Перевод "Пропавший без вести" на английский

Русский
English
0 / 30
Пропавшийa great deal a lot gulf abyss precipice
безminus without
вестиopen lead direct conduct
Произношение Пропавший без вести

Пропавший без вести – 30 результатов перевода

Звездолет Валиант.
Пропавший без вести.
Кирк, вы собираетесь спуститься один?
The USS Valiant.
Listed as missing in space.
Kirk, what's this about you going alone?
Скопировать
Говорит главный инженер Скотт.
Капитан и первый помощник пропали без вести на поверхности Эминиар 7.
Я принял стандартные меры предосторожности, пока мы продолжаем попытки их найти.
Chief Engineer Scott recording.
The captain and first officer are overdue and missing on the surface of Eminiar Vll.
I have taken standard precautionary measures while we continue our attempts to locate them.
Скопировать
С медицинской точки зрения, он мертв. Но юридически...
он считается пропавшим без вести.
Прошу прощения, но здесь я ничем не могу помочь.
Medically speaking he's dead
But legally he's absent
I'm sorry but there's nothing i can do
Скопировать
Я не хотел, чтобы меня считали безнадёжно испорченным ребёнком.
В то время мало говорили о таких вещах — о войне, военных и пропавших без вести.
Мама!
I didn't want to be considered as a particularly difficult boy
At that time, people didn't talk a lot about these things... about the war, the military and the missing persons.
Mom!
Скопировать
Шторм медленно двигается над Атлантикой по направлению к Казахстану.
. — 100 человек погибло и 10 пропало без вести. — 20.
Вьери, Бурнич, Факкетти, Суарес, Амарильдо, Лодетти.
The storm that moved over the Atlantic, moves slowly towards Kazakhstan...
It's been raining piss for 2 days on all of Lombardia... 100 dead and 10 disappeared... - 20
Vieri, Burrich, Facchetti, Suarez, Amarildo, Lodetti
Скопировать
Ты бы последовал за Урибе
Мы бы выразили свои соболезнования твоей стране, но ты бы просто пропал без вести
Но она - вдова героя революции
You would be with Uribe.
Your country would receive bewildered apologies, but you would never be heard from again.
She is a widow of a hero of the revolution.
Скопировать
Что кажется маловероятным с береговой охраной в полной боевой готовности.
Входедругогоинцидента полицейский пропал без вести...
- Нет, один ещё на свободе.
"Although that seems unlikely with the coast guard on full alert."
"In a separate incident, a police officer has gone missing..." - Have they got them?
- No, one of them is still at large.
Скопировать
!
Семеро из его рабочей группы пропали без вести, четверо тяжело ранены - и я думаю, что двое из них умрут
К ним будут проявлено внимание.
!
Seven of his working party are unaccounted for, there are four badly injured - and I think two of them are going to die.
They will all be attended to.
Скопировать
Стоп.
Один из них пропал без вести.
Мужчина Калли скрылся.
Stop.
One of them is missing.
THE MAN CULLY HAS ESCAPED.
Скопировать
Кварки, обыщите остров.
Уничтожить чужаков, пропавших без вести.
Оставаться пассивными, само по себе курс действий.
Quarks, search the island.
Destroy any aliens unaccounted for.
To remain passive is in itself a course of action.
Скопировать
Капитан Уокер не вернyлся домой Eго неродившийся сын никогда не yвидит его
Oн считается пропавшим без вести Как и многие дрyгие.
У вас мальчик, миссис Уокер!
Captain Walker didn't come home His unborn child will never know him
He's believed to be missing With a number of men Don't expect to see him again
It's a boy, Mrs. Walker It's a boy
Скопировать
- Надеюсь, те девушки отправились прямиком домой.
- Уже девять пропали без вести.
- Какой-то парень обвинял Чанга в исчезновении одной из девушек!
- I hope those girls go straight home. - That they will, sir.
- There are nine missing now.
- Some fella was blaming Chang for some girl's disappearance!
Скопировать
Номер на детали соответствует номеру истребителя который принадлежал моему другу.
Он пропал без вести почти две недели назад.
- Если это с его корабля...
There's a partial serial number on this piece. It matches the ID number of a Starfury... that belongs to a friend of mine. His name is Michael Garibaldi.
He disappeared almost two weeks ago.
- If this is from his ship...
Скопировать
Взорвалась электростанция.
Если Вы пропали без вести, зачем пришли сюда?
Лучше пойдите к врачу.
The power station has just blown up, and it's chaos everywhere!
What are you doing standing in front of me? If you're a missing person, what are you doing here?
Have you seen a doctor yet?
Скопировать
"Мэрилэнд", "Проксима", "Сараево"...
Звездного Флота пропадали в Гамма квадранте годами, и их экипажи... храбрые солдаты, воины Федерации пропали
Наш долг – сделать всё, что в наших силах, дабы отыскать их и вернуть домой.
The Maryland, the Proxima, the Sarajevo...
Starfleet ships that have been lost in the Gamma Quadrant for years and their crews... brave soldiers warriors of the Federation, unaccounted for.
We owe it to them to do everything in our power to find them and bring them home.
Скопировать
Манипенни, пусти это в печать
Элиот Карвер считается пропавшим без вести, предположительно утонувшим... на одной из своих роскошных
На данный момент власти располагают информацией... о том, что это было самоубийство.
Moneypenny, take this release.
Elliot Carver is missing, presumed drowned... while on a cruise aboard his luxury yacht in the South China Sea.
At present the local authorities believe... the media mogul committed suicide.
Скопировать
Как правило, полиция этим не занимается.
Но, мы хотели бы убедиться, что она не пропала без вести... или же, быть может, была вовлечена в какую-то
Вы знаете, что я являюсь её душеприказчиком.
Ordinarily, this is not a police matter.
But we'd like to make sure that she's neither missing... nor perhaps involved in some foul play.
You know that I'm the executor of her estate.
Скопировать
Это проклятье отдела по розыску пропавших, сплошная бумажная работа.
Я ушел из убойного отдела так давно, что сам чувствую себя пропавшим без вести.
Во всем центральном Мэрилэнде 19 белых мужчин попадают под описание нашего трупа.
This Missing Persons crap, it's all paperwork.
I've been away from Homicide so long, I feel like a missing person my self.
For all of Central Mavrland, there are 19 white males that might match our body.
Скопировать
Это - не хороший город.
Сколько из нас потеряли кого-нибудь, кто пропал без вести?
Или был освежёван?
This is not a good town.
How many of us have lost someone who just disappeared?
Or got skinned?
Скопировать
Приблизительно 700 из них развернулись в связи с погодными условиями.
Около трехсот пятидесяти пропали без вести и предположительно погибли.
137 проходят таможню в Майами и ищут убежища.
Approximately 700 turned back due to weather.
Some 350 are missing and presumed dead.
137 have been taken into custody in Miami and are seeking asylum.
Скопировать
"SG-11"?
Они пропали без вести на P89-354.
- Что они здесь делают?
SG-11?
They were declared MIA eight months ago on P89-534.
- What would they be doing here?
Скопировать
Никто из наших соседей не пропадал?
Сводки о пропавших без вести.
У Хораковых убежал Майкс.
Well have any of the neighbors been reported missing?
So, that's reading something suitable.
Just that the Horaks' Mikes has ran away.
Скопировать
22 погибли.
18 ранены и 20 пропали без вести.
Я ухожу.
22 are dead.
18 wounded and 20 are missing.
I'm through.
Скопировать
- Он что-то натворил?
- Он пропал без вести.
Вот почему у нас новый почтальон.
- Has he done something?
He's missing.
- That's why there is a new one.
Скопировать
Три летчика погибли.
Четвертый пропал без вести.
Мой друг детства.
Three pilots were killed.
A fourth is missing.
A childhood friend of mine.
Скопировать
Наверняка они там сейчас веселятся.
Леди, ваш муж и сын будут считаться пропавшими без вести еще неделю, прежде чем мы начнем их искать.
Я бы хотел помочь раньше.
I bet they're having the time of their life.
Shh.! I keep telling you, lady. Your husband and son have to be missing for a week... before we can start searching.
I'd like to help sooner.
Скопировать
Вы не даете людям забыть прошлое и начать все с чистого листа.
Вы не даете нам жить со своими разговорами о пропавших без вести.
Их нужно считать просто умершими и продолжать жить?
You don't let people forget the past and make a clean start.
You won't let us live with your talk about the Disappeared.
Why not give them up for dead and go on with life?
Скопировать
Согласно списку пассажиров, паром перевозил 1435 человек.
Спасательные работы не закончены, было поднято несколько сот трупов, и многие всё ещё считаются пропавшими
Первым на сигнал бедствия откликнулось полицейское судно, которое спасло 7 человек, ни один из которых не пострадал.
According to sources... the ferry was carrying 1,435 passengers.
Rescue operations are still under way. Hundreds of bodies have been recovered. Many passengers are still missing.
A police boat, responding to the S.O.S... retrieved seven passengers. All are reported unharmed.
Скопировать
Пожалуйста, майор, не усложняйте всё это для меня еще больше, чем оно есть сейчас.
У меня есть список пропавших без вести баджорцев.
Я смогу идентифицировать их по семейному оттиску на серьгах.
Please, Major, don't make this any more difficult for me than it already is.
I have a list of the missing Bajorans.
I should be able to identify them from the family imprint on the earrings.
Скопировать
- Как переезд?
Кабельщик пропал без вести.
Надеюсь, он все-таки появится.
- How's the move going?
The cable guy is missing in action.
I hope he gets here before I die.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Пропавший без вести?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пропавший без вести для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение