Перевод "Счастливого Рождества" на английский
Произношение Счастливого Рождества
Счастливого Рождества – 30 результатов перевода
Как и вы, моя Королева.
Счастливого Рождества.
Я еще могу это сделать.
As are you, my beautiful Queen.
Happy Christmas.
I could still do it.
Скопировать
Это уже перебор.
Счастливого Рождества!
Ну как, сработало?
Rack 'em up!
- [ Carts Crashing] - Stop!
All I ask is thatyou let me say good-bye to Francine.
Скопировать
У меня итак есть всё, о чём можно мечтать.
- Счастливого Рождества, Роджер.
- Ваше Рождество у меня вот тут.
It's Wednesday, our grocery shopping day?
Isn't that crazy?
I thought my boring routine was killing me.
Скопировать
О, дорогой.
Счастливого Рождества, Сэм.
Открой шире рот и скажи "а".
Oh, dear!
Merry christmas, Sam.
Open wide... and say, ""
Скопировать
- Не думаете сменить вывеску?
Что-ж, счастливого Рождества.
Приятных праздников. Я сказал счастливого Рождества.
- Ugh, please.
- Doyou even know what an art gallery is?
- To be fair, Casey... galleries rarely advertise in the PennySaver.
Скопировать
- Приятных праздников.
- Просто скажи: "счастливого Рождества". Начальство этого не одобряет.
У меня был пистолет.
## [ Oriental Flourish ]
[ Ladybugs Laughing ]
Hey, Linda. Wanna go to that art auction?
Скопировать
Даже директора нуждаются в подарках.
Счастливого рождества.
Открывайте!
Even the principal needs a Christmas gift.
Merry Christmas.
Come on, open it.
Скопировать
- Да, кстати... - Что?
Счастливого Рождества.
Ничего счастливого тогда не было.
- What?
Merry Christmas.
Surely I was not happy.
Скопировать
-У всех всё в порядке?
Счастливого Рождества.
Здравствуй, Юни.
-Is everyone OK?
Merry Christmas.
Hi, Juni.
Скопировать
Мы пришлём тебе открытку, Юни.
Счастливого Рождества.
Я поговорю с ней, Рейдар.
We'll send you a postcard, Juni.
Merry Christmas.
I'll talk to her, Reidar.
Скопировать
Хотим пожелать тебе счастливого Рождества!
Счастливого Рождества!
Счастливого Рождества!
We want to wish you a merry Christmas.
- Merry Christmas! - Merry Christmas!
Merry Christmas.
Скопировать
Спасибо, мистер Фишер.
- Счастливого Рождества.
- Так и будет.
Thanks, Mr. F.
-You have a merry Christmas.
-I intend to.
Скопировать
Ладно.
Счастливого Рождества.
Как скажешь.
Okay.
Merry Christmas.
Whatever.
Скопировать
Я не помню всех имен.
Счастливого Рождества.
Все слушайте меня.
I forgot their names.
Merry Christmas!
This is serious.
Скопировать
Ну-ка, попробуй.
Счастливого Рождества, придурок толсторукий.
Мы все знаем, что пережить травмирующий опыт может быть очень, очень трудно.
Go on, give it a go.
Happy Christmas, you fat-handed twat.
We all know that coming through a traumatic experience can be very, very difficult.
Скопировать
Давным давно, жили-были люди, которых называли Маккавеями.
Счастливого Рождества!
Санта!
Years and years ago, there were these people called the Maccabees!
Merry Christmas!
Santa!
Скопировать
Послушайте, идите по домам.
Счастливого Рождества!
- Счастливого Рождества!
All right, look, go. Go home, okay?
Merry Christmas.
- Merry Christmas.
Скопировать
Счастливого Рождества!
Счастливого Рождества!
Я без вас скучаю.
- Merry Christmas! - Merry Christmas!
Merry Christmas.
I miss you guys.
Скопировать
- Счастливого Рождества.
- Счастливого Рождества, ребята. - Счастливого Рождества.
- Жена передает привет.
- Merry Christmas.
- Merry Christmas, you guys.
- The wife says hi.
Скопировать
Спасибо.
- Счастливого Рождества.
- И тебе того же.
Thanks.
-Merry Christmas, Nate.
-You, too.
Скопировать
А вот теперь ровнехонько восемь.
Счастливого Рождества.
Шевели жопой.
Now it's 8:00.
Merry Christmas.
Up your ass.
Скопировать
Беги, дорогая.
- Счастливого Рождества.
- И тебе Счастливого Рождества, Эми.
Run along, darling.
- Merry Christmas.
- Merry Christmas to you, Amy.
Скопировать
Пойдём, мой хороший.
Счастливого рождества и весёлого нового года!
- Хотите, я заберу его? - Спасибо.
Silly mummy!
♪ we wish you ♪ ♪ a merry Christmas ♪ ♪ we wish you a merry Christmas, ♪ ♪ and a happy new year ♪ shall I take him?
Thank you.
Скопировать
-Счастливого Рождества.
Счастливого Рождества.
-Счастливого Рождества.
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
Скопировать
Счастливого Рождества.
-Счастливого Рождества.
Он гей.
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
He's gay.
Скопировать
В 16 лет мне казалось, что смерть Дэвида Боуи доказывала его любовь.
Ты смотрела "Счастливого Рождества, мистер Лоуренс"?
Да.
Seing it at 16, David Bowie's death seemed a fine proof of love.
Did you see "Merry Christmas, Mr Lawrence"?
Yes.
Скопировать
- Счастливого Рождества.
- Счастливого Рождества.
- Я отвезу подарки Радио.
-Have a great one. Merry Christmas.
-Merry Christmas.
-l'm taking these presents to Radio's.
Скопировать
- И тебя, Дел.
- Счастливого Рождества.
- Спасибо.
-Merry Christmas, coach.
-Have a good one. -Merry Christmas.
Thank you.
Скопировать
Пора ехать, пора ехать.
Счастливого Рождества, Мэри Хелен.
- Счастливого Рождества, Радио.
Time to go.
Time to go. -Merry Christmas, Mary Helen.
-Merry Christmas, Radio.
Скопировать
Счастливого Рождества, Мэри Хелен.
- Счастливого Рождества, Радио.
- Подарки.
Time to go. -Merry Christmas, Mary Helen.
-Merry Christmas, Radio.
Presents.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Счастливого Рождества?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Счастливого Рождества для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение