Перевод "Аварийный маяк" на английский

Русский
English
0 / 30
Аварийныйemergency wrecking breakdown repair accident rate
Произношение Аварийный маяк

Аварийный маяк – 17 результатов перевода

Какая?
Как только мы включим режим изоляции, заработает подпространственный аварийный маяк.
И все корабли корпорации Трауготт в секторе рванут к этой станции на максимальной скорости.
What?
As soon as we trigger the lockdown, the station will automatically begin to emit a subspace distress beacon.
And every Traugott ship in the sector will turn and head straight for us at maximum FTL okay.
Скопировать
Их мы тоже перехватываем.
Чтобы завершить твою миссию, пока мы обезвреживаем аварийный маяк у тебя в глазу.
Я обещаю.
- We're receiving those, as well.
My agent's on his way to the Todorov building ... completing your mission while we disable the fail-safe in your eye.
I promise.
Скопировать
-
У меня в глазу аварийный маяк.
Почему мой куратор не взорвал его?
[Breathing Deeply]
There's a kill switch in my eye.
Why hasn't my handler blown it yet?
Скопировать
Ну хорошо.
Похоже и источник питания и аварийный маяк расположены непосредственно в глазу.
Итак, как же отсоединить его, не активировав заряд?
[Inhales Sharply] All right, then.
Most likely, both the power source and kill switch are located within the eye itself.
So, how to disconnect without triggering the kill switch?
Скопировать
Вы же знаете, кто это был?
Кто запустил аварийный маяк?
Если бы не знал, меня бы здесь не было.
You know who that was, right?
On the emergency beacon?
Wouldn't be here if I didn't.
Скопировать
Один на один с Риддиком?
Я мог бы попытаться снова запустить аварийный маяк.
Это все равно что скорая вызвала себе скорую?
One-on-one with Riddick?
I might be able to get the emergency beacon working again.
That's like an ambulance calling for an ambulance, isn't it?
Скопировать
Сзади слева есть служебное помещение.
Внутри найдешь аварийный маяк.
Серебряный.
Left rear, there's a utility compartment.
Inside. .. ...there's an emergency beacon.
Silver.
Скопировать
Даже модификационные установки.
33 года ушло на подготовку, пока наконец не обнаружили аварийный маяк, который ты включил, когда добрался
Ты привёл нас сюда, Кал.
Even a world-engine.
For 33 years we prepared, until finally we detected a distress beacon, which you triggered when you accessed the ancient scout ship.
You lead us here, Kal.
Скопировать
Китай.
Аварийный маяк может послать сигнал бедствия в глубокий космос.
Но наш маяк сломан.
Kitai.
The emergency beacon you brought me. .. ...will fire a distress signal deep into space.
But it is damaged.
Скопировать
Мел, а что, если...?
Если бы ее аварийный маяк отключился мы бы уже знали.
Неисправность радио?
Mel, what if...?
If her emergency beacon went off, we'd know by now.
Radio malfunction?
Скопировать
Она должна была быть на пляже 10 минут назад
Аварийный маяк не был активирован.
Тогда,чёрт возьми,где она?
She should have beat me to the beach ten minutes ago.
The distress beacon has not been activated.
Then where the hell is she?
Скопировать
Что это?
Временной-шременной аварийный маяк, кто его построил?
Я дитя ТАРДИС, я разбираюсь в физике.
What's this?
A timey-wimey distress beacon, who built this?
I'm the child of the TARDIS, I understand the physics.
Скопировать
Я дитя ТАРДИС, я разбираюсь в физике.
И это всё, что у тебя есть, - аварийный маяк?
Я отправила сообщение.
I'm the child of the TARDIS, I understand the physics.
That's all you've got - a distress beacon?
I've been sending out a message.
Скопировать
С чего ты взял, что они нас найдут, здесь внизу.
Аварийный маяк.
Гораздо мощнее, чем стандартные средства связи.
What makes you think they'll find us down here?
Emergency beacon.
Much stronger than your standard comms.
Скопировать
Мы никуда не спешим.
У меня ещё есть аварийный маяк, что бы вызвать подкрепление.
Он блефует.
We got nowhere else to be.
I've also got an emergency distress beacon to call in reinforcements.
He's bluffing.
Скопировать
О, да.
Ооо, дааа, аварийный маяк!
Даа, детка!
- [ laughing ] Oh, yeah.
- [alarm beeps] - Oh, yeah, distress beacon!
[ Belches ] Yeah, baby!
Скопировать
Все не так просто.
Аварийный маяк старой модели.
Аналоговая частота.
It's not that simple.
This ELT signal's an older model.
Analog frequency.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Аварийный маяк?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Аварийный маяк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение