Перевод "actions speak louder than words" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение actions speak louder than words (акшенз спик лаудо зэн yордз) :
ˈakʃənz spˈiːk lˈaʊdə ðɐn wˈɜːdz

акшенз спик лаудо зэн yордз транскрипция – 30 результатов перевода

I'll explain.
It is my weakness to want to keep myself in a state of poverty and I believe that actions speak louder
You seem to have forgotten about poverty of spirit.
Я объясню.
Моя слабость хочет держать меня в состоянии нужды и я верю, что действия звучат громче, чем слова.
Ты, кажется, забыл о нужде духа.
Скопировать
You're a liar.
Actions speak louder than words.
I could have had this place surrounded.
- Вы лжете.
- Дела говорят больше, чем слова.
Я мог бы с полицией окружить это место.
Скопировать
And that's his daughter.
My actions speak louder than words.
And tell her... she's beautiful stuff.
А это его дочь.
Мои поступки громче моих слов.
И скажи ей... у нее красивое тело.
Скопировать
-I guess Mom's saying:
'Actions speak louder than words.'
-That's very good, Raymond.
Я предполагаю, что мама хочет сказать:
"Поступки говорят лучше слов."
Это очень хорошо.
Скопировать
Professor Herr Kibitzen.
Actions speak louder than words.
A bulletproof uniform.
Профессор Кибитцен.
Хайль Гинкель! Ваше Превосходительство, поступки говорят громче слов.
Пуленепробиваемая форма!
Скопировать
I don't even know what to say to him.
I think, in this case, actions speak louder than words.
Once you and Robin share true love's kiss, everything should be great again.
Я даже не знаю, что ему сказать.
Я думаю, это тот случай, когда действия говорят больше, чем слова.
Как только ты и Робин разделите поцелуй истинной любви, все снова будет хорошо.
Скопировать
You didn't have to.
Actions speak louder than words.
In this case, by mentoring Tomas Lugo as part of the JRIP program on my time and sometimes on my dime.
Вам и не нужно было.
Поступки говорят громче слов.
В данном случае я курирую Томаса Луго - это часть Программы реабилитации - тратя свое время и иногда свои деньги.
Скопировать
But she doesn't want dad to know that, because she thinks it would freak him out or piss him off or something.
But maybe dad doesn't talk sometimes because actions speak louder than words.
John?
Но она не хочет, чтобы папа знал об этом потому что она думает, что это напугает или разозлит его.
Но, может быть, папа не говорит иногда потому что его поступки говорят громче, чем слова.
Джон?
Скопировать
No, Richard. I haven't.
Because actions speak louder than words.
Now, would you like to go back to our room and review those actions?
Нет, Риччи не слушал.
Потому что действия говорят громче слов.
Сейчас, не хочешь ли ты вернуться в наш номер и посмотреть на эти самые действия?
Скопировать
Some say that actions speak louder than words, but actions are temporary.
Words are forever.
.
Говорят, что судят не по словам, а по поступкам, но поступки - временны.
Слова - вечны.
Скопировать
- But I really like you.
Actions speak louder than words, which is why I'm gonna be dating your best friend.
What?
- Но ты мне действительно нравишься.
Поступки говорят больше, чем слова, поэтому я теперь буду встречаться с твоим лучшим другом.
Что?
Скопировать
What-What should I do?
Well, if there's one thing I learned being an escort... it's that actions speak louder than words.
Did you just say " escort"?
Что... что я должен делать?
Ну, есть одна вещь, которой я научилась, работая в эскорт-услугах. Твои поступки говорят за тебя краноречивее, чем слова.
Стой, ты только что сказала "эскорт-услуги"?
Скопировать
I don't have the education that you did, but I do know this much.
Actions speak louder than words.
Boyd.
У меня нет того образования, что есть у тебя, но это я знаю твердо.
Поступки говорят громче слов.
Бойд.
Скопировать
- How come he never said anything?
- Because to him actions speak louder than words. He believes in you.
And now you're gonna have to believe in him too.
- И никто не сказал им спасибо. - Что же он молчал, Фрэнни?
Потому что для него дела важнее слов.
Он верит в тебя, а ты должен поверить в него.
Скопировать
One of the most famous trackers in history, Sakagawea was the woman who led Lewis and Clark on their expedition to find the Pacific Ocean.
You guys have heard the saying, "Actions speak louder than words."
And yet they wrote--
Один из самых знаменитых следопытов в истории Сэкаджавия, которая вела экспедицию Льюиса и Кларка к Тихому океану.
"Важны не слова, а дела." Она почти не говорила по-английски.
И, тем не менее...
Скопировать
Get inside!
You have to make sure your actions speak louder than words.
Oh, my God!
- Внутрь!
Вам нужно убедиться, что ваши действия говорят сильнее, чем слова.
О Боже!
Скопировать
What does that even mean?
It's like, you know, actions speak louder than words.
We're gonna hang out at the bonfire tonight.
Что это вообще значит?
Это как... действия громче слов.
Мы будем тусоваться вместе сегодня на Костре.
Скопировать
Well, what meets the eye is irresistible.
You know, actions speak louder than words.
Meaning?
- То, что кажется на первый взгляд неотразимо.
Знаете, поступки говорят громче, чем слова.
В смысле?
Скопировать
The only reason that I was talking to her was because I don't know what's in your head.
Well, actions speak louder than words.
And yours have told me everything I need to know.
Я обратился к ней только потому, что не знаю, что с тобой происходит.
Действия говорят больше, чем слова.
И твои сказали мне всё, что нужно.
Скопировать
I won't sit here and give you some monologue about how reformed I am.
Actions speak louder than words, and, hopefully, my actions while in service to the FBI say more than
And what would you do with your freedom?
Я не буду сидеть здесь и вести монолог о то, как сильно я исправился.
Действия говорят громче чем слова и надеюсь, мои действия во время службы в ФБР говорят больше чем я.
И что бы вы сделали со своей свободой?
Скопировать
Not sorry with her actions.
And actions speak louder than words.
Listen to her tone.
Но не за ее поступки.
Поступки говорят громче слов.
Прислушайся к ее тону.
Скопировать
I was so proud to show you off, I got you a spot in the Natesville Music Academy's annual recital.
Actions speak louder than words
And I'm a man of great experience I know you got you another man
Я так гордилась и так хотела похвастаться, что нашла для тебя место на творческом вечере
Нейтсвильской музыкальной академии.
Действия говорят громче слов и я человек большого опыта
Скопировать
Which is?
Actions speak louder than words, dude.
Ask someone to the dance - someone like Rachael.
Например?
Не по словам судят - по делам, чувак.
Пригласи кого-то на танцы, например, Рейчел.
Скопировать
- Bye, Maddie.
Um, my grandad says that actions speak louder than words, so...
Oh, my gosh.
- Пока, Мэдди.
Мой дедушка говорит, что поступки говорят громче слов, поэтому...
О Боже.
Скопировать
I don't even know what to say to him.
I think, in this case, actions speak louder than words.
Okay.
что ему сказать.
чем слова. все снова будет хорошо.
Ладно.
Скопировать
No, I'm not!
Well, actions speak louder than words, and your actions, sir, are deafening.
I can't believe I got out of my package for you... and you won't get back in one for me.
Нет, я не говорил!
Поступки говорят больше, чем слова, а твои поступки просто оглушают.
Не могу поверить, что вышла из упаковки ради тебя, а ты не хочешь вернуться в нее ради меня.
Скопировать
In the wording.
No, actions speak louder than words.
And the action here sends a loud vote of no confidence in me and my department.
Стилем статьи.
Нет, дела звучат громче слов.
И вот эти "дела", показывают, что мне и моему департаменту нет доверия.
Скопировать
Um... Listen, I misspoke earlier.
Actions speak louder than words, but words are important so that the other person knows how you feel.
For example, I was talking to Ronit the other day.
А знаешь... я не так выразился тогда.
Что действия красноречивее слов, но слова тоже важны. Чтобы другой человек знал о твоих чувствах.
Например, я тут пообщался с Ронит.
Скопировать
It's not the first time I've saved your bacon, by the way.
Don't actions speak louder than words?
The only reason you saved me time and time again is because you believe that if you didn't,
Это не первый раз, кстати, когда я спас твою шкуру.
Разве дела значат не больше слов?
Единственная причина, по которой ты спас меня, снова и снова - это потому что ты веришь, что если бы не сделал этого,
Скопировать
I don't want to talk about it all right?
You know, actions speak louder than words.
OK.
- Я не хочу говорить об этом. - Ладно.
Вы знаете, о человеке судят по его делам.
Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов actions speak louder than words (акшенз спик лаудо зэн yордз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы actions speak louder than words для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить акшенз спик лаудо зэн yордз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение