Перевод "Складные велосипеды" на английский
Произношение Складные велосипеды
Складные велосипеды – 32 результата перевода
Видишь, тебе это тоже кажется глупым.
Есть эти маленькие складные велосипеды...
Но мы все боимся выглядеть смешными.
See? You think it's silly, too.
There are these small folding bikes...
But we're all afraid of looking ridiculous.
Скопировать
Но обратный полёт из Портленда был таким тяжёлым.
Все полки были заняты складными велосипедами, и я сидела рядом с парнем, работающим на печатной машинке
И всё же, Фил совсем на этом зациклился.
But the flight back from Portland was rough.
The overheads were packed with foldable bikes, and I was sitting next to a guy using a typewriter.
Still, Phil is really holding on to this one.
Скопировать
Видишь, тебе это тоже кажется глупым.
Есть эти маленькие складные велосипеды...
Но мы все боимся выглядеть смешными.
See? You think it's silly, too.
There are these small folding bikes...
But we're all afraid of looking ridiculous.
Скопировать
Но обратный полёт из Портленда был таким тяжёлым.
Все полки были заняты складными велосипедами, и я сидела рядом с парнем, работающим на печатной машинке
И всё же, Фил совсем на этом зациклился.
But the flight back from Portland was rough.
The overheads were packed with foldable bikes, and I was sitting next to a guy using a typewriter.
Still, Phil is really holding on to this one.
Скопировать
У тебя кровь.
Я упал с велосипеда.
Ты кореец?
You're bleeding.
I fell off my bike.
Are you Korean?
Скопировать
У тебя кровь.
Я упал с велосипеда.
Она исчезла.
You're bleeding.
I just fell from the bike.
She's gone.
Скопировать
Я же попросил лечебный курс, а не военные учения!
Согласен на велосипед, но сначала я хочу поесть!
Сначала немого велосипеда, а потом покушаете.
I wanted health exercises, not military exercises! now I want to eat!
first, some time on the bicycles then you will eat
You'll eat when you want! I am hungry! here!
Скопировать
Здорово.
А я собираюсь в воскресенье на горном велосипеде покататься.
- Классно.
Oh, that sounds fun.
I'm mountain biking on sunday in... montage mountain.
- Cool.
Скопировать
Обычно годикам к трем дети уже говорят так, что их понимают все вокруг.
Я люблю Молнию Маккуин, велосипеды и пиццу.
Замечательно.
I mean, people are actually even starting to understand about the third of what you say.
I like like my mama when bites a coast of pizza.
Fantastic.
Скопировать
Что там у тебя?
Горный велосипед.
Ох, Джо, даже и не знаю.
What you got there?
Mountain bike.
Oh, Joe, I don't know.
Скопировать
То есть, ты откуда?
Ты украл этот велосипед, так?
Верни его.
I mean, where are you from?
You're stealing this bike, huh?
Give it back.
Скопировать
Вчера это была моя вина.
Я думал, ты пытаешься украсть велосипед.
Что он говорит?
It was my fault yesterday.
I thought that you were stealing the bike.
What's he saying?
Скопировать
Мне было одиноко.
И поэтому вы сожгли сиденье велосипеда?
Это называется "поджег".
I was lonely.
So you set bicycle seats on fire?
That's called "arson".
Скопировать
Пкрекрати увиливать и рассказывай о каждом поджоге!
Сиденье велосипеда в Аобадаи, третьего сентября.
Это номер семь.
Stop stalling and tell me every place you torched!
A bicycle seat in Aobadai, September 3rd.
That's number seven.
Скопировать
Сэм, я для мамочки коктейль из виски еще в первом классе смешивала.
- Это как велосипед - никогда не разучишься.
- Ну и дерьмо.
I was mixing whiskey sours for my mama when I was in first grade.
- It's just like riding a bicycle.
- That's fucked up.
Скопировать
- Тоже самое.
На велосипедах?
Конечно видела!
- I'll get the same.
Hey, you wouldn't have seen a bunch of kids tooling around on BMXs, would you?
Certainly have.
Скопировать
Я имею в виду, это просто не для меня.
Христос на... велосипеде!
Когда ты попросил меня сделать это, и я очень любезно и, возможно, по глупости, согласился, я полагал что это я буду один вечер в тюрьме изображать тебя.
I mean, it's just not me.
Christ on a... bike!
When you asked me to do this and I very kindly and perhaps foolishly agreed, I assumed it was going to be me in prison for the evening, pretending to be you.
Скопировать
- Я не знаю.
Это - велосипед.
- Что это?
- I don't know.
It's a bike.
- What's this?
Скопировать
Мы выпустим вирус на улицы, не теряя из виду главную улицу, Уолл-стрит.
Не буду изобретать велосипед.
Другими словами, свершилось то, что свершилось.
We take it to the streets while keeping an eye on the stree, Wall Street.
I don't want to reinvent the wheel here.
In other words, it is what it is.
Скопировать
Они были перед домом.
Я садился на велосипед и пропадал часами.
Мать и бровью не вела.
They were in the front yard.
I used to hop on my bike, disappear for hours.
My mom never batted an eye.
Скопировать
Мне подарили его на день рожедния.
Хотел бы я тоже иметь велосипед.
Почему они называют тебя Толстый Майк?
I got it for my birthday.
I wish I had that one.
Why do they call you Fat Mike?
Скопировать
15 после Дивали.
Кто украл велосипед полицейского Варми около станции Санта Круз в прошлый четверг?
Ты знаешь, кто это был?
15 since Diwali.
Who stole Constable Varmy's bicycle outside Santa Cruz station last Thursday?
You know who that was?
Скопировать
Согласен на велосипед, но сначала я хочу поесть!
Сначала немого велосипеда, а потом покушаете.
Я ем, когда хочу!
first, some time on the bicycles then you will eat
You'll eat when you want! I am hungry! here!
Do you have sushi
Скопировать
Остановите!
Похоже, велосипед взбесился.
У вас тормоза полетели.
Stop me!
It just seems to have a mind of its own
I think the brakes are going
Скопировать
У вас тормоза полетели.
Стоит ли вам кататься на велосипеде?
Конечно! Велопоездки — последний писк моды!
I think the brakes are going
Are you sure you should ride that?
Of course, Recreational cycling is all the rage these days
Скопировать
- Поцелуи и всё остальное...
Это как езда на велосипеде.
Ты никогда не забудешь, как надо ехать.
- Kissing, everything ...
It's like riding a bike, right?
You never forget, it seems.
Скопировать
Следующей весной она погибла в аварии
Она разбилась во время поездки на велосипеде
Марио попал под опеку своего отца.
The following spring she died in an accident
In a bicycle crash
Mario went into his father's care.
Скопировать
Я просто ехал и ехал...
Все эти путешествия на велосипеде помогли мне установить рекорд школы по 100-метровым заездам.
Я никогда не забуду тот день, когда я встретил Босса Чэна.
I'd just ride and ride...
All of that bike riding... helping me set a record for the fastest 100 meter race in school.
I'll never forget the day I met Boss Cheng.
Скопировать
Кто-нибудь еще это видит?
- Иуда, прыгающий на одноколесном велосипеде!
Что случилось? - Мы знаем, что у нее было видение.
Did anybody else just see that?
- Jumping Judas, what happened?
- We know she had a vision.
Скопировать
- Я курьер на велосипеде.
- Мы все курьеры на велосипедах.
Да. Но ты, Макс, ИС - вы всегда кажетесь большим, чем просто курьеры.
- I'm a bike messenger.
- We're all bike messengers.
Yeah, but with you and Max and OC, it's not all you are.
Скопировать
Спасибо за угощения, бабуля!
Посмотрим, как этот маленький негодник доберётся до школы без велосипеда.
Теперь-то он отступит.
Thanks for the treats, Grandma!
Oh, let's see the little sod get to school without these.
Oh, this should settle it!
Скопировать
Джейсон, ты пытаешься напакостить этой женщине?
Она сломала мой велосипед, и из-за неё меня отправили к школьному психологу.
- Кажется, я кое-что забыла на кухне.
- Stay! - Jason, have you been fighting with this woman?
- Well, she broke my bike and made me have to see a counselor at school!
- I think I left something in the kitchen...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Складные велосипеды?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Складные велосипеды для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение