Перевод "Туз в рукаве" на английский

Русский
English
0 / 30
Тузbig shot bigwig ace big noise dinghy
вwithin for to into at
рукавеhose arm branch sleeve
Произношение Туз в рукаве

Туз в рукаве – 30 результатов перевода

Ну что ж, ну и пусть.
У меня все еще есть туз в рукаве.
И это заставит их страдать сильнее, чем они заставили меня.
Well, that's all right.
I still have an ace in the hole.
And it'll hurt them more than anything they've ever done to me.
Скопировать
Неплохо для первого хода.
Но он не стал бы нападать, если бы у него не было туза в рукаве.
Но что это за туз?
It's a good first move.
But he wouldn't go on the offensive unless he had an ace in the hole.
But what is it?
Скопировать
И только что это сделал.
- Это и был твой туз в рукаве? Почему не поделилась?
- Я держу свои козыри поближе к жилетке.
And I just did.
- You had that up your sleeve?
- I keep punch lines close to my vest.
Скопировать
Знаю, что чужаки были замешаны, и они пообещали ему любую власть, которую он захочет.
Но ему была нужна еще пара тузов в рукаве.
Он знал их заинтересованность Пси-Корпусом.
Only that aliens were involved and they promised him all the power he could want.
But he wanted an ace or two up his sleeve.
He knew they were interested in the Psi Corps.
Скопировать
- Нет.
Нет, он наш туз в рукаве.
Я хочу хранить это в тайне максимально долго.
No.
No, he's our ace in the hole.
I want to keep him a secret as long as we can.
Скопировать
Так я...
Люпен - у меня всегда найдётся козырной туз в рукаве!
Двигай!
I see...
Lupin! I still had one ace up my sleeve to play!
Come on!
Скопировать
Можешь смеяться надо мной, но погоду, вот увидишь
Что у тебя за туз в рукаве?
Новые стихи?
Make fun of me, but just wait and see
Something up your sleeve?
Some new poems?
Скопировать
- Что мы сделали? Опять твои фокусы?
Ни фокусов, ни зеркалец, ни тузов в рукаве.
На этот раз всё честно.
- You're not pullin' one of your old tricks.
No tricks, no mirrors, nothing up my sleeve.
It's on the level this time.
Скопировать
Достаточно стар, чтобы все знать. И достаточно молод, чтобы забыть все, что знаю.
Ты думаешь, у меня нет туза в рукаве.
К Скотти есть $5,000 а у побережья Калифорнии есть остров Каталина.
Old enough to know better and young enough to forget what I know.
Don't think I ain't had me an ace up my sleeve.
Scotty's got $5,000... and there's an island off the California coast named Catalina.
Скопировать
Тут все намного лучше.
У нас тут туз в рукаве.
-Два шоколадных батончика, пожалуйста.
This is better.
Here we've got an ace in the hole.
- Two candy bars, please.
Скопировать
На мой взгляд, вы попусту теряете ваше время.
Не забывайте, мистер Колдвелл, что у меня есть туз в рукаве ничтожный клочок бумаги - завещание, которое
Заверяю вас, что если Дэвенпорт найдет завещание, то я буду первым, кто вздохнет с облегчением.
You're wasting your time.
Don't forget, Mr. Caldwell, I have a card up my sleeve- a little matter of a will which your lawyer is attempting to find.
I can assure you that if Davenport does find the will,
Скопировать
Я сама их куплю.
У Уолтера всегда 4 туза в рукаве.
- Но я не игрок.
I'll buy the tickets.
I know what I'm doing. -He'll get you in a crap game or ̶
-I don't gamble.
Скопировать
Он искусно создал эту ситуацию, чтобы получить контроль над Вратами.
Возможно у меня есть туз в рукаве.
Я понимаю ваши чувства, господин посол, поверьте мне.
He's manipulated this whole situation to gain control of the Stargate.
I may have my own ace up my sleeve.
I understand your feelings, Mr Ambassador, believe me.
Скопировать
Они не могли позволить психопату бегать на свободе бесплатно.
У них в запасе был туз в рукаве.
Единственный способ - это признать меня вменяемым, не так ли?
I mean they couldn't let a loony run around for free!
Ow yes... they had a dirty trick up their sleeve
The only way to certify me sane... ain't it?
Скопировать
- Надо присесть.
Это будет нашим "тузом в рукаве".
Только позволь, говорить буду я, я лучше тебя это делаю
- Things to sit on.
It's gonna be ace, this.
So, just let me do all the talking, cos I'm better than you at it.
Скопировать
"оргуйтесь. ƒо суда это доводить нельз€.
" нас есть туз в рукаве.
"то?
Then barter. This can't go to court.
We do have some leverage.
What?
Скопировать
Я был твоим "ангелом-хранителем".
И даже "тузом в рукаве".
Мы договорились.
I was your "life preserver."
I was your, uh, "ace in the hole."
We agree.
Скопировать
Она не захотела.
Это потому что ты не использовал туза в рукаве, мой друг.
Какого?
She won't.
That's 'cause you didn't play your ace in the hole, my friend.
Which is?
Скопировать
(выстрел)
Ладно, бриллиант, ты выиграл эти раунды, но у меня еще есть туз в рукаве.
(тиканье)
(gun cocks)
All right, diamond, you won those rounds, but I've got an ace up my hole.
(ticking)
Скопировать
Смотри сюда.
Знаки- он только что показал туз в рукаве.
Это плохо?
Look at this.
Uh, pit stains- He just shoved an ace up his sleeve.
Is-is that bad?
Скопировать
Я защищала нашу жертву.
Мне нужен был туз в рукаве.
Почему вы не доверились нам?
- I was protecting our victim.
I needed an ace in the hole.
- Why didn't you trust us?
Скопировать
Подождите сдаваться.
У меня припрятан еще один туз в рукаве.
Как раз то число, которое нам нужно.
Don't give up yet.
I've got one more trick up my sleeve.
That's exactly the number we need.
Скопировать
Нет.
Тут нужен туз в рукаве.
Мой туз - это Харви.
No.
You need an ace in the hole.
Mine's Harvey.
Скопировать
3 вооруженных нападения за 5 лет.
И почему ты теряешь время, пряча тузы в рукаве, Кёртис?
Разве ты не должен нападать на людей? Слушайте, я свое отсидел.
Three priors in five years for aggravated assault.
Yeah, what the hell are you wasting your time palming aces for, Curtiss?
Shouldn't you be out there beating up on people?
Скопировать
Я проверенный чемпион.
У меня есть пара козырных тузов в рукаве.
В чем подвох?
I'm a proven champion.
I got some tricks up my sleeve.
What's the catch?
Скопировать
У меня таких "Генри" в 17 городах по всему миру.
У Магнус всегда есть туз в рукаве.
И ты это мой "туз".
I've got "Henrys" in 17 cities around the world.
Magnus always has an ace in the hole.
You're mine.
Скопировать
Найди, пожалуйста.
Мне кажется, что у вас есть туз в рукаве.
Не может такого быть, чтобы вы высадились здесь и стали грабить всех подряд.
Find it, please.
You have the look of a woman with options.
This can't really be your plan, land here, steal money from random travelers.
Скопировать
чем мы можем ответить.
Неужели ни у одного моего подчинённого не припрятан туз в рукаве?
Бесполезная куча дураков.
Give me something that I can show to everyone.
Is there nobody under me who can solve these problems?
You bastards...
Скопировать
Ненавижу барбекю.
Ужасно самоуверенное заявление от той, у кого не осталось тузов в рукаве.
И это человек, который спасет мою кампанию?
I hate barbecue.
You're awfully confident for someone who's got no cards left to play. Oh, I always have cards left to play.
This is the man who's gonna save my campaign?
Скопировать
Ты знаешь, что это значит, правда?
Ты туз в рукаве Триппа, новое лицо эпохи реактивных полётов.
Сомневаюсь.
You know what this means, don't you?
You're Trippe's ace, the new face of the jet age.
Doubtful.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Туз в рукаве?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Туз в рукаве для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение