Перевод "Славные парни" на английский
Произношение Славные парни
Славные парни – 30 результатов перевода
Нашему славному парню, Нашему славному парню,
Самому славному парню,
Которому нельзя отказать!
For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow
For he's a jolly good fellow
Which nobody can deny
Скопировать
что человек может сделать и чего он не может.
Можешь ты смириться с тем, что твой отец был пиратом и славным парнем, или нет?
У тебя в жилах течет пиратская кровь. И когда-нибудь тебе придется это признать.
What a man can do and what a man can't do.
You can accept your father was a pirate and a good man, or you can't.
Pirate is in your blood, so you'll have to square with that someday.
Скопировать
Я сделал странное открытие: человек, поднявшийся из низов, всё же может быть гнусным типом.
А другой, родившись в рубашке, всё равно может быть славным парнем.
Я лишь повторяю то, что ты сказала сегодня ночью.
Well, I made a funny discovery. In spite of the fact somebody's up from the bottom he can still be a heel.
And even though somebody else is born to the purple he can still be a very nice guy.
Well, I'm just repeating what you said last night.
Скопировать
И всё равно незачем убивать друг друга из-за девушки.
Старик был славным парнем.
Я расскажу вашему отцу!
It was nothing to have a fight to the death with his brother, over a girl...
The old boy was a cool dude!
I shall tell your father about that!
Скопировать
- Мы можем принести ему его вещи. - Хорошо!
Даже не верится что подобное могло случиться с таким славным парнем как Кеммерих.
Французы несомненно заслуживают наказания за то, что начали эту войну.
- We could take his things to him.
- Good. It seemed rotten to think of a thing like that happening to him... a nice fellow like Kemmerick.
Ah, the French certainly deserve to be punished for starting this war.
Скопировать
Я заметила, как ты изменился.
Я считала тебя славным парнем.
Вообще-то на самом деле я считала тебя недоумком.
Shut up!
Don't think I haven't noticed how you've changed.
I used to think you were a swell guy. To be honest, I thought you were an imbecile.
Скопировать
Понимаете?
Мы были славными парнями.
Гангстерaми.
You understand?
We were goodfellas.
Wiseguys.
Скопировать
Славная девушка.
А капитана Челленджера Вы назовёте славным парнем?
Верно.
Nice girl.
Is Commander Challenger what you call "the good chap", yes?
Oh, absolutely.
Скопировать
- "Сельский сарай Боба"?
На вывеске написано "Только сегодня вечером "Славные Парни".
Это надо читать "Только сегодня вечером... триумфальное возвращение "Братьев Блюз".
- Bob's Country Bunker?
The sign says, 'Tonight only, the Good Ole Boys'.
Blues Brothers.
Скопировать
Простите.
Вы - "Славные парни"? Верно. Я
- Такер МакЭлрой, вокалист и руководитель этой группы.
Excuse me.
Are you the Good Ole Boys?
That's right. I'm Tucker McElroy, lead singer, driver of the Winnebago.
Скопировать
Позаботьтесь о проповеднике, я съезжу повидаться с Судьёй.
Тогда, телохранитель судьи был славным парнем.
Он давал нам конфеты и хорошо с нами обращался.
Take care of the preacher, I'm going to see the Judge.
Back then, the Judge's bodyguard was a nice guy.
He gave us candy and treated us well.
Скопировать
-Да ну тебя! Что это за киношные бандитские задвиги?
"В момент, когда сданы карты, я перестаю быть славным парнем"!
Ну и что тут такого?
-What was with that Black Bart speech?
"When I play poker, I'm not a nice guy."
You're way off.
Скопировать
-То есть как это "пас"?
А как же "В момент, когда сданы карты, я перестаю быть славным парнем"?
Ты же только что был весь из себя?
-What do you mean, you fold?
I thought that, "Once the cards are dealt, I'm not a nice guy."
Were you just full of it?
Скопировать
Божe тeбя xрaни.
Мы всегдa звали друг друга славные парни.
Мы говорили людям
God be with you.
We always called each other goodfellas.
You'd say to somebody:
Скопировать
Ты приехал из Нью-Йорка.
Ты убил славного парня.
Нет никаких причин для того, что это дело не уйдёт в суд присяжных.
You come from New York.
You killed a good old boy.
There is no way this is not going to trial.
Скопировать
Для восточного издания "Базара"
А потом эти двое славных парней зашли, чтобы забрать меня.
Конечно, это была ошибка.
Easter stuff for The Bazaar.
then these two nice boys came to pick me up.
It was a mistake, of course.
Скопировать
Пойду-ка я проверю их и посмотрю, хорошо ли они дело делают.
Они чертовски славные парни, Пиуи.
Ох, да.
I'm going to check on them and see if they're doing a good job.
They're damn good boys, peewee.
Oh, yes.
Скопировать
Проведя ночь в плену бредовых фантазий, наследница огромного состояния, Урсула Стенхоп, проснулась от мелодичного пения пернатых Бакубу. Она тут же вскочила на ноги и отправилась на поиски своего отважного спасителя.
Защитника слабых, простого славного парня, Джоржа из джунглей.
Но первым она увидела не его.
After a night of feverish fantasies... the perfectly permed heiress, Ursula Stanhope... awoke to the melodious music of the Bukuvu bird life, and found herself... venturing forth in search of that defender of the innocent... protector of the weak, and all-around good guy...
George of the Jungle.
But that's not who she saw first.
Скопировать
- Да, хочу писать сценарии.
Что-то типа "Славных парней".
- Почему вы выбрали наши курсы?
Yeah. I wanna write for the movies.
Like GoodFellas.
Any special reason you chose this class?
Скопировать
Итак, снова землетрясение, еще один день хорошей встряски!
Кстати, приношу мои соболезнования одному славному парню!
Расслабься, приятель, никто не знает, что это ты.
Well, check it out. That's it for another day, earthquakes.
By the way, my condolences go out to a certain individual who got dissed and dismissed... by his longtime, magically delicious girlfriend.
Relax, man. No one knows it's you.
Скопировать
Какого хрена вы так вырядились?
Мы - "Славные Парни"!
Вы - "Славные Парни"?
What the hell are you guys all dressed up for?
We're the Good Ole Boys.
You're the Good Ole Boys?
Скопировать
Добрый вечер, леди и джентльмены. Мы рады быть сегодня здесь.
Мы - "Славные Парни Братья Блюз" из Чикаго.
Мы надеемся, вам понравится наше шоу. Я - Элвуд.
Good evening, ladies and gentlemen.
We're glad to be here tonight. We're the Good Old Blues Brothers Boys Band from Chicago.
We hope you'll like our show.
Скопировать
Мы - "Славные Парни"!
Вы - "Славные Парни"?
"Профсоюз музыкантов". Вот черт!
We're the Good Ole Boys.
You're the Good Ole Boys?
'A.F.M.' Shit.
Скопировать
Да.
Мы... мы славные парни.
- Мои друзья.
Yes.
We are. We are a good egg.
- My friends.
Скопировать
Возможно, к лучшему.
Не хочу, чтобы это звучало свысока, они славные парни, но может они еще не были готовы выйти в мир.
Затем мне снилось дальше, рождественское утро в доме Аризоны, где Натан-младший открывал подарок он щедрой пары, пожелавшей остаться неизвестной.
Probably that's just as well.
I don't mean to sound superior, and they're a swell coupla guys, but maybe they weren't ready yet to come out into the world.
And then I dreamed on, into the future, to a Christmas morning in the Arizona home, where Nathan Junior was opening'a present from a kindly couple who preferred to remain unknown.
Скопировать
- Привет!
Вы - "Славные Парни"?
- Да, это - мы. Остальные на стоянке выгружают инструменты.
You the Good Ole Boys?
- That's us.
The rest of the band's in the parking lot getting our stuff.
Скопировать
Вы много времени проводили с ним?
Честно сказать, Бет, он один из самых славных парней.
Вы видите нищего, может, он чем-то болен, но Льюис прикоснулся бы к нему, поговорил с ним.
- I've never had a beer with him.
He is, honestly, Beth, one of the sweetest people I've ever met.
You'd have a beggar on the street, and he'd just... he'd touch them somehow, talk to them.
Скопировать
- Спасибо.
Она знает несколько славных парней.
И она постоянно это делает.
-Thank you.
But she does ask the single women in the office if they'd like to be fixed up, that she knows some fun guys.
And she is constantly doing that.
Скопировать
Ну а третья часть, господи!
А как Тони относится к фильму "Славные парни"?
У вас что, еноты завелись
With III, he was like, "What happened?"
Where does Tony rank Goodfellas?
What, do you have raccoons?
Скопировать
Сюрприз!
Нашему славному парню, Нашему славному парню,
Самому славному парню,
Surprise!
For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow
For he's a jolly good fellow
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Славные парни?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Славные парни для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение