Перевод "writing a list" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение writing a list (райтин э лист) :
ɹˈaɪtɪŋ ɐ lˈɪst

райтин э лист транскрипция – 33 результата перевода

That's for kids.
I wasn't writing a list, because the only thing I wanted was a portable cassette player.
Having a Walkman meant you could even listen to bad music and nobody had to know.
Он для детей.
Я не составлял список, Потому что единственная вещь, которую я хотел, был портативный кассетный плеер.
Если у тебя был Walkman, то ты мог слушать даже плохую музыку и никто об этом не узнал бы.
Скопировать
Rosalie, what are you doing?
- Just writing a list.
- Come on.
Розали, что ты делаешь?
- Составляю список.
- Идем.
Скопировать
Chris, what are you putting on your list?
I'm not writing a list.
That's for kids.
Крис, а что ты напишешь в свой список?
Я не пишу список.
Он для детей.
Скопировать
That's for kids.
I wasn't writing a list, because the only thing I wanted was a portable cassette player.
Having a Walkman meant you could even listen to bad music and nobody had to know.
Он для детей.
Я не составлял список, Потому что единственная вещь, которую я хотел, был портативный кассетный плеер.
Если у тебя был Walkman, то ты мог слушать даже плохую музыку и никто об этом не узнал бы.
Скопировать
- We need a plan.
- We've got to start writing prefaces or, like, a list that says, "Today we'll do these scenes.
I want you to talk about Lady Anne and what happens to her."
Нам нужен план.
Нужно писать предварительные заметки, или, например списки: Сегодня мы работаем вот над этими сценами...
Но я хочу поговорить о леди Анне и о том, что с ней происходит.
Скопировать
Rosalie, what are you doing?
- Just writing a list.
- Come on.
Розали, что ты делаешь?
- Составляю список.
- Идем.
Скопировать
You know, Rudin's called me twice already this morning.
He's practically writing a check to move Hit list to Broadway, and he hasn't even seen it yet.
Well, let him Duke it out with the ten other producers that are coming.
Знаешь,Рудин звонил мне уже два раза этим утром.
Он практически подписал чек. Чтобы продвинуть Хит Лист на Бродвей. И он даже еще не видел это.
Что же,дадим ему побороться с десятью другими продюсерами. Они придут.
Скопировать
What are you doing?
I'm writing down a list of things I want to eat.
I'm going to eat everything that I haven't been able to eat all this time.
Что ты делаешь?
что хочу съесть.
что не могла есть всё это время.
Скопировать
Got into the schnapps last night, and he was a little hard to get out of bed.
Claus who's been writing the list of who's been naughty and who's been nice and forcing us elves to work
and you guys get to tell her what you want for Christmas!
Перебрал со шнапсом вечером, и теперь ему тяжело встать с кровати.
Зато миссис Клаус записала всех кто вел себя хорошо, и кто был непослушным, заставила нас трудиться в поте лица и специально приехала сюда, в Санта Лэнд.
А вы, ребята, должны сказать ей, чего вы хотите на Рождество!
Скопировать
Chris, what are you putting on your list?
I'm not writing a list.
That's for kids.
Крис, а что ты напишешь в свой список?
Я не пишу список.
Он для детей.
Скопировать
Snoopy tastes horrible!
I think writing a check is the only way I can cross Mr. Hill off my list.
That's terrible.
Снуппи на вкус ужасен!
Я думаю выписать чек еденственный путь как я могу вычеркнуть Мистера Хилла из списка.
Это ужасно.
Скопировать
You're not trying to break my high score on fruit ninja, are you?
No, I'm writing up a list of priorities for my future.
Ah.
You're not trying to break my high score on fruit ninja, are you?
No, I'm writing up a list of priorities for my future.
Ah.
Скопировать
But, as you know, luther himself is the guest of one of the german princes unfortunately beyond his control.
My king is writing a pamphlet demolishing luther's arguments, defending the papacy and our faith.
You mean, he is writing it himself, with his own hand?
Но, как вам известно, Лютер принят одним из германских князей, который, к сожалению, не подчинен императору.
Мой король пишет памфлет, опровергающий аргументы Лютера, в защиту папства и нашей веры.
Вы хотите сказать, что он сочиняет его сам? Не может быть!
Скопировать
His highness does everything in his power to suppress it.
My king is writing a pamphlet. Demolishing luther's arguments.
King francis has already discovered our rapprochement with the emperor.
Его высочество делает все возможное, чтобы подавить ее.
Мой король пишет памфлет, опровергающий аргументы Лютера,
Король Франциск уже знает о нашем новом союзе с императором.
Скопировать
All I do is work and you run off to New York every chance you get.
Only for the A-list things.
And my managing you, it's... It's getting to be too much.
Я здесь работаю а ты сбегаешь в Нью-Йорк по любому поводу.
Неправда, не по любому поводу, только если что-то очень важное.
Я всеми твоими делами занимаюсь, это слишком.
Скопировать
I mean, Anita Bryant has already said that the Jews and Muslims are going to hell.
So, you know she has a shopping list.
And we are not going to let the John Briggs' or the Anita Bryants legislate bigotry in this state.
Я имею в виду, что Анита Брайант уже говорила, что евреи и мусульмане попадут в ад.
У нее целый список.
И мы не позволим ни Джону Бригсу ни Аните Брайант узаконить фанатизм в этом штате.
Скопировать
I'd watch that guy Brandon suck a cock, I just met him.
With this mailing list, we have almost a thousand people that would definitely buy a porno we were in
"Hey, I sat next to that guy in Civics.
Я бы посмотрел как этот Брэндон сосет хер, хотя я только встретил его.
С этим списком рассылки, у нас есть почти тысяча человек, которые определенно купят порно..
с нашим участием, только чтобы сказать, типа "Эй, я рядом с этим парнем на правоведении сидел,
Скопировать
Books are still his enemies.
Reading and writing is like a punishment.
Sometimes his English handwriting looks like Russian.
Книги все еще ему враги.
Чтение и письмо для него как наказание.
Иногда он пишет так, как будто на албанском.
Скопировать
Well, I just noticed that you've put Ronni Ippolito on the list.
See, I just like being the only girl on the list with a boy's name.
And I find it odd that a month after I started working here she changes her name from Veronica to Ronni.
Ну, я только что обнаружила, что ты вписала в список Ронни Ипполито.
Понимаешь, я единственная девушка в списке с мальчишеским именем.
И я обнаружила, что через мeсяц после того, как я начала работать здесь, она изменила свое имя с Вероники на Ронни.
Скопировать
Plus, I'm not so sure we don't wanna have a sit-down dinner, You know, maybe do something a little less girly, like bowling, or paintball, or fight club.
Ok, let's make a list.
Sounds great.
Плюс, я не уверена, что нам подойдет сидячий вечер, понимаешь, может что-то менее девчачье, типа боулинга, или пэйнбола, или бойцовский клуб.
Ok, давай составим список.
Звучит великолепно.
Скопировать
He's too down to earth.
Who would believe his list film was a golden jubilee.
Really?
Он слишком скромный.
Полагаю, он будет в его списке фильмов с золотым юбилеем.
Действительно?
Скопировать
Here. "Mark Brogan, aged 17."
That's... quite a list of diagnoses.
A.D.D., O.D.D., O.C.D., high functioning autism, post-traumatic stress disorder and--
Здесь. "Марк Броган, 17 лет".
Вот ... целый список диагнозов.
A.D.D., O.D.D., O.C.D., высоко функционирующий аутизм, посттравматическое стрессовое расстройство и
Скопировать
But I'll tell you what.
Here's a list of, uh, all the people I, uh, promised to visit after I got out of prison.
Maybe you can drive me around, help me take care of a few of 'em, hmm?
Но скажу вот что.
Вот список, э, всех людей, которых я обещал посетить после того, как выйду из тюрьмы.
Возможно ты сможешь повозить меня, поможешь мне позаботиться о некоторых из них, а?
Скопировать
That's bullshit!
You don't put a man on a list!
Rip it off!
Полная хрень!
Не надо меня в список!
Убери!
Скопировать
Or because you're trying to kiss up to Foreman.
Because an infection would cause a fever, and the brilliant doctors who work in my office have already
You're the one who said it's possible for 2 people to have the same symptom for 2 different reasons.
Или ты просто пытаешься подмазаться к Форману.
Потому что, инфекция бы вызвала жар, а гениальные доктора, работающие в моем офисе, уже исключили жар из списка, из-за мужа.
Это же ты утверждал, что у двух разных людей вполне могут одинаковые симптомы по разным причинам.
Скопировать
Okay, you're on my list now.
He's on my list, start making a list.
Cal and then Tom, and keep a pen handy.
Ладно, ты в моём списке.
Он в моём списке. Начинай вести список.
Кэл, за ним Том, и держи ручку наготове.
Скопировать
We lose, we're dead.
We win, we got three bodies... a traumatized girl and spots on the F.B.I.'s most wanted list.
I've been on plenty of those lists.
Если проиграем, мы будем мертвы.
А если выиграем - у нас будет три трупа и девчонка в шоке, А еще заветное место в списке разыскиваемых ФБР.
- Я уже достаточно побывала в этих списках.
Скопировать
Pam.
I'm going to need some help writing a want ad.
Middle-aged black man with sass. Big butt.
Лети и будь свободна.
Пэм... Мне нужна помощь, чтобы составить объявление о вакансии.
Требуется... дерзкий чернокожий мужчина среднего возраста.
Скопировать
No, it's a real word.
See, I'm writing a story about me beating up a gymnast.
I hate those guys.
Видишь, я пишу рассказ о том как я избил гимнаста.
Ненавижу этих гимнастов.
Мне бы самому что-нибудь придумать.
Скопировать
What more do you want from me?
It didn't cross your mind that inquiring minds might wonder why a... rooky basement dweller is writing
It has nothing to do with us.
Куда уж дальше?
А тебе не приходило в голову, что.. некоторые пытливые умы могут задуматься над тем, чего это я пишу эту статью на складе?
А это-то тут причем?
Скопировать
We'll talk.
I liked the idea of helping a prisoner make up for something bad he did, since that's what I do with
All I had to do now was find the right guy.
Обсудим.
Мне понравилась идея помогать заключенным исправлять их ошибки, так же как я делал со своим списком.
Все что нужно было сделать, это найти правильного парня.
Скопировать
I think it's time we start trying to get things back to normal.
To be honest with you, if I'm a kid... going to school isn't exactly high on my list of priorities these
Hey, Jimmy.
Да, мы должны повернуть жизнь в нормальное русло.
Если честно, то если бы я был ребенком то не ходил бы сейчас в школу, ведь это не главное в даный момент.
Привет, Джимми.
Скопировать
We'll figure it out.
There's a wait-list to paddle down a river?
That's right.
Мы это понимаем.
Существует лист ожидания на сплав по реке?
Так и есть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов writing a list (райтин э лист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы writing a list для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райтин э лист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение