Перевод "Собственный капитал" на английский

Русский
English
0 / 30
Собственныйproper ownership property own
капиталmaster captain capital
Произношение Собственный капитал

Собственный капитал – 14 результатов перевода

Вы не можете отказать нам в райталине.
Вы посягаете на мою собственность, капитан.
Мы нуждаемся в нем.
- You can't refuse us the ryetalyn.
- You're trespassing, Captain.
We're in need.
Скопировать
К нему применимо понятие внезапный успех.
В 1977 году его собственный капитал был 36 тысяч долларов.
И в 1978 году, у него было 30 миллионов долларов.
He redefined the term "overnight success."
In 1977, his net worth was 36,000 dollars.
And in 1978, it was 30 million dollars.
Скопировать
Недавно купил несколько таксофонных компаний в штате Нью-Йорк.
Его собственный капитал чуть больше 20 миллионов.
Есть подозреваемые?
Recently bought several payphone companies in New York state.
His net worth is just over 20 million.
Any suspects or angry family members?
Скопировать
Памела Бордман, генеральный директор Лендл Глобал, готова дать сигнал.
С ней рядом инвестиционный банкир Дэвид Оршан,.. обладающий 40 процентами собственного капитала компании
Сколько мы потеряли?
Pamela Boardman, CEO of Lendl Global, ringing the opening bell.
With Boardman is investment banker, David Ershon, who manages 40% of Lendl's $70-billion equity pool.
How much did we lose?
Скопировать
Спасибо, святой отец.
Теперь этот человек - собственность капитана Магнуса Хансо.
Надеюсь, тебя не укачивает.
- Thank you, father.
This man is now the property of Captain Magnus Hanso.
I hope you don't get seasick.
Скопировать
Я думаю о деньгах.
Я думаю о сумме своего собственного капитала.
Я немного потерял.
I think about money.
I think about my net-worth numbers.
They've gone down quite a bit.
Скопировать
Этого не случится.
У нас есть собственный капитал партнера.
Десять сотрудников.
It won't be.
We've got an equity partner.
Ten associates.
Скопировать
Идите, Ga-Matorans!
И от Ta-Koro, ваш собственный Капитан Охраны и Летописец непосредственно,
Джоллер и Takua!
Go, Ga-Matorans!
And from Ta-Koro, your own Captain of the Guard and the Chronicler himself,
Jaller and Takua!
Скопировать
Я читаю газеты.
Когда ты занял свою нынешнюю должность, собственный капитал компании составлял 100 млн. долларов.
Какие у меня гарантии, что вы не причините вреда моему сыну?
I read the newspapers.
When you were appointed to your current position, your net worth exceeded 100 million dollars, so you won't even feel the bite.
What guarantee do I have that you won't harm my son?
Скопировать
Отправляй его домой.
И проверьте с подтверждением наличие собственного капитала у всех новых пациентов.
Я не вернусь, Хаус.
Send him home.
And check with admitting for the net worth of all new patients.
I'm not coming back, House.
Скопировать
Сергей Семак не всего лишь один человек.
Он глава корпоративной империи, чей собственный капитал выше, чем у большинства маленьких стран.
"Зетров" была компанией моего отца.
Sergei Semak is not just one man.
He's head of a corporate empire whose net worth eclipses most small countries.
Zetrov was my father's company.
Скопировать
Капитан?
У тебя есть собственный капитан?
Впечатляюще.
Captain?
You have your own captain?
Impressive.
Скопировать
Вы можете оплатить бланки со счёта Розали.
Спасибо, мадам Селфридж, но у меня есть собственный капитал.
Мне нужно осмотреть несколько помещений.
You can charge the stationary to Rosalie's account.
Thank you, Madame Selfridge, but I have capital of my own.
I have some premises to look at later.
Скопировать
Долговязого Бена.
У Лайтхевена есть свой собственный капитан Хук.
Только вот Долговязый Бен был на самом деле.
Long Ben.
Lighthaven's very own Captain Hook.
Except Long Ben was real.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Собственный капитал?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Собственный капитал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение