Перевод "Дневник памяти" на английский

Русский
English
0 / 30
Дневникjournal diary
Произношение Дневник памяти

Дневник памяти – 30 результатов перевода

Постельные сцены из
Дневника Памяти подойдут?
Если это тебя заводит.
- Hmm.
- How about the sex scenes from The Notebook?
Whatever works for you.
Скопировать
Гас, а Z умел красиво завернуть.
Это как "Дневник памяти". Ага, мило, красноречиво, хорошо написано.
Глянь-ка.
Gus, Z could really turn a phrase. It's like The Notebook.
Yeah, sweet, eloquent, well-written.
Check this out.
Скопировать
В чем дело, дружище?
Я смотрел секс-эпизод из дурацкого "Дневника памяти".
Она стягивает свою одежду, а он – свою, и она так счастлива, потому что у него пресс Райана Гослинга.
Uh, what's going on, man?
I watched the stupid Notebooksex scene.
She takes off her clothes on one side of the room, and he takes off his, and she's real happy because he's got those Ryan Gosling abs.
Скопировать
Нет.
Слезы для детей и тех, кто читает романы Николаса Спаркса вроде "Дневника памяти" или "С первого..."
"С первого взгляда".
Uh, no.
Uh, crying is for babies and people who read Nicholas Sparks novels like "The Notebook" or "At First S... "
"At First Sight."
Скопировать
Человеческое либидо слишком сильно, чтобы регулироваться кучкой устаревших законов или ширинкой.
Жизнь это вам не "Дневник памяти", понимаешь?
Это "Дикая Орхидея".
The human libido is way too powerful to be governed by a set of rudimentary laws or a button fly.
Life's not The Notebook, you know?
It's Wild Orchid.
Скопировать
Ты должна знать "Поле Чудес".
Я не знаю "Дневник памяти".
Это Пенсильвания.
You should know Field of Dreams.
I don't know The Notebook.
It's Pennsylvania.
Скопировать
Ладно, что мы смотрим?
Пожалуйста, только не "Дневник памяти".
"Зловещие мертвецы — 2".
All right, what are we watching?
Please don't say The Notebook.
Evil Dead II.
Скопировать
О,ну же.
Я знаю "Дневник памяти".
Ты должна знать "Поле Чудес".
Oh, come on.
I know The Notebook.
You should know Field of Dreams.
Скопировать
Я выглядело мужественно, пока я не упомянул
Райан Гослинга в "Дневнике памяти", да?
Даже я его не видела, Тэд.
I was pretty manly till I mentioned
Ryan Gosling in The Notebook, huh?
Even I haven't seen it, Ted.
Скопировать
Тед, ты сделал все это сам?
Прямо как Райан Гослинг в "Дневнике памяти".
Я выглядело мужественно, пока я не упомянул
Ted, you did this all yourself?
Just like Ryan Gosling in The Notebook.
I was pretty manly till I mentioned
Скопировать
Она - Рыбы.
Любимый фильм "Дневник памяти", она приверженец смертной казни
Она верит в креационизм больше чем в эволюцию. любит послушать мягкий рок 70-х, ненавидит арахисовое масло, цельное молоко и Энн Хэтуэй.
Uh, she's a pisces.
Favorite movie is the "Notebook," she's an advocate for the death penalty.
She believes in creationism over evolution, enjoys seventies soft rock, and hates peanut butter, whole milk, and Anne Hathaway.
Скопировать
Это так здорово.
Прямо как в фильме "Дневник памяти".
- Или "Человек-паук"!
This is so nice.
It's just like The Notebook.
Or Spider-man!
Скопировать
Мистер Спаркс?
Я в восторге от "Дневника памяти".
Эдди, ты опустился до 80
Mr. Sparks?
I loved The Notebook.
Eddie, you're down by 80.
Скопировать
Ты о чем?
Дневник памяти.
Луис, это величайшее кино о любви, всех времен.
What was in what?
The notebook.
Luis, that's the greatest love story movie ever made.
Скопировать
Они говорят о рецептах овощного рагу.
Он а дает ему "Дневник памяти". Он ни на чем не настаивал.
А что это?
They talk about recipes for catfish stew.
She gives him "The Notebook." He never makes a move.
What was in it?
Скопировать
Мы тут собирались смотреть другое кино.
Вы, ребята, слышали про "Дневник памяти"?
- Я обожаю "Дневник памяти"!
We were just about to watch another movie.
You guys ever heard of The Notebook?
I love The Notebook!
Скопировать
Я оставлю свой плащ пока фильм идет, если мне придется отсюда улететь.
Что за "Дневник памяти"?
Ты его возненавидишь.
I'm gonna keep my cape on for the, uh... this film in case I got to fly out of here.
What's, uh, The Notebook?
You're gonna hate it.
Скопировать
Я не сплю.
Я живу как в фильме Дневник памяти
Пожалуйста, поехали со мной.
I'm not sleeping.
I'm living off of bien and The Notebook.
Please come with me.
Скопировать
Ночь вышла кошмарной.
Сэм пришел, мы позажимались, перестали и потом просто лежали как старики в Дневниках Памяти, ждущих смерти
Джесс, я понял – ты из тех людей, которому нужно готовиться к такому.
Last night was horrible.
Sam came over, we tried to make out, I stopped it, and then we just laid there like two old couple in The Notebook waiting to die.
Jess, I get it-- you're the type of person that... you need to ease into these kind of things.
Скопировать
Просто это все немного очевидно.
Ладно, скажи мне, что ты не пыталась меня соблазнить в тот вечер, когда заставила меня смотреть "Дневник
Что?
It's all just a little bit obvious.
Okay, you tell me you weren't trying to seduce me the other night when you made me watch The Notebook.
What?
Скопировать
Вы, ребята, слышали про "Дневник памяти"?
- Я обожаю "Дневник памяти"!
- Да?
You guys ever heard of The Notebook?
I love The Notebook!
Yeah?
Скопировать
- Так.
...изначальным выбором на главную роль в "Дневнике Памяти"? Да.
Да, была, и мне к сожалению пришлось отказаться из-за конфликта расписаний.
...the first choice for the female lead in The Notebook?
Yes.
Yes, I was and I had to, unfortunately, pass because of a scheduling conflict. We... (laughs) We went over this.
Скопировать
Есть лишь одна причина на то, чтобы переспать с кем-нибудь, и это "любовь."
Маршалл - большая девочка лишь потому, что он верит в настоящую любовь и только что закончил читать "Дневник
Хорошо!
There is only one reason to sleep with somebody, and that is love.
Marshall's a big girl because he believes in true love and just finished reading The Notebook because the secretaries bullied him into joing Oprah's Book Club.
Fine!
Скопировать
Лучший фильм на свете.
"Дневник памяти".
Знаешь, я больше тип парня "застрели-их". Если это твой любимый фильм, я за.
The best movie of, like, all time.
The Notebook.
I'm kind of more of a shoot-'em-up type guy, where people, like, die.
Скопировать
То есть мы будем сидеть и пялиться в экран, ожидая что что-то произойдёт?
То же самое было, когда мы брали напрокат "Дневник памяти".
Да, Джина Роулэндс - сокровище.
So we just sit and stare at the screen, waiting for something to happen?
I did it with you when we rented The Notebook.
Yes, Gena Rowlands is a treasure.
Скопировать
Это самая романтическая история за всю историю.
Она заставляет "Дневник памяти" смотреться как "Пила V"
Давай, мам, вперед.
It's the most romantic story ever.
It makes the notebook look like saw v.
Go, mom, go.
Скопировать
Оуу!
Дневник памяти.
На самом деле, я пытаюсь отучить себя от этого.
Ooh!
The notebook.
Um, I'm actually trying to wean myself off of that one.
Скопировать
Ты и сам знаешь, какими непростыми могут быть отношения на расстоянии.
Мы оба смотрели "Дневник памяти".
Знаешь, какими я представляю себе последние дни своей жизни?
You know how hard long-distance relationships can be.
We both saw The Notebook.
Do you want to know how I picture the end of my life?
Скопировать
Знаешь, какими я представляю себе последние дни своей жизни?
Прямо как в "Дневнике памяти", я сижу в доме престарелых, бесконечно рассказывая о своём школьном парне
Разве что, в моём случае, он рядом со мной, просит меня замолчать, чтобы он мог досмотреть награждение Джей Ло премией Американского кинематографа.
Do you want to know how I picture the end of my life?
Just like in The Notebook, I'm sitting in a nursing home, talking endlessly about my high school sweetheart-- my first love-- going on and on about every little detail, as if they matter.
Only, in my version, he's there with me, telling me to shut up so he can finish watching the American Cinematheque salute to J-Lo.
Скопировать
И я даже не посмотрел его полностью, поскольку качество было ужасным.
Знаете, что произошло в конце "Дневника памяти"?
Значит, ты уже знаком с сержантом.
And I didn't even watch it all the way through, cos the quality was so poor.
Do you know what happens at the end of The Notebook?
So, you've met the sergeant.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Дневник памяти?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дневник памяти для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение