Перевод "Денежные средства" на английский

Русский
English
0 / 30
Денежныеpecuniary monetary money
средстваvehicle remedy means
Произношение Денежные средства

Денежные средства – 30 результатов перевода

¬ августе 1929 года 'едеральный –езерв начал сокращать объем денег в обращении.
закрыть свои позиции по сделкам с ценными бумагами до обвала рынка и вложили все активы и наличные денежные
24 окт€бр€ 1929 года крупные нью-йоркские банкиры начали выдавать брокерам кредиты только до востребовани€ с условием погашени€ в 24 часа.
It is not a coincidence that the biographies of all the Wall Street giants of that era,
John D. Rockefeller, J.P. Morgan, Bernard Beruch etc. all marvelled that they got out of the stock market just before the crash and put all their assets in cash or gold.
On October 24th, 1929, the big NY bankers called in their 24-hour broker call loans.
Скопировать
Я-- я знаю, что у них есть средства.
У них больше чем просто денежные средства.
У них их много, очень много.
Well, l-- l know they have some monies.
They had more than some monies.
Many, many monies.
Скопировать
Это может подождать до завтра? Ну, я просто хотел бы, чтобы Вы рассказали мне всё, прежде чем я уйду,..
Вы хотите увидеть отчёт звонков и отчёт денежных средств Мистера Баркера?
Вы сказали, что могли бы показать мне всё, что у Вас есть на Баркера.
I just wish you could've told me that before I left... because I gotta go back to my paper now and write that story... one way or another, that's all.
Do you want to see Mr. Barker's phone records and his money records? You told me on the phone if I'd come here you'd show everything you got on Barker.
- That's all I want.
Скопировать
"Посмертно награжден почетным ордером второй степени за особые заслуги."
Я обвиняю себя в саботаже... присвоении денежных средств Партии... продаже военных тайн... в получении
Я пользовался служебным положением в Министерстве... для того, чтобы запутать наших союзников в Остазии... также в коррупции молодежи посредством развратной литературы и наркотиков.
"Today awarded posthumous Order of Conspicuous Merit, Second Class."
I accuse myself of sabotage... embezzlement of Party funds... sale of military secrets... of being in the pay of the Government of Eurasia... of being a sexual pervert and a thoughtcriminal.
I exploited my trusted position at the Ministry of Peace... to mislead our allies in Eastasia... and also to corrupt youth by means of seditious literature and drugs.
Скопировать
Мы начнем войну с нейтральной зоны, изменим денежную единицу согласно дополнительному плану междуштатной политики...
Наша задача -добиться выпуска денежных средств в 1980 году, которое составляло 48%.
Прекратить, остановить эмиссию.
We'll rehab the war from a neutral zone, remaking dust in interstate plusplan levels.
Intend ego 1980 level in dust output by 48 percent.
Stop, end emission.
Скопировать
Нынешнее положение ручья Нэйваня... А именно официально охраняемого водного заповедника... Является результатом усилий Лу Та-ньена - учителя начальной школы Нэйваня.
Организовал сегодняшнее выступление для сбора денежных средств.
Мне, как управляющему деревней, стыдно...
The classification of Neiwan Creek... as an officially protected aquatic life preserve... is the direct result of the efforts of Lu Ta-nien, a teacher at Neiwan Primary School.
He also planned tonight's fund-raising performance.
As Village Manager, I feel terribly ashamed...
Скопировать
Хорошо.
Общая сумма денежных средств .. в конверта составляет $ 10000, не так ли?
- Предмет доставки валюту, в ..
Okay.
The total amount of cash... in the manila envelope is $10,000, right?
- The subject is delivering the currency in a--
Скопировать
- Наличными или заряд?
- Денежные средства.
Эй, вы бы отпустили!
- Cash or charge?
- Cash.
Hey, would you let go!
Скопировать
Сколько можно повторять. Поймите, мы работаем со всем миром, поэтому у нас открыты счета в разных странах.
Вы не имеете права делать переводы денежных средств за границу без разрешения Банка Франции.
Вам ясно? Что у вас есть на меня? Да ничего у вас нет.
When you work throughout the world, you have to have accounts everywhere.
The Bank of France has to authorize transfers. Understand?
What have you got against me?
Скопировать
-Исходя из моего опыта,скажу,что ненужные остановки создают помехи и затрудняют движение,да,точно Вам скажу.
-Увеличивать движение денежных средств,как предлагаете Вы,опасно!
Могут обесцениться вклады.
Following my experience I can say that too many stops provoke circulation blocks.
It is dangerous to increase monetary circulation.
- The deposits could suffer out of it.
Скопировать
- Это от Лизы.
- "Перевод денежных средств, и вы никогда не будете снова услышь от меня".
- Нет.
It's from Lisa.
"Transfer the funds, and you'll never hear from me again."
No.
Скопировать
-бытьчестным стобой,ты-никто.
Прямо сейчас Бродвее это отток денежных средств.
Имя признания это все, что имеет значение, и Вы не хористка в лучшем.
To be brutally honest with you, you are a nobody.
Right now Broadway is hemorrhaging money.
Name recognition is all that matters, and you are a chorus girl at best.
Скопировать
О, нет!
"Перевожу денежные средства."
Боже, нет, не делай этого!
Oh, no!
"Transferring funds."
God, no, don't!
Скопировать
Речь идет о моем муже, а не о каком-то шпионе-сопернике.
Известно ли вам что-либо, что Артур мог скрыть... незаконное присвоение денежных средств, какие-либо
Когда в последний раз у вас с мужем была интимная близость?
This is my husband we're talking about, not a rival spy.
Are you aware of anything Arthur would have wanted to cover up-- any misappropriation of funds, any unauthorized operations? No.
When was the last time you were intimate physically with your husband?
Скопировать
Это Эндрю Джерсик.
Он снимает фильм для привлечения денежных средств в институт Джефферсона.
Его имя.
That's Andrew Jursic.
He's doing a fund-raising film for the Jeffersonian.
His name. Andrew.
Скопировать
Деньги перечислялись из банка Al Askari в Тегеране в первую пятницу каждого месяца в филиал банка HLBC в Каракасе.
По вашей подписи здесь мы выследили выделение денежных средств на серию террористических актов, включая
А так же на ваш личный счёт, на котором почти 50 млн. из средств Стражей Исламской революции.
Money is wired from the Al Askari Bank in Tehran the first Friday of every month to the HLBC subsidiary in Caracas.
On your signature there. We have traced the funds downstream to a series of terrorist actions, including the attack on the CIA.
But also to your personal accounts where you've diverted nearly $50 million of Revolutionary Guard money.
Скопировать
возьмите чек
Недостаточно денежных средств
- До сих пор не работает.
REMOVE YOUR RECEIPT
INSUFFICIENT FUNDS
- Still not working.
Скопировать
Звучит верно, насколько я знаю.
Мистер Паркс давал вам каогда-нибудь денежные средства от продажи украденных медных проводов?
Это один из тех вопросов с подвохом?
Sounds about right, as far as I know it.
Did Mr. Parks ever give you any funds off the sale from the stolen copper wire?
Is this one of those trick questions?
Скопировать
Вы были уволены с Якобсоном?
Развитие Я был на столкнулся с вопросами о движении денежных средств, и вся команда дизайн был отпустить
Но я думал сделать переключатель в любом случае, так что ...
You were laid off from Jacobson?
Uh, yes, sir. The development I was on ran into cash flow issues, and the entire design team was let go.
But I was thinking of making a switch anyway, so...
Скопировать
Они нашли деньги, 20 тысяч долларов.
наркотические средства, просадил их на азартные игры, или у тебя другое дело, что я могу понять... тебе нужны денежные
- для отелей...
They found the money: $20,000.
Either you are a drug addict, you're gambling, or you are having another affair, which I can understand... you need the cash
- for the motels...
Скопировать
-Да.
нынешних условиях, нам нужно диверсифицировать, и ты будешь нуждаться в некоторых значительных остатков денежных
Хорошо, продолжай.
Really.
In the current climate, we need to diversify, and you are going to need some significant cash, within the next two months - if my research is correct.
OK, go on.
Скопировать
Маленький подарок, от любезного Стэнфорда Эшби.
поста прокурора 15 лет назад, в ней говорится, что муниципальный инспектор, Том Стюарт, присваивал денежные
Мелинды Райдер.
It's a little gift courtesy of Stanford Ashby.
It's a complaint my father dismissed 15 years ago as city attorney that alleges the city controller, Tom Stewart, was embezzling funds with the help of his secretary...
Melinda Rayder.
Скопировать
Она не может перестать думать об этих глухарях.
У меня будут неприятности из-за того, что я трачу денежные средства, позволяя ей расследовать тупиковые
И если я не заявлю о том, что она делает,
She can't stop thinking about those cold cases.
I'm gonna get in trouble for spending funds to allow her to pursue a dead end.
And if I don't report what she's doing,
Скопировать
- Что вы обсуждали?
Это были мероприятия по сбору денежных средств.
Я говорил с множеством людей.
- What did you discuss?
These were fund-raisers.
I speak to dozens of people.
Скопировать
Наш завод - произведение искусства.
Я видел отчеты по движению денежных средств, подписывал контракты.
Так вы об этом?
Our factory is state-of-the-art.
I've seen cash flow reports, signed contracts.
You mean like these?
Скопировать
Здесь всё автоматизировано, мистер Холмс.
Да и на этаж с денежными средствами редко кто проходит.
Автоматизированные машины, тележки разгружают упаковки с банкнотами из бронированных грузовиков и привозят их в банк.
This entire facility is automated, Mr. Holmes.
Most days, nobody's allowed on the cash floor.
Automated vehicles-- our AGVs-- they unload pallets of bills from the armored trucks that bring in the deposits.
Скопировать
Системная защита.
У вас есть механизм утилизации денежных средств?
Конечно, когда купюры приходят в негодность их отсеивают и измельчают.
System's tamperproof.
You destroy currency at this facility, do you not?
Sure, if a bill gets too worn out it gets sifted out and shredded.
Скопировать
Да.
Оказалось, это верхушка схемы, по которой денежные средства поступали в Каракас, в расположенный там
Когда это происходило?
Right.
Turns out it's skimmed off the top once the funds arrive in Caracas at the HLBC subsidiary there.
Which happens when?
Скопировать
Жизнь более 5000 семей членов экипажа авианосца Джеймс Стюарт изменилась сегодня, когда мегалодон потопил огромный корабль.
Денежные средства были направлены в фонд помощи семьям моряков.
Рози!
The lives of over 5000 families of members the U.S.S. James Stuart turned upside down today when the huge Megalodon sank carrier violently.
Monetary funds were sent by various organizations and you can see the number in the footer or on our website .
Rosie !
Скопировать
Double?
Я бы рано денежных средств, Эмиль.
Но, полагаю, я могу тебе доверять.
Double?
I'd sooner cash, Emile.
But I suppose I can trust you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Денежные средства?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Денежные средства для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение