Перевод "Золотые Ворота" на английский
Произношение Золотые Ворота
Золотые Ворота – 30 результатов перевода
Сапёрная команда получила вызов.
Подозрительный объект в парке Золотых Ворот.
Это было адресовано мэру.
The bomb squad got a call this morning.
Suspicious object in Golden Gate Park.
It was addressed to the mayor.
Скопировать
Вот именно.
Мост "Золотые ворота". Алькатраз.
Набережные.
- Exactly.
Out there is San Francisco Bay... the Golden Gate Bridge, Alcatraz.
Down there's the Wharf.
Скопировать
Вызывает дезориентацию, однако быстро проходит.
Я видел мельком Мост "Золотые Ворота".
Я тоже его заметил.
Disorienting, but it wears off quickly.
We're in San Francisco. I caught a glimpse of the Golden Gate Bridge.
- l saw it too.
Скопировать
Подумал, может вместе осмотрим какие-нибудь достопримечательности.
Золотые Ворота...
Вот сука.
I thought maybe we could see some sights.
The Golden Gate...
You slut.
Скопировать
Гм.
Если не знаете, что ответить, сделайте как я - посмотрите на Золотые ворота.
О, что это такое?
HMM.
IF YOU THINK THAT'S SOMETHING, YOU OUGHTA SEE THE GOLDEN GATE.
OH, WHAT'S THAT?
Скопировать
Раскаты грома, слышим литавры!
Бонус Золотых ворот!
Пианино Карриер! Карриер, качественное пианино сегодня - студент, завтра - исполнитель.
Rolling thunder, timpani swelling!
The Golden Gate Bonus!
[Freddy] A Currier pianol Currier, the piano with quality, for today's student and tomorrow's performer.
Скопировать
Мы выиграли Золотые ворота.
Я выиграла Золотые ворота.
Ну...
We won the Golden Gate.
I won the Golden Gate.
Well...
Скопировать
Может небогатые, но не бедные.
Мы выиграли Золотые ворота.
Я выиграла Золотые ворота.
Broke maybe, we're not poor.
We won the Golden Gate.
I won the Golden Gate.
Скопировать
Высокая, худая, голубоватые волосы.
Она собирает плату за проезд по мосту "Золотые Ворота".
- Она тебе понравится.
Oh, tall, thin, bluish hair.
She takes the tolls on the Golden Gate Bridge.
- You'll like her.
Скопировать
Чтобы позаботиться об этих расходах, смотрите еще!
Линда Дюммар, ваша сумма Золотых ворот: 13 007 долларов!
Берите чек, пока его не унесли.
To take care of some of those expenses, take a look at the resti [alarm bells ring]
Lynda Dummar, your Golden Gate total. Thirteen thousand and seven dollarsl
Take the cheque, before they take it back.
Скопировать
Просто ткнули пальцем в карту или?
Золотые ворота.
Золотые ворота.
STICK A PIN IN A MAP, OR SOMETHING?
THE GOLDEN GATE.
THE GOLDEN GATE.
Скопировать
Золотые ворота.
Золотые ворота.
Вы проехали через них?
THE GOLDEN GATE.
THE GOLDEN GATE.
HEY, YOU WANNA DRIVE ACROSS IT?
Скопировать
- С этого?
С моста "Золотые ворота"?
Смотри.
That?
What do you want me to start with, the Golden Gate Bridge?
Now, watch.
Скопировать
У нее даже походка изменилась.
Она села в свою машину и поехала в парк "Золотые ворота", он в пяти милях от нас.
Сидела у озера, смотрела на колонны на другом берегу.
She even walked a different way.
Got into her car and drove out to Golden Gate Park, five miles.
Sat by the lake, staring across the water at the pillars that stand on the far shore.
Скопировать
Шериф же был единственным, кто защищал закон.
И только что основанные на западе города стремились стать такими же, как и городу Золотых Ворот.
Сан-Франциско теперь был респектабельным.
And, in all this the man with the star was only one against many.
But time was running out for the reckless ones the desperadoes, the gallop-and-gunshot boys as more and more citizens demanded respect for the law and showed themselves ready to fight to uphold it.
And the raw new towns that sprung up in the West began to dream of becoming as refined as that one-time hooligan city by the Golden Gate.
Скопировать
А вечером, придя домой, я спросил ее, чем она весь день занималась.
Она сказала, что ездила в парк "Золотые ворота" и сидела у озера, вот и все.
И что?
When I got home that evening, I asked her what she'd done all day.
She said she'd driven out to Golden Gate Park and sat by the lake, that's all.
Well?
Скопировать
Как настроение?
представляя почетного гостя, скажу, что это будет человек, известный от скалистого побережья штата Мэйн до золотых
Дамы и господа, наш сенатор Оливер Уайтсайд!
How are you this evening?
And now, to introduce our guest of honor, we hear from a man... known from the rocky coast of Maine to the Golden Gate in California.
Ladies and gentlemen, our own... Senator Oliver Whiteside.
Скопировать
- 50 штук, не меньше.
А дела всюду - от Мэна до Золотых Ворот... с остановками в Питтсбурге, Чикаго...
- Дай список.
- Fifty G's, no less.
And spread from the pine-clad hills of Bangor to the Golden Gate with stopovers at Pittsburgh, Chicago...
- Let's see the list.
Скопировать
Не очень-то он изменился.
- Посадите нас в парке Золотых Ворот.
- Есть, сэр. Снижаемся.
It doesn't look all that different.
- Set us down in Golden Gate Park. - Aye, sir.
Descending.
Скопировать
Тут живут люди.
Мост "Золотые Ворота".
Здесь правили римляне.
People live here.
'Golden Gate Bridge.
'The Romans came here.
Скопировать
Ну и что это такое? Год придурка?
Быстрее, мост "Золотые ворота"!
Поставь металл на педаль и на другой металл!
What is this, the Year of the Jerk?
The Golden Gate Bridge!
Put the metal to the pedal to the other metal!
Скопировать
Если кто-нибудь захочет проверить мои расчеты, я буду только рад.
Если кто-нибудь захочет засунуть мост Золотые Ворота Японии в задницу... - ... я буду только рад этому
- Гос-н президент.
Anyone wants to check my math, they're more than welcome to.
Anybody wants to shove the Golden Gate Bridge up Japan's ass they're welcome to do that too.
- Mr. President?
Скопировать
Ну-ка, посмотрим, что там.
Вторник, Парк "Золотые Ворота"...
Монстры невнятного фольк-альтерна-рока... сыграют на ваших мозгах в Бенд-эйд, Бенд-эйд, Бенд-эйд!
Well, let's see what's on.
Tuesday, Golden Gate Park!
Monsters of folkish alterna-Rock Will strum your brains out at Bend-Aid!
Скопировать
- Конечно, во сколько?
- Парк Золотые Ворота, в 6:30.
- Я буду.
- Sure. What time?
- Golden Gate Park, 6:30.
- Right on.
Скопировать
О, было бы неплохо.
И вот стою на на мосту Золотые Ворота, и все говорят мне: "Прыгай."
А я ведь просто вышел на пробежку .
Oh, that'd be great.
[Sobbing] So I'm on the Golden Gate Bridge... and everyone's tellin' me to jump.
I was just out for a jog.
Скопировать
Абдул Шариф стал целью не как иностранный лидер.
Он был остановлен прежде чем успел взорвать мост "Золотые ворота".
Мы должны заканчивать, Зоуи Бартлет идёт и вы все вместе идёте занимать позицию для фотосъёмки.
Abdul Shareef was not targeted as a foreign leader.
He was stopped from blowing up the Golden Gate Bridge.
We should wrap up. Zoey Bartlet is coming and you in the pool should get in position.
Скопировать
Они имеют склонность рваться, когда одиночные нити размочаливаются. Это распространяется волной и все тросы начинают рваться.
Подвесной мост как Золотые Ворота может пережить ослабление одного из вертикальных тросов.
Но когда 2 или 3 рвутся один за другим, весь мост в опасности.
and the answer is they tend to shred and fail, with individual strands starting to fail and then,kind of,cascading, and a whole series of wires then begin to break.
asuspensionbridge like the golden gate can survive the weakening of one of its vertical cables.
but once two or three start to go, the whole bridge is in jeopardy.
Скопировать
Во времена людей Бруклинский мост постоянно поддерживался и полностью перекрашивался примерно каждые 12 лет.
В то же время на другом конце страны в Сан-Франциско мост Золотые Ворота постоянно защищала бдительная
и они ответят вам: "Мы красим этот мост постоянно".
in the time of humans, the brooklyn bridge was continually maintained and fully repainted, roughly,every dozen years.
while across the country in san francisco, the golden gate bridge was protected at all times by a vigilant brigade of 17 iron workers and 38 painters.
whatdotheydoallthetime? they will tell you,"we paint this bridge continuously."
Скопировать
Если Хаммонд врежется в машину Мэя, Брюс Уиллис сядет в военный вертолет и всех нас пристрелит!
протряслись через Сан-Франциско, который эээ, 14-й по численности город в Америке, и направились к Золотым
Открытый в 1937 году, этот колосс за 27 миллионов долларов... очень похож на мост Хамбер в Британии.
If Hammond drives into May's car, Bruce Willis will come in a State Department gunship and we shall all be killed.
We burbled out of San Francisco, which is, er... the 14th most populous city in America, towards the Golden Gate.
0pened in 1937, this 27-million-dollar colossus is much like the Humber Bridge in Britain.
Скопировать
Здесь ещё 50 мишеней.
Мост "Золотые ворота", башня "Спейс нидл", твои догадки неоправданны.
И вообще с меня хватит. Стоп.
The Golden Gate Bridge, Space Needle.
There's no chatter to support this.
And you know what, I'm done with this.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Золотые Ворота?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Золотые Ворота для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
