Перевод "Тёмный рыцарь" на английский

Русский
English
0 / 30
Тёмныйfishy shady suspicious ignorant gloomy
рыцарьknight
Произношение Тёмный рыцарь

Тёмный рыцарь – 30 результатов перевода

Зиял. Дочь гала Дуката.
А теперь самозванец заключил союз с темным рыцарем, ему неподвластного.
Вейюн?
Gul Dukat's daughter.
And now the pretender is in league with a dark knight he can't control.
- Weyoun?
Скопировать
Они в точности описали приход Дамара к власти.
Вейюн - это темный рыцарь, гал Дукат - свергнутый король, Дамар - самозванец, захвативший трон, а Зиял
А теперь самозванца терзает совесть за содеянное.
They pieced together the entire story of Damar's rise to power.
Weyoun the dark prince, Gul Dukat the deposed king, Damar the pretender and Ziyal the innocent princess he murdered.
Now the pretender is wracked with guilt.
Скопировать
Придется тебе следить за своим поведением.
Значит, самозванец и темный рыцарь скоро будут на станции, гм?
Значит, история продолжается, гм? Эти переговоры обещают быть интересными.
Now you'll have to be on your best behaviour.
- So they're coming to the station? - The story's not over.
Peace talks could be interesting.
Скопировать
- Ну, что вы подарите новорожденному?
- Ну, Радж подарит ему потрясающую скульптуру Тёмного Рыцаря, вышедшую ограниченным тиражом, основанную
А я подарю ему книгу "Лекции по физике Фейнмана", с автографом автора.
So what'd you get the birthday boy?
Well, raj got him an awesome, limited edition dark knight sculpture based on alex ross's definitive batman.
And I got him this amazing autographed copy of the feynman lectures on physics.
Скопировать
Он безмолвный страж бдительный защитник.
Тёмный рыцарь.
Производство Ориджинал Медиа При Участии Перископ Интертейнмент Фильм Остина Чика
He's a silent guardian a watchful protector.
A dark knight.
I, George Walker Bush, do solemnly swear that I will faithfully execute the office of President of the United States.
Скопировать
Ему все равно. О да, это похоже на Матчика.
Он все еще гордится эпизодической ролью которая у него была в "Темном рыцаре".
Ок, я направлю Шоуна этим заняться.
- That sounds like Matchick.
He's still proud of a walk-on line he had in The Dark Knight.
- Okay. I'll have Shawn take over.
Скопировать
Нет Супермена, нет Чудо Женщины?
У нас есть только тощий Флеш, индийский Аквамен, близорукий Зелёный Фонарь и крошечный Тёмный Рыцарь.
Очевидно, мы больше не Лига Справедливости.
No Superman, no Wonder Woman?
All we've got is a skinny Flash, an Indian Aquaman, a nearsighted Green Lantern, and a teeny, tiny Dark Knight.
Obviously, we're no longer a Justice League.
Скопировать
Его улыбка волнует.
Не видел такой улыбки начиная с едва слышимого Бэтмэна Кристиана Бэйла -в "Темном рыцаре".
-ДиНоззо.
His smile is disturbing.
Haven't seen a smile like that since Christian Bale's barely audible Batman in The Dark Knight.
DiNozzo.
Скопировать
Где все твои друзья?
К сожалению, Пенни, этим вечером я - Темный Рыцарь, одиноко бродящий по этим зловещим улицам.
Ветровка - мой млащ, и суровое лицо - мой капюшон.
Where are all your friends?
Sadly, Penny, this evening, I am the Dark Knight, roaming these mean streets alone.
A windbreaker for my cape, and a stern expression for my cowl.
Скопировать
Где Малкольм?
Где темный рыцарь?
Малкольм схватил свой поддельный паспорт.
Where's Malcolm?
Where's the dark knight in all this?
Malcolm will have grabbed his false passport by now.
Скопировать
И они сказали, что это один из вас.
После того как я увидел вас в действии, я понял, что это ты Тёмный Рыцарь...
-...
Fated to free the sword from the stone. Alas, they would only divulge that either of you Might be the one who is worthy.
Yet now, after seeing you in the flesh, It is clear that you, my dark knight,
You are our shining hope.
Скопировать
- Да, ладно...
Когти демона растут, голову с плеч Тёмного Рыцаря снесут.
Ещё 14 на мой счёт, Бэт.
[horse whinnies] [demons growling]
- Demon's claws will rend and shred And soon remove the dark knight's head.
- That's 14 for me, bats.
Скопировать
Подожди немного...
Дух Башни увидел твою победу Тёмный Рыцарь.
Его победу?
- Wait for it.
- The spirits of the tower have borne witness To your victory, dark knight.
- His victory?
Скопировать
Дорогой учитель, я не собираюсь её изменять.
Я собираюсь, изменить судьбу Тёмного Рыцаря. Иди и принеси Экскалибур своей новой хозяйке.
Идти!
- My dear teacher, I have no intention of stopping him at all.
In fact, I want the dark knight to reach his destiny... [thunder]
- Go.
Скопировать
Лучник, это твой шанс.
Останови Тёмного Рыцаря.
Если мы проиграем, Камелот перестанет существовать.
- Archer, here's your chance to prove yourself.
Stop the dark knight from gaining excalibur.
If you fail, our lives will be lost, And camelot with us!
Скопировать
- Что случилось?
Исполни своё предназначение, Тёмный Рыцарь.
- Игра окончена, Ла Фэй.
- What is it? - Nothing, milady.
- Fulfill your destiny, dark knight. Remove the sword from the stone.
- Game's over, le fay.
Скопировать
Ты просто боишься признать, что я опять тебя обыграл, да?
Темный Рыцарь, Лучник, я вас умоляю...
- "Опять"?
- Just can't handle the fact That I showed you up again, can you?
- Dark knight, archer, please!
- Again?
Скопировать
К тому же, я слышала, что это как раз тот случай, когда это нужно смотреть на большом экране.
Как Темный Рыцарь.
Боже, ты меня искушаешь.
Plus, I hear it's kind of one of those flicks you've got to see on the big screen.
Kind of like The Dark Knight.
God, you're tempting me.
Скопировать
Настоящая умная машина это кит.
- Из темного рыцаря.
- Темный рыцарь.
The real smart car is kitt.
- From knight rider.
- Ight rider.
Скопировать
- Из темного рыцаря.
- Темный рыцарь.
Это машина которая говорит.
- From knight rider.
- Ight rider.
That's a car that can talk.
Скопировать
Она дала номер телефона.
- Темный Рыцарь ударяет снова.
- Кристин потрясающая!
She actually gave me her damn number.
The Dark Knight strikes again.
How great is Kristen, man?
Скопировать
Дамы, господа...
- Возвращение темного рыцаря?
- Приехал сегодня утром.
Ladies, gents...
- Dark knight is back?
- Arrived this morning.
Скопировать
И, к твоему сведению, это Тоторола.
У нас с Троем будет очень особенный субботний вечер – "Темный рыцарь".
Он пришел!
And for your information, this is a totorola.
Troy and I will be having a very special Saturday night, as in Dark Knight.
It came!
Скопировать
Он пришел!
Наше ограниченное издание "Темного рыцаря" на DVD за 299 долларов с бонусными материалами, специальными
"Теперь Бэтмен - это Абед, Кристиан Бэйл".
It came!
Our limited-edition, $299 Dark Knight DVD with bonus footage, special commentary, and a Christian Bale autograph, including a personalized message of up to four words!
"Abed is Batman now, Christian Bale."
Скопировать
Так у вас пропал DVD с Бэтменом?
Моя расширенная расширенная версия "Темного рыцаря"... она не была застрахована.
Ну, нет никаких признаков взлома на дверях и окнах.
So you're missing a Batman DVD?
My Dark Knight extended extended cut--it wasn't insured.
Well, there's no sign of forced entry on your door or windows.
Скопировать
Для АНБ одним из способов поиска Бен Ладена Или любого другого террориста, если на то пошло Это написание кода, который будет просеивать
Ты видел, Бэтмен использовал машину в Темном Рыцаре Для того, чтобы найти Джокера, но когда Морган Фриман
- Нет?
One of the ways the NSA was tracking bin Laden, or any terrorist for that matter, was to write code that would sift through millions of electronic communications looking for a needle in a giant haystack.
You know the machine that Batman uses in The Dark Knight to find the Joker, but when Morgan Freeman finds out about it, he says, "I'm quitting because no man should have this much power"?
- No.
Скопировать
Я...я показал ей Джимми Корригана.
И очевидно Бэтмена: возвращение темного рыцаря.
И Новые Мстители.
I--I showed her Jimmy Corrigan.
And obviously The Dark Knight Returns.
And The New Avengers.
Скопировать
Я только и делаю, что учусь.
Я до сих пор не посмотрел "Темный рыцарь: возвращение легенды".
- О, это классный фильм.
All I do is study.
- I haven't even seen Dark Knight Rises yet.
- Oh, it was good.
Скопировать
Человек-липучка.
Бери выше - миллиардер-промышленник Брюс Уэйн, он же Темный Рыцарь.
Он задумчив, он красив, и у него самые крутые игрушки.
Annoying man.
Try billionaire industrialist Bruce Wayne, a.k.a. the Dark Knight.
He's brooding, he's handsome, and he has all the coolest toys.
Скопировать
Я могу нанять себе помощника.
Я в деле, Темный рыцарь.
Пришли мне лучших из лучших.
I get to hire an associate of my own.
A Boy Wonder to my Batman.
Well, I am with you, Dark Knight. I want you to send me the best of the best.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Тёмный рыцарь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тёмный рыцарь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение