Перевод "Счастливого Рождества" на английский
Произношение Счастливого Рождества
Счастливого Рождества – 30 результатов перевода
Вот, месье.
Спасибо, месье Декри, и счастливого рождества.
- Спасибо, до свидания.
Here, sir.
Thank you, Mr. Decrey. Merry Christmas.
- Thank you. Goodbye.
Скопировать
Вот.
"Счастливого рождества".
Опять торчать до 3-ех!
Here it is.
"Merry Christmas. " You bet!
Here we go until 3 AM again!
Скопировать
Генеральный директор имеет привычку звонить без двух минут полночь,..
чтобы пожелать дежурному счастливого Рождества. - Если дежурного не окажется на месте...
- Ты хочешь сказать, что мы здесь должны торчать полтора часа?
Now, this thing here, of course, is your Eiffel Tower.
Wouldn't Howard love to see this?
I miss him already.
Скопировать
Он сказал, что в этом году я сама могу выбрать себе подарок.
Счастливого Рождества!
Странное Рождество намечается. - Что ты имеешь в виду?
But underneath it all, Mary, I think of you...
Well, I think of you like a daughter, which is saying a lot, because I have three daughters, and one of them I don't even think of as a daughter.
- You know, you're very sweet.
Скопировать
Всех, кому известна личность этого мужчины, просим информировать ближайшего ребенка.
Желаю счастливого Рождества вам и вашим близким... от меня и моих близких.
- Мюррей, концовку ты писал?
- Well, Mother, look who's here. - Hi!
- We just stopped by to see if this charming house was for sale.
Well, Mary, what a coincidence. We were just talking about you the other day.
Скопировать
- Хорошо, па.
Счастливого рождества.
Я куплю фрукты вон там.
- Okay, Pop.
Merry Christmas.
I want some fruit.
Скопировать
Здорово!
Счастливого Рождества, миссис Дойл.
Отец, не стоило...
Ah, brilliant!
Happy Christmas, Mrs Doyle.
Oh, Father, you shouldn't have.
Скопировать
Рэй, дорогой.
Счастливого Рождества.
Счастливого Рождества.
Ray darling.
Merry Christmas.
Merry Christmas.
Скопировать
Миссис Дойл!
Счастливого Рождества.
Один дельный совет.
Mrs Doyle.
Hi, happy holidays.
Just a word to the wise.
Скопировать
Но теперь мы все вместе можем расслабиться и насладиться праздником.
Счастливого Рождества!
- Уверены, что хотите послушать?
But now we can all relax and enjoy a lovely holiday evening together.
Merry Christmas!
- You sure you want to hear about this?
Скопировать
Счастливого Рождества.
-Счастливого Рождества, мэм. -Поехали, Бад.
Ребята ждут.
Merry Christmas.
-Merry Christmas, ma´am.
The guys´ll be waiting.
Скопировать
-Спасибо вам.
Счастливого Рождества.
-Счастливого Рождества. -Счастливого Рождества.
Merry Christmas.
Hold on there, lads.
Merry Christmas.
Скопировать
Да, отличная.
Счастливого Рождества.
Счастливого Рождества.
She was.
Merry Christmas.
Merry Christmas.
Скопировать
Счастливого Рождества.
Счастливого Рождества.
Сэнди, а у меня кое-что для тебя есть.
Merry Christmas.
Merry Christmas.
Oh, Sandy, here is a little something for you.
Скопировать
- Мистер Крюгер, сэр.
Счастливого Рождества.
- Это ты не видел наши отчёты за год.
-Mr. Kruger, sir.
Merry Christmas.
-Not if you could see our books.
Скопировать
- Вот именно.
Счастливого Рождества.
И на ужине в честь Фестивуса ты собираешь семью и говоришь им всё, чем они разочаровали тебя за прошедший год.
-Exactly.
Merry Christmas.
And at the Festivus dinner you gather your family around and tell them all the ways they have disappointed you over the past year.
Скопировать
Ты всё ещё можешь её догнать!
И счастливого Рождества от твоего "тайного Санты"!
Хорошо, у кого Чендлер?
You could still catch her!
And merry Christmas from your Secret Santa!
All right, who got Chandler?
Скопировать
Два дня, Смилла, я совсем не пила.
Счастливого Рождества, Смилла!
Он всегда прятал эту коробку.
2 days, Smilla. No drink.
Merry Christmas, Smilla.
He hid this box good.
Скопировать
Доброй ночи.
Счастливого Рождества.
Счастливого Рождества.
Good night.
Merry Christmas.
Merry Christmas.
Скопировать
Счастливого Рождества.
Счастливого Рождества.
- Ты пригласил её?
Merry Christmas.
Merry Christmas.
- Did you ask her?
Скопировать
Устроитесь где-нибудь.
Счастливого Рождества.
-Счастливого Рождества, мэм. -Поехали, Бад.
Go get yourself fixed up.
Merry Christmas.
-Merry Christmas, ma´am.
Скопировать
Счастливого Рождества.
-Счастливого Рождества. -Счастливого Рождества.
Я видел результаты экзамена на лейтенанта.
Hold on there, lads.
Merry Christmas.
I saw the test results on the lieutenant´s exam.
Скопировать
Я сейчас.
Счастливого Рождества.
И вам счастливого Рождества, офицер.
Be right with you.
Merry Christmas.
Merry Christmas to you, officer.
Скопировать
Счастливого Рождества.
И вам счастливого Рождества, офицер.
-Что, так заметно?
Merry Christmas.
Merry Christmas to you, officer.
That obvious?
Скопировать
У вас машина горит.
Счастливого Рождества.
Пожар!
Your car's on fire.
Merry Christmas.
Fire!
Скопировать
Я твой должник.
- Эй, счастливого Рождества.
- Плевать.
I owe you a big one.
- Yeah, merry Christmas.
- Whatever.
Скопировать
- Сделаю все, что смогу.
Счастливого Рождества, Джордж.
Привези мне немного сигар в кедровых коробках.
- Do my best. - Good.
Merry Christmas, George.
Bring me back some cigars in the cedar boxes.
Скопировать
Конечно.
Счастливого Рождества.
Счастливого Рождества, тётя Милдред.
- Can we do that later? - Of course.
- Merry Christmas. - Merry Christmas.
Merry Christmas, Auntie Mildred.
Скопировать
Счастливого Рождества.
Счастливого Рождества, тётя Милдред.
Этот шар, который спускается на Тайм Сквер ознаменует новый год.
- Merry Christmas. - Merry Christmas.
Merry Christmas, Auntie Mildred.
[TV Announcer] The familiar sight of the ball dropping down on Times Square... signifies it's time to ring in the new year.
Скопировать
Вот, пожалуйста.
Счастливого Рождества.
Почта в воскресенье?
Here you go.
Merry Christmas.
Mail on Sunday?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Счастливого Рождества?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Счастливого Рождества для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
