Перевод "Славные парни" на английский

Русский
English
0 / 30
Славныеwell famously it is nice nice famous
парниmuggy sultry conjugate twin pair
Произношение Славные парни

Славные парни – 30 результатов перевода

Вы много времени проводили с ним?
Честно сказать, Бет, он один из самых славных парней.
Вы видите нищего, может, он чем-то болен, но Льюис прикоснулся бы к нему, поговорил с ним.
- I've never had a beer with him.
He is, honestly, Beth, one of the sweetest people I've ever met.
You'd have a beggar on the street, and he'd just... he'd touch them somehow, talk to them.
Скопировать
Самопожертвование, ха?
Он казался славным парнем.
Да.
Sacrifice, huh?
He seems like a nice lad.
Yeah.
Скопировать
- Я люблю тебя. - Хороший мальчик.
И на этом можно закончить нашу историю об отважном спасателе, защитнике слабых и вообще славном парне
Благородный король и его прекрасная королева воспитывают достойного наследника папиного трона.
- I love you.
- Good boy. And so ends our tale of that defender of the innocent... protector of the weak and all-around good guy... George of the Jungle.
A noble king, his beautiful queen... and their nimble young heir to the jungle throne.
Скопировать
Проведя ночь в плену бредовых фантазий, наследница огромного состояния, Урсула Стенхоп, проснулась от мелодичного пения пернатых Бакубу. Она тут же вскочила на ноги и отправилась на поиски своего отважного спасителя.
Защитника слабых, простого славного парня, Джоржа из джунглей.
Но первым она увидела не его.
After a night of feverish fantasies... the perfectly permed heiress, Ursula Stanhope... awoke to the melodious music of the Bukuvu bird life, and found herself... venturing forth in search of that defender of the innocent... protector of the weak, and all-around good guy...
George of the Jungle.
But that's not who she saw first.
Скопировать
Ну а третья часть, господи!
А как Тони относится к фильму "Славные парни"?
У вас что, еноты завелись
With III, he was like, "What happened?"
Where does Tony rank Goodfellas?
What, do you have raccoons?
Скопировать
Покупайте!
Жаль, я считала тебя славным парнем, а ты и вправду недоумок.
Но друзья называли тебя болваном, олухом, придурком, недотепой.
Read all about it!
Man from Muncie a moron after all! You're not so slow, but you're not so swell. And it looks like you're an imbecile after all.
But your friends called you "dope?" "Dipstick?" "Lamebrain?" "Schmo?"
Скопировать
Я заметила, как ты изменился.
Я считала тебя славным парнем.
Вообще-то на самом деле я считала тебя недоумком.
Shut up!
Don't think I haven't noticed how you've changed.
I used to think you were a swell guy. To be honest, I thought you were an imbecile.
Скопировать
Позаботьтесь о проповеднике, я съезжу повидаться с Судьёй.
Тогда, телохранитель судьи был славным парнем.
Он давал нам конфеты и хорошо с нами обращался.
Take care of the preacher, I'm going to see the Judge.
Back then, the Judge's bodyguard was a nice guy.
He gave us candy and treated us well.
Скопировать
Бармен просто в штаны наложил.
И некоторые из тех темных личностей... не такие славные парни как здесь, но они тоже нассали в штаны
Начали доставать всякие там ножи и пушки.
He pissed off the bartender plenty.
Some of those unsavory characters not like these boys, but real scum, they got pissed too.
Started pulling guns and knives.
Скопировать
Что?
...я перестаю быть славным парнем.
Так, пацаны, сейчас перекусим.
Yeah?
I'm not a nice guy.
All right, let's eat.
Скопировать
-Да ну тебя! Что это за киношные бандитские задвиги?
"В момент, когда сданы карты, я перестаю быть славным парнем"!
Ну и что тут такого?
-What was with that Black Bart speech?
"When I play poker, I'm not a nice guy."
You're way off.
Скопировать
-То есть как это "пас"?
А как же "В момент, когда сданы карты, я перестаю быть славным парнем"?
Ты же только что был весь из себя?
-What do you mean, you fold?
I thought that, "Once the cards are dealt, I'm not a nice guy."
Were you just full of it?
Скопировать
Да ... может и так, Джек.
Я пытаюсь быть славным парнем.
Могу я задать тебе вопрос, Фредди?
Well, I... Yes, I think so, Jack. Yes.
I try to be a decent sort of chap, yes.
Can I ask you a question, Freddy?
Скопировать
Ты приехал из Нью-Йорка.
Ты убил славного парня.
Нет никаких причин для того, что это дело не уйдёт в суд присяжных.
You come from New York.
You killed a good old boy.
There is no way this is not going to trial.
Скопировать
Славная девушка.
А капитана Челленджера Вы назовёте славным парнем?
Верно.
Nice girl.
Is Commander Challenger what you call "the good chap", yes?
Oh, absolutely.
Скопировать
Да.
Мы... мы славные парни.
- Мои друзья.
Yes.
We are. We are a good egg.
- My friends.
Скопировать
Божe тeбя xрaни.
Мы всегдa звали друг друга славные парни.
Мы говорили людям
God be with you.
We always called each other goodfellas.
You'd say to somebody:
Скопировать
Понимаете?
Мы были славными парнями.
Гангстерaми.
You understand?
We were goodfellas.
Wiseguys.
Скопировать
- Привет!
Вы - "Славные Парни"?
- Да, это - мы. Остальные на стоянке выгружают инструменты.
You the Good Ole Boys?
- That's us.
The rest of the band's in the parking lot getting our stuff.
Скопировать
Простите.
Вы - "Славные парни"? Верно. Я
- Такер МакЭлрой, вокалист и руководитель этой группы.
Excuse me.
Are you the Good Ole Boys?
That's right. I'm Tucker McElroy, lead singer, driver of the Winnebago.
Скопировать
- "Сельский сарай Боба"?
На вывеске написано "Только сегодня вечером "Славные Парни".
Это надо читать "Только сегодня вечером... триумфальное возвращение "Братьев Блюз".
- Bob's Country Bunker?
The sign says, 'Tonight only, the Good Ole Boys'.
Blues Brothers.
Скопировать
Добрый вечер, леди и джентльмены. Мы рады быть сегодня здесь.
Мы - "Славные Парни Братья Блюз" из Чикаго.
Мы надеемся, вам понравится наше шоу. Я - Элвуд.
Good evening, ladies and gentlemen.
We're glad to be here tonight. We're the Good Old Blues Brothers Boys Band from Chicago.
We hope you'll like our show.
Скопировать
Какого хрена вы так вырядились?
Мы - "Славные Парни"!
Вы - "Славные Парни"?
What the hell are you guys all dressed up for?
We're the Good Ole Boys.
You're the Good Ole Boys?
Скопировать
Мы - "Славные Парни"!
Вы - "Славные Парни"?
"Профсоюз музыкантов". Вот черт!
We're the Good Ole Boys.
You're the Good Ole Boys?
'A.F.M.' Shit.
Скопировать
Пойду-ка я проверю их и посмотрю, хорошо ли они дело делают.
Они чертовски славные парни, Пиуи.
Ох, да.
I'm going to check on them and see if they're doing a good job.
They're damn good boys, peewee.
Oh, yes.
Скопировать
Для восточного издания "Базара"
А потом эти двое славных парней зашли, чтобы забрать меня.
Конечно, это была ошибка.
Easter stuff for The Bazaar.
then these two nice boys came to pick me up.
It was a mistake, of course.
Скопировать
И всё равно незачем убивать друг друга из-за девушки.
Старик был славным парнем.
Я расскажу вашему отцу!
It was nothing to have a fight to the death with his brother, over a girl...
The old boy was a cool dude!
I shall tell your father about that!
Скопировать
Я сделал странное открытие: человек, поднявшийся из низов, всё же может быть гнусным типом.
А другой, родившись в рубашке, всё равно может быть славным парнем.
Я лишь повторяю то, что ты сказала сегодня ночью.
Well, I made a funny discovery. In spite of the fact somebody's up from the bottom he can still be a heel.
And even though somebody else is born to the purple he can still be a very nice guy.
Well, I'm just repeating what you said last night.
Скопировать
- Мы можем принести ему его вещи. - Хорошо!
Даже не верится что подобное могло случиться с таким славным парнем как Кеммерих.
Французы несомненно заслуживают наказания за то, что начали эту войну.
- We could take his things to him.
- Good. It seemed rotten to think of a thing like that happening to him... a nice fellow like Kemmerick.
Ah, the French certainly deserve to be punished for starting this war.
Скопировать
Возможно, к лучшему.
Не хочу, чтобы это звучало свысока, они славные парни, но может они еще не были готовы выйти в мир.
Затем мне снилось дальше, рождественское утро в доме Аризоны, где Натан-младший открывал подарок он щедрой пары, пожелавшей остаться неизвестной.
Probably that's just as well.
I don't mean to sound superior, and they're a swell coupla guys, but maybe they weren't ready yet to come out into the world.
And then I dreamed on, into the future, to a Christmas morning in the Arizona home, where Nathan Junior was opening'a present from a kindly couple who preferred to remain unknown.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Славные парни?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Славные парни для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение