Перевод "your mine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение your mine (йо майн) :
jɔː mˈaɪn

йо майн транскрипция – 30 результатов перевода

I realize how you gentlemen feel, but I wish, for the benefit of everybody concerned, you'd try to see my situation in this litigation.
Once the ownership of your mine has been established through legal channels, it can never be disputed
There's no better title insurance than a sound court decision.
Я понимаю ваши чувства, джентльмены, но я действую во благо всех заинтересованных сторон. Попробуйте взглянуть на дело с моей точки зрения.
Если с самого начала ваша собственность на прииск была удостоверена по закону, ее никто не оспорит.
Разумное судебное решение - лучшая гарантия.
Скопировать
STILLMAN:
Now, listen, Glennister, you got your mine back.
That closes the case.
Вы никуда не едите.
Гленнистер, ты вернул себе прииск.
На этом закончим.
Скопировать
Ain't you ever seen a lady's ankle?
- How's your mine doing? - Doing very good.
She's running about 500 or 600 to a ton.
Никогда не видели лодыжек леди?
- Сколько приносит ваше месторождение?
- Достаточно. От 500-600 до тонны.
Скопировать
New dress.
where you let them walk in and take your mine away from you.
I imagine that dress is supposed to have a chilling effect.
Новое платье!
Только надеюсь, что ты не позволишь ей забрать твой прииск!
Полагаю, это платье должно было произвести охлаждающий эффект.
Скопировать
Well, Roy, it looks like we got the old...
Did you get your mine back?
Yeah, we got her back, Bronco.
Похоже, Рой, прииск наш.
Вы вернули свой прииск?
Да, Бронко, вернули.
Скопировать
No one.
No more than your mine or your other suspect activities.
Suspect?
Нет.
Значит, моей страже померещилось, и нет никакого беглеца, и никакого рудника в Сальсинь, и вообще никаких сомнительных дел.
Каких именно?
Скопировать
This is no life for a fine woman like you.
I heard your mine was played out.
But, where's your fancy friend?
Такая как вы достойна лучшей жизни.
Я слышал, что ваш прииск оказался пустым.
Но где же ваш друг?
Скопировать
Come one let me be!
Your mine, you're my sweet prisoner!
But he... he's got everything in his favor.
Моя маленькая лисичка.
Моя сладкая ловушка для лисиц.
Он сильный. Алсмеден сильный.
Скопировать
I guess I can see about a room at the hotel for you, for a parting gift.
Won't you be coming into town from your mine?
Oh, sure, once every six months.
Могу найти тебе комнату в отеле - прощальный подарок.
А вы не будете приезжать в город со своей шахты?
Да, раз в полгода.
Скопировать
That's a claim!
It's your gold, and it's your mine!
- You think so?
Ты застолбил!
Это твое золото и твоя шахта!
Вы так думаете?
Скопировать
Peter Boggs?
He's the trapper that built the cabin on the site of your mine.
He cross-filed.
Кто такой Питер Боггс?
Охотник, построивший хижину на вашем участке.
Это он подал иск.
Скопировать
Yes, let's continue.
Your offer to name your mine after me... is... a great honor.
H-O-N.
Да,давай продолжим.
Ваше предложение назвать вашу шахту моим именем большая честь.
Ч-Е-С-Т-Ь.
Скопировать
What's it costing you?
Simon Moise's support for your mine?
Where's Kirby?
- Чего это тебе стоило?
Поддержка Саймона Мойза?
- Кирби не видели?
Скопировать
Most unfortunate and costly.
I think half the rights to your mine should cover the expense of our assistance.
What assistance?
Печальная утрата и дорогостоящая.
Ты можешь передать часть рудника мне во владение за гарантию защиты.
Гарантия защиты?
Скопировать
Do you know why it's called nicotine? "Nick O'Tine.
One puff and your mine!" I remember that!
He was the Irish cigarette devil.
- Знаете, почему его называют никотином?
- Никотин. Одна затяжка и ты мой.
- Я это со школы помню. Сигаретный дьявол. Такой ирландский сигаретный дьявол.
Скопировать
I'm here to make you an offer you can't refuse.
- I want to buy your mine.
Excuse me?
Я пришел сделать вам предложение, от которого вы не сможете отказаться.
Я хочу купить вашу шахту.
Простите?
Скопировать
I didn't realize you were hard of hearing I heard that can happen to miners.
I want to buy your mine.
Mine's not for sale.
Извините, не знал, что вы плохо слышите. Я слышал, что у шахтеров такое бывает.
Я хочу купить вашу шахту.
Она не продается.
Скопировать
No, I'm calling to tell you that we've both been had.
Yeah, there's no Coltan in your mine or anywhere near it.
I should have pegged you for a sore loser.
Нет, я звоню, чтобы сказать вам, что нас обоих поимели.
Ни в вашей шахте, ни вокруг нее нет никакого колтана.
Я так и думал, что вы не сможете достойно пережить свое поражение.
Скопировать
If there's Coltan in my mine... Mr. Gibson isn't gonna get his hands on it.
According to the readings that my partner and I took today, yes, there is Coltan in your mine.
And using our process, Mr. Gibson is gonna be able to mine it - right out from under you.
Если в моей шахте и есть колтан... то мистер Гибсон не наложит на него лапу.
Согласно результатам тестов, которые мы с моим партнером провели сегодня, в вашей шахте действительно есть колтан.
И использую наши технолгии, мистер Гибсон сможет добывать его прямо из-под вас.
Скопировать
All right.
This is our bar, not your mine, Wallace.
Either you answer his questions in here or the sheriff's outside.
Хорошо.
Это наш бар, а не твоя шахта, Уоллис.
Или ты ответишь на его вопросы здесь или будешь отвечать шерифу.
Скопировать
You should have come to me.
We all had the sense you'd stepped back from the life, with your mine deal.
You want me to give up my son to you?
Тебе следовало придти ко мне.
У нас у всех было такое ощущение, что ты отошла от дел, после того как замаячила твоя сделка с угольной компанией.
Ты хочешь, чтобы я сдала вам своего собственного сына?
Скопировать
Have to give me the name of his spy in the palace.
And your mine.
England can not fighting two wars.
Вы должны одолжить мне своего шпиона.
А вы мне своего.
Англия не может себе позволить войну на два фронта.
Скопировать
No.
That land was already sold to the state when you planted your mine.
No one's taken that trail in 50 years.
Нет.
Эту земля уже была продана штату, когда ты установил свою мину.
Той тропой уже 50 лет никто не пользовался.
Скопировать
I guess that's the problem, isn't it?
We blew up your mine.
You burned my district to the ground.
В том-то и проблема, верно?
Мы взорвали вашу шахту.
Вы дотла сожгли мой дистрикт.
Скопировать
Please, call me felicity.
And I don't blame you for not wanting to sell ray your mine.
Because you don't know what his plans are.
Пожалуйста, зовите меня Фелисити.
И я не виню вас в том, что вы не хотите продавать Рэю свои минералы.
Потому что вы ничего не знаете о его планах.
Скопировать
If Thad catches you here, he's gonna make good...
Men are dying in your mine.
Five years ago, Heddwich was dead.
Если Тед поймает вас, то...
Люди умирают в шахте.
Пять лет назад, Хедвич был мертв.
Скопировать
What do you see?
Grambler, your mine.
Not so.
Что ты видишь?
Grambler, ваша шахта.
Не так.
Скопировать
He's interested in making the world a better place.
So if ray wants your mine, Believe me, It's because he's going to put it to the kind of use
Yeah?
Он заинтересован в том, чтобы делать мир лучше.
Поэтому, если Рэю нужна ваша шахта, то поверьте мне, это потому, что он собирается так ею распорядиться, что вы будете горды.
Да?
Скопировать
'Rejoin your regiment? '
Just as your mine begins to prosper and your family's secure?
It's because we're secure that I would consider going.
Вернуться в полк?
Когда ваша шахта процветает, а семья живет в достатке?
Именно потому, что семья живет в достатке, я и хочу в армию.
Скопировать
Why?
Because in addition to killing 22 men, your mine collapse triggered a landslide, which polluted a large
And you're legally responsible for the clean-up.
Почему?
Потому что, помимо убийства 22 человек, обвал вашей шахты вызвал оползень, который загрязнил огромную площадь водораздела в Кентукки.
По закону именно вы отвечаете за ликвидацию последствий.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов your mine (йо майн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your mine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо майн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение