of a client of mine, and it turns out that she teaches writing at the new
Now they have a program for gifted high school writers.
О, да?
Я познакомился с племянницей одного моего клиента, и оказалось, что она читает курс для писателей В новой школе на Манхэттене.
И сейчас у них есть программа для одаренных писателей-старшеклассников.
Скопировать
Or someone recognized his true acting talent and gave him a job.
Like some C-list "Where Are They Now?"
Wh-what happened to Beckett's desk?
Или же кто-то оценил его истинный актерский талант и дал ему работу.
Как в каком-нибудь третьесортном реалити-шоу "А где же они теперь?", где ему бы пришлось бороться в грязи с Денни Бонадьюсом и Вебстером только ради того, чтобы получить работу у Дональда Трампа.
Что случилось со столом Бекет?
Скопировать
No, I will not be a pawn in whatever stalling tactic you're about to employ.
courthouse convincing judge Gaynes that your request to add six more addiction experts to the witness list
Luckily, she agreed with me.
Я не буду пешкой в какой-либо тактике сдерживания, которую ты собираешься применить.
Не после того, как я провел всё утро в суде, убеждая судью Гейнса, что ваш запрос на добавление еще шести экспертов к списку свидетелей, на самом деле был попыткой скрыть тот факт, что вы потеряли Шелли Мейерс.
К счастью, она согласилась со мной.
Скопировать
Elizabeth Cady Stanton.
Her daughter's writing a history report about her.
And just checked into the grand district.
Элизабет Кади Стентон.
Её дочь пишет о ней реферат по истории.
И только что зарегистрировалась в округе Гранд.
Скопировать
Oh, hold on.
(Beeping) A list just came up.
Okay. Um...
Подожди.
Список только что появился.
Хорошо.
Скопировать
but you know Eric has his side as well.
Have you thought about maybe writing him a poem? M'kay?
Write Eric a poem tell him how you feel?
Но и у Эрика есть своя правда.
Ты не думал о том, чтобы написать ему стихотворение?
Пнятненько? Стихотворение... Эрику.
Скопировать
Our turn now.
Compiled a list of the attendees for tonight's event.
Is this really the right approach?
Теперь наш черед.
Просмотри список участников сегодняшнего мероприятия.
Думаешь, это правильный подход?
Скопировать
You said I should trust my instincts, but now you're telling me my instincts are... are bad?
Look, writing is... it's a long process.
It takes hard work.
Ты сказал, что я должна доверять своим инстинктам, а сейчас. говоришь мне, что мои инстинкты...врут?
Смотри, писать... это долгий процесс.
Нужно много трудиться.
Скопировать
Oh come on, a week is nothing.
And self-doubt, is a part the writing process.
It makes a writer more interesting.
Ой, да брось, неделя - это ничто.
Вот годы.И сомнения это часть писательского процесса.
Это делает писательство намного интереснее.
Скопировать
Hmm. The bunny groped multiple women on the subway.
Being able to read Jake's writing is a gift.
A useless, useless gift.
Кролик облапал несколько женщин в метро.
Умение разобрать почерк Джейка - это дар Божий.
Дар совершенно бесполезный.
Скопировать
It's not personal. No, I never let anyone read my work until it's finished.
Writing is... is a-a sacred thing.
Private.
Это не личное, но я никому никогда не даю почитать свою работу, пока она не закончена.
Писательство это... дело святое.
Личное.
Скопировать
But I didn't need for Titus to die in order for that to happen.
A few weeks ago, when Titus announced that he was retiring at the end of the year, I was already on the
Then why put the suit on him?
Но мне не нужна была смерть Титуса чтобы им стать.
Несколько недель назад,когда Титус объявил, что уходит в отставку в конце этого года, я был одним из немногих, кто мог бы заменил его.
Тогда зачем вы надели на него костюм?
Скопировать
Look at this...
This is a list of all the horses owned by Mariotti Farms, this... is a list of all Silver Blaze's sexual
"Twice for No" is on both these lists.
Посмотрите на это...
Вот это — список всех лошадей, с Ферм Мариотти, а это... список всех партнерш Серебряного Огня, после того как Маркиза стал его сводней.
"Дважды нет" — в обоих списках.
Скопировать
You're a former lawyer. Dengraf and prossler? [Clicks tongue]
You've totally got a pro/con list.
I've totally got a pro/con list.
Ты бывший юрист из "Денграфф и Просслер"?
У тебя по-любому должен быть список "за и против".
У меня есть список "за и против".
Скопировать
Drumroll, please...
A secret list of the show choirs that we will be in competition with at Nationals in six weeks.
Ooh...
Барабанную дробь, пожалуйста...
Секретный список хоров, которые составят нам конкуренцию на Национальных через шесть недель.
Так.
Скопировать
That sense of injustice.
I'll get a list going.
See if you can find Buchan, I want his input.
Это породило в нем чувство несправедливости.
- Принесу список нераскрытых преступлений.
- Посмотрите, если сможете найти Бакана, мне нужно его мнение.
Скопировать
Apparently, I was on his bucket list...
you know, a list of stuff you want to do before you die?
So let me get this straight.
Видимо, я был в его списке.
Ну знаете, список дел, которые нужно сделать перед смертью.
- Давайте проясним.
Скопировать
he's a genuinely good man.
The essence of a bucket list isn't vulnerability.
It's rooted in the simple human desire to realize one's potential before death. I buy that.
Он действительно хороший человек.
Содержание списка предсмертных дел - это не уязимость.
Оно продиктовано нормальным человеческим желанием реализовать свой потенциал перед смертью.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов writing a list (райтин э лист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы writing a list для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райтин э лист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение