Перевод "Золотые Ворота" на английский

Русский
English
0 / 30
Золотыеgolden sovereign gold coin or gild
Воротаcollar goal door gateway hoop
Произношение Золотые Ворота

Золотые Ворота – 30 результатов перевода

В Сан-Франциско... Не такая жёсткая безопасность.
На мосту "Золотые Ворота" стоял хаммер, и я говорю о машине.
Один хаммер и два национальных гвардейца здесь, то же самое на другом конце моста.
In San Francisco, not so hardcore security.
At Golden Gate Bridge there's a Hummer, and I'm talking about the car.
One Hummer here, two National Guardsmen, same at the other end of the bridge.
Скопировать
- 50 штук, не меньше.
А дела всюду - от Мэна до Золотых Ворот... с остановками в Питтсбурге, Чикаго...
- Дай список.
- Fifty G's, no less.
And spread from the pine-clad hills of Bangor to the Golden Gate with stopovers at Pittsburgh, Chicago...
- Let's see the list.
Скопировать
Тут живут люди.
Мост "Золотые Ворота".
Здесь правили римляне.
People live here.
'Golden Gate Bridge.
'The Romans came here.
Скопировать
- Конечно, во сколько?
- Парк Золотые Ворота, в 6:30.
- Я буду.
- Sure. What time?
- Golden Gate Park, 6:30.
- Right on.
Скопировать
Абдул Шариф стал целью не как иностранный лидер.
Он был остановлен прежде чем успел взорвать мост "Золотые ворота".
Мы должны заканчивать, Зоуи Бартлет идёт и вы все вместе идёте занимать позицию для фотосъёмки.
Abdul Shareef was not targeted as a foreign leader.
He was stopped from blowing up the Golden Gate Bridge.
We should wrap up. Zoey Bartlet is coming and you in the pool should get in position.
Скопировать
Шериф же был единственным, кто защищал закон.
И только что основанные на западе города стремились стать такими же, как и городу Золотых Ворот.
Сан-Франциско теперь был респектабельным.
And, in all this the man with the star was only one against many.
But time was running out for the reckless ones the desperadoes, the gallop-and-gunshot boys as more and more citizens demanded respect for the law and showed themselves ready to fight to uphold it.
And the raw new towns that sprung up in the West began to dream of becoming as refined as that one-time hooligan city by the Golden Gate.
Скопировать
Вот именно.
Мост "Золотые ворота". Алькатраз.
Набережные.
- Exactly.
Out there is San Francisco Bay... the Golden Gate Bridge, Alcatraz.
Down there's the Wharf.
Скопировать
Вызывает дезориентацию, однако быстро проходит.
Я видел мельком Мост "Золотые Ворота".
Я тоже его заметил.
Disorienting, but it wears off quickly.
We're in San Francisco. I caught a glimpse of the Golden Gate Bridge.
- l saw it too.
Скопировать
Подумал, может вместе осмотрим какие-нибудь достопримечательности.
Золотые Ворота...
Вот сука.
I thought maybe we could see some sights.
The Golden Gate...
You slut.
Скопировать
Сапёрная команда получила вызов.
Подозрительный объект в парке Золотых Ворот.
Это было адресовано мэру.
The bomb squad got a call this morning.
Suspicious object in Golden Gate Park.
It was addressed to the mayor.
Скопировать
- С этого?
С моста "Золотые ворота"?
Смотри.
That?
What do you want me to start with, the Golden Gate Bridge?
Now, watch.
Скопировать
У нее даже походка изменилась.
Она села в свою машину и поехала в парк "Золотые ворота", он в пяти милях от нас.
Сидела у озера, смотрела на колонны на другом берегу.
She even walked a different way.
Got into her car and drove out to Golden Gate Park, five miles.
Sat by the lake, staring across the water at the pillars that stand on the far shore.
Скопировать
А вечером, придя домой, я спросил ее, чем она весь день занималась.
Она сказала, что ездила в парк "Золотые ворота" и сидела у озера, вот и все.
И что?
When I got home that evening, I asked her what she'd done all day.
She said she'd driven out to Golden Gate Park and sat by the lake, that's all.
Well?
Скопировать
Ну и что это такое? Год придурка?
Быстрее, мост "Золотые ворота"!
Поставь металл на педаль и на другой металл!
What is this, the Year of the Jerk?
The Golden Gate Bridge!
Put the metal to the pedal to the other metal!
Скопировать
Гм.
Если не знаете, что ответить, сделайте как я - посмотрите на Золотые ворота.
О, что это такое?
HMM.
IF YOU THINK THAT'S SOMETHING, YOU OUGHTA SEE THE GOLDEN GATE.
OH, WHAT'S THAT?
Скопировать
Не очень-то он изменился.
- Посадите нас в парке Золотых Ворот.
- Есть, сэр. Снижаемся.
It doesn't look all that different.
- Set us down in Golden Gate Park. - Aye, sir.
Descending.
Скопировать
Просто ткнули пальцем в карту или?
Золотые ворота.
Золотые ворота.
STICK A PIN IN A MAP, OR SOMETHING?
THE GOLDEN GATE.
THE GOLDEN GATE.
Скопировать
Золотые ворота.
Золотые ворота.
Вы проехали через них?
THE GOLDEN GATE.
THE GOLDEN GATE.
HEY, YOU WANNA DRIVE ACROSS IT?
Скопировать
Высокая, худая, голубоватые волосы.
Она собирает плату за проезд по мосту "Золотые Ворота".
- Она тебе понравится.
Oh, tall, thin, bluish hair.
She takes the tolls on the Golden Gate Bridge.
- You'll like her.
Скопировать
Раскаты грома, слышим литавры!
Бонус Золотых ворот!
Пианино Карриер! Карриер, качественное пианино сегодня - студент, завтра - исполнитель.
Rolling thunder, timpani swelling!
The Golden Gate Bonus!
[Freddy] A Currier pianol Currier, the piano with quality, for today's student and tomorrow's performer.
Скопировать
Чтобы позаботиться об этих расходах, смотрите еще!
Линда Дюммар, ваша сумма Золотых ворот: 13 007 долларов!
Берите чек, пока его не унесли.
To take care of some of those expenses, take a look at the resti [alarm bells ring]
Lynda Dummar, your Golden Gate total. Thirteen thousand and seven dollarsl
Take the cheque, before they take it back.
Скопировать
Может небогатые, но не бедные.
Мы выиграли Золотые ворота.
Я выиграла Золотые ворота.
Broke maybe, we're not poor.
We won the Golden Gate.
I won the Golden Gate.
Скопировать
Мы выиграли Золотые ворота.
Я выиграла Золотые ворота.
Ну...
We won the Golden Gate.
I won the Golden Gate.
Well...
Скопировать
Ну-ка, посмотрим, что там.
Вторник, Парк "Золотые Ворота"...
Монстры невнятного фольк-альтерна-рока... сыграют на ваших мозгах в Бенд-эйд, Бенд-эйд, Бенд-эйд!
Well, let's see what's on.
Tuesday, Golden Gate Park!
Monsters of folkish alterna-Rock Will strum your brains out at Bend-Aid!
Скопировать
Если кто-нибудь захочет проверить мои расчеты, я буду только рад.
Если кто-нибудь захочет засунуть мост Золотые Ворота Японии в задницу... - ... я буду только рад этому
- Гос-н президент.
Anyone wants to check my math, they're more than welcome to.
Anybody wants to shove the Golden Gate Bridge up Japan's ass they're welcome to do that too.
- Mr. President?
Скопировать
Как настроение?
представляя почетного гостя, скажу, что это будет человек, известный от скалистого побережья штата Мэйн до золотых
Дамы и господа, наш сенатор Оливер Уайтсайд!
How are you this evening?
And now, to introduce our guest of honor, we hear from a man... known from the rocky coast of Maine to the Golden Gate in California.
Ladies and gentlemen, our own... Senator Oliver Whiteside.
Скопировать
Изгоев, страстно жаждущих свобод.
Стань маяком величия и славы, Светильник мой у золотых ворот"
Здорово прочитал, Джек.
"Send these, the homeless, tempest-tost
To me, I lift my lamp beside the golden door."
That was really good, Jack.
Скопировать
Давай, давай!
"Золотые ворота", это первый борт.
Я их вижу.
Come on, come on, come on!
Golden Gate, this is H1.
I got ops on them.
Скопировать
У зараженных шимпанзе отмечались вспышки агрессивного поведения, приведшего к их побегу из лаборатории.
Известный инцидент на мосту Золотые ворота - шестичасовое противостояние с полицией - кончился тем, что
Отделения неотложной помощи переполнены больными с признаками так называемого обезьяньего гриппа
The infected chimps showed signs of erratic and aggressive behavior... that led to their escape from the facility.
The now-famous incident on the Golden Gate Bridge... a six-hour standoff with police... ended with the apes disappearing into Muir woods.
Emergency rooms are being overwhelmed with patients showing signs... of what's being dubbed "The Simian Flu."
Скопировать
Доброе утро, Сан-Франциско.
Это Скотт Голс, я сейчас пролетаю над мостом Золотые ворота и наблюдаю красивое чистое небо в нашем районе
Я так и думала, что это ты.
I have- good morning, San Francisco.
This is Scott gols flying over the golden gate bridge, looking down... Over beautiful clear skies in our neighborhood with temperatures that are in the...
I thought it might be you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Золотые Ворота?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Золотые Ворота для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение