Перевод "Ковбойские сапоги" на английский
Произношение Ковбойские сапоги
Ковбойские сапоги – 30 результатов перевода
Быть в бегах... так утомительно.
Так может, стоило избавиться от ковбойских сапог?
Страшно?
Too tiring. All thatunning.
Yeah, well, maybe you should have lost the cowboy boots.
You scared?
Скопировать
Да, но я не могу выкинуть из головы, как ты с ним кувыркаешься задрав ковбойские сапоги.
Ковбойские сапоги?
Никогда в жизни не носила ковбойские сапоги.
But I just keep picturing you rolling around with him, with your cowboy boots in the air.
Cowboy boots?
I've never worn cowboy boots in my whole life.
Скопировать
Ковбойские сапоги?
Никогда в жизни не носила ковбойские сапоги.
Прекрасно, включай.
Cowboy boots?
I've never worn cowboy boots in my whole life.
Oh, good, good.
Скопировать
И отныне желаю получать по чекам деньги,..
А ещё куплю ковбойские сапоги.
И устрою себе здесь ранчо!
I pay the rent,
I want to cash my checks now because I want to buy some new clothes.
And I'm gonna buy some cowboy boots and I'm going to make this... place a ranch.
Скопировать
"алантлива€ писательница, котора€ снимала комнату в моем доме.
я знал, что она вдумчива€, добра€... и всегда ходит в красных ковбойских сапогах.
ќн достаточно нас уважает, чтобы забыть о нас... и это довольно смело.
A talented writer, who rented a room in my house.
I knew her to be insightful, kind and... I had never once seen her without them.
He respects us enough to forget us and that takes courage.
Скопировать
Это очень утончённый народ.
Я также устал от щёголей разгуливающих в ковбойских шляпах, и ковбойских сапогах.
Вы когда-нибудь видели этих дрочил?
Those people are sophisticated.
Getting pretty tired of these guys walking around in cowboy hats and cowboy boots.
You ever see these jack offs?
Скопировать
Его зять председатель округа.
Почему каждый ублюдок в ковбойских сапогах, чей-то родственник.
Его дядя судья.
His brother-in-law is County Commissioner.
Everybody with cowboy boots is a fuckin' county commissioner or related to a commissioner.
This is his state.
Скопировать
Я помню как я навещал мамин шкаф.
У нее были ковбойские сапоги... которые она носила во время дождя... я терся об них в шкафу.
И напевал песенку.
I remember going in my mother's closet.
She had cowboy boots... she wore when it rained... and humping those in the closet.
And I remember singing while doing it.
Скопировать
Мы с тобой вместе, остальное не имеет значения.
Да, но я не могу выкинуть из головы, как ты с ним кувыркаешься задрав ковбойские сапоги.
Ковбойские сапоги?
We have each other. That's all that matters.
But I just keep picturing you rolling around with him, with your cowboy boots in the air.
Cowboy boots?
Скопировать
После вас.Превосходно.
Это что на ней, ковбойские сапоги?
-Мне нужно позвонить.
After you. Excellent.
Were those cowboy boots she was wearing?
- I gotta make a call.
Скопировать
Мне жаль.
Твои извинения мне пиво и ковбойские сапоги не купят.
Ты похоронила все зацепки, Молли.
I'm so sorry.
Sorry doesn't keep me in beer and cowboy boots.
You sort of buried the lead there, Molly.
Скопировать
Ты был бы неплохим ковбоем.
У меня как раз есть ковбойские сапоги.
Мы можем выращивать нашу собственную еду.
I see you as a cowboy.
I do have the boots for it.
We could grow our own food.
Скопировать
Как-то немного слишком, приятель.
Ковбойские сапоги, кожаная куртка.
Тебе ещё индейский головной убор и будет вся группа "Village People" в одном человеке.
You got a lot going on there, man.
Cowboy boots, leather jacket.
With an Indian headdress, you could be all the Village People wrapped up in one.
Скопировать
Итан, это не Белый Дом времен Буша.
Мы не носим ковбойские сапоги.
Понял вас, но послушайте ...
This isn't the Bush White House, Ethan.
We don't wear cowboy boots.
Understood, but listen...
Скопировать
Приятно познакомится с вами,Дана.
А те, ковбойские сапоги были определенно единственное в своем роде, конечно.
И это приятно встретиться с вами, миссис Батлер.
Well, ni to meet you, Dana.
And those cowboy boots were definitely one-of-a-kind, for sure.
And it's a pleasure to meet you, Mrs. Butler.
Скопировать
Подожди!
Что если я скажу тебе, что смотрю на твои красные ковбойские сапоги прямо сейчас?
Опиши их.
Wait!
What if I told you I was looking at your red cowboy boots right now?
Describe them.
Скопировать
Ты издеваешься надо мной?
Ты должен быть сохранить ковбойские сапоги, которые я подарила тебе, но ты не сохранил.
Это два шага.
To this? Are you kiddin' me?
You should've kept the cowboy boots I gave you, but you didn't.
This is the two-step.
Скопировать
Высокий, примерно шесть футов, полный, седые волосы, усы.
Костюм и ковбойские сапоги... Это странно, то есть... Что-то в нём такое.
Что именно?
Tall, six feet, maybe, fat, gray hair, mustache.
Suit and cowboy boots-- it's weird, I mean... something about him.
Something like what?
Скопировать
Не могу поверить, насколько невероятно ты звучишь, для 16-летней девушки, которая, по сути, никогда этим раньше не занималась.
И я знаю, что на тебе ковбойские сапоги, но ты пела песню Тейлор Свифт.
И мне кажется, что Тейлор Свифт, в первую очередь, не кантри-певица.
Listen, I can't believe how incredible you sound For a 16-year-old who's never really done this before ever.
I know you have cowboy boots, But you sang a taylor swift song.
I do believe that taylor swift Is not primarily a country artist.
Скопировать
Знаете, это очень круто.
Когда вы повернуты спиной и слышите цоканье высоких каблуков или ковбойских сапогов, и это одна из моих
Они не знают, как я выгляжу.
It's very cool, you know.
Like, we have our backs turned, And you hear the click of a high heel or a cowboy boot, And that is one of my favorite parts of the show.
Artist: They don't know what I look like.
Скопировать
У тебя идеальный слух.
Просто, я даже представила, что на тебе будут ковбойские сапоги.
А еще ты предвидела, что она поступит правильно и выберет меня своим тренером, так ведь?
Your pitch was perfect.
The only thing is that I imagined That you would be wearing cowboy boots.
And you envisioned her doing the right thing And picking me as her coach, right? Yeah.
Скопировать
Джейден говорит то же самое.
Уже никто не носит ковбойские сапоги, пап.
Знаешь, пап, у нее большой опыт в этом.
Jaden says you do.
No one wears cowboy boots anymore, dad.
You know, dad, she does have a point there.
Скопировать
Я не хотела тебя втягивать.
Ты не ковбой, чтобы носить ковбойские сапоги.
Джейден говорит то же самое.
Oh, God, I wouldn't want you to.
You don't have to be a cowboy to wear cowboy boots.
Jaden says you do.
Скопировать
Простое предположение, не так ли?
Ковбойские сапоги, фланелевая рубашка.
если вы не играете кантри, то вы потерялись, мой друг.
Huh? Bit of an assumption, isn't it?
The cowboy boots, flannel shirt.
If you are not country, you are lost, my friend.
Скопировать
Это чушь собачья!
покататься на лошадях, с одной из который вы чувствуете связь, хорошо провели время, к тому же ей так идут ковбойские
постоянно закрывает глаза, и хихикает, как дура.
That's a load of crap!
Guys, let's say you took two girls on a horseback ride, and one you totally connected with and had an amazing time, and she looked great in cowboy boots and a sundress, and the other one was all wussy about it
and kept pretending she needed help and was closing her eyes and giggling like an idiot.
Скопировать
Может видел его на собрании или где-то ещё... Может, я когда-то украл его машину.
- Ты сказал, на нём были ковбойские сапоги.
- Да.
Maybe I saw him at a meeting or maybe... maybe I stole his car back in the day.
You said he was wearing cowboy boots.
Yeah.
Скопировать
Опиши их.
И это ковбойские сапоги.
Это они!
Describe them.
They're red and they're cowboy boots.
That's them!
Скопировать
Если мне не верите - спросите моего бывшего друга Стюарда.
Тед, я отдал тебе твои красные ковбойские сапоги на следующий же день после Хэллоуина.
Как ты можешь лгать мне прямо в лицо, Стюард?
If you don't believe me, ask my ex-friend Stuart.
Ted, I gave your red cowboy boots back the day after Halloween.
How could you lie to me right to my face, Stuart?
Скопировать
К чертям собачьим.
Будь я проклят, если дам какому-то заскучавшему любителю граффити, душесосущему сукину сыну, одетому в ковбойские
В фильмах я всегда играл героев, но гасли софиты на съёмочной площадке и наступало время наркотиков, глупости и приставаний к женщинам.
Well, goddamn it.
I'll be damned if I let some boring graffiti-writing, soul-sucking son of a bitch in an oversize cowboy hat and boots take my friends' souls and shit 'em down the visitors' toilet!
'In the movies I always played heroic types, 'but when the stage lights went out, it was time for drugs and stupidity 'and the coveting of women.
Скопировать
Описать стиль Лемми нелегко, потому что... от пары к паре этот стиль кардинально меняется.
И если уж как-то все это обозначить, я бы сказал, это что-то вроде ковбойских сапог.
Он любит сапоги с квадратными носами, почти как у военных.
d Let me tell you, babe d What I say is right d He's got a very distinctive and good aesthetic sense.
If I was to really give it a specific name, I would probably say it's like a Western jack boot, because he likes these boots with a squared-off nose, almost military-looking.
Almost like a cavalry kind of boot, with Motörhead flair to it of course!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ковбойские сапоги?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ковбойские сапоги для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение