Перевод "Царь скорпионов" на английский

Русский
English
0 / 30
Царьreign ruler king tzar czar
скорпионовscorpion
Произношение Царь скорпионов

Царь скорпионов – 18 результатов перевода

Анубис принял предложение и пощадил его.
Анубис дал Царю-Скорпиону свое войско... и как темный поток, они смыли все... что встречалось им на пути
Когда их дело было сделано...
Anubis accepted his offer and spared his life.
Anubis gave the Scorpion King command of his army... and like an evil flood, they washed away... all that lay before them.
When his task was done...
Скопировать
Тот, кто убьет Царя-Скорпиона тот пошлет его войско обратно в преисподнюю... или уничтожит с его помощью человечество и завоюет весь свет.
Они откопали Имхотепа, потому что он может победить Царя-Скорпиона.
В этом и состоит их план.
Whomever can kill the Scorpion King... can send his army back to the Underworld... or use it to destroy mankind and rule the Earth.
They dug up Imhotep 'cause he's tough enough to take out the Scorpion King.
That is their plan.
Скопировать
Стивен!
Пять тысяч лет тому назад... жестокий воин, известный как Царь-Скорпион... вел в поход великое войско
после изнурительного похода, длившегося целых семь лет... Царь-Скорпион и его войско были разбиты... и загнаны вглубь священной пустыни Ахм-Шере.
Stephen!
Five thousand years ago... a fierce warrior known as the Scorpion King... led a great army on a campaign... to conquer the known world.
After a vicious campaign which lasted seven long years... the Scorpion King and his army were defeated... and driven deep into the sacred desert of Ahm Shere.
Скопировать
Простите, что я напугал вашего сына, но вы должны понимать.
С тех пор как браслет надели, у нас 7 дней до пробуждения Царя-Скорпиона. У нас?
У кого это - у нас?
I am sorry if I alarmed your son, but you must understand.
Now that the bracelet's on, we have 7 days before the Scorpion King awakens.
We?
Скопировать
А, опять тот самый старый трюк с "уничтожением мира".
Тот, кто убьет Царя-Скорпиона тот пошлет его войско обратно в преисподнюю... или уничтожит с его помощью
Они откопали Имхотепа, потому что он может победить Царя-Скорпиона.
The old "wipe out the world" ploy.
Whomever can kill the Scorpion King... can send his army back to the Underworld... or use it to destroy mankind and rule the Earth.
They dug up Imhotep 'cause he's tough enough to take out the Scorpion King.
Скопировать
Ага, это я уже слышал.
С той минуты, как я надел браслет у меня всего семь дней до того, как проснется Царь-Скорпион.
Так значит тебе известно и то, что если ты не войдешь в пирамиду до того, как первые лучи солнца коснутся ее тем самым утром... то браслет высосет из тебя все соки, и ты умрешь?
Yeah, I already heard this part.
From the minute I put the bracelet on... seven days do I have before the Scorpion King wakes up.
Did you also hear that if you do not enter the pyramid... before the sun strikes it on that very morning... that the bracelet will suck the life out of you?
Скопировать
Я выпустил на волю войско Анубиса.
Владыка Имхотеп скоро убьет Царя-Скорпиона и станет владыкой мира.
Не станет, после того, как я с ним разберусь.
I have released the Army of Anubis.
Lord Imhotep shall soon kill the Scorpion King... and take command.
Not after I get through with him.
Скопировать
Один за другим они погибали от палящего солнца... пока в живых не остался только сам великий полководец.
Царь-Скорпион заключил сделку с Анубисом - богом тьмы... о том, что если Анубис пощадит его... и даст
Анубис принял предложение и пощадил его.
One by one, they slowly perished... under the scorching sun... until only the great warrior himself was left alive.
Near death... the Scorpion King made a pact with the dark god Anubis... that if Anubis would spare his life... and let him conquer his enemies... he would give him his soul.
Anubis accepted his offer and spared his life.
Скопировать
Его силы быстро восстанавливаются.
Когда он доберется до Ахм-Шере, даже Царь... Скорпион его не остановит.
Иви, последнее время ты вся не в себе из-за этих снов и видений...
His powers are returning quickly.
When he reaches Ahm Shere, even the Scorpion King won't be able to stop him.
Evy, I know you haven't been yourself lately with these dreams and visions...
Скопировать
Откуда ты знаешь?
Ну, в общем, тут написано: "К Царю-Скорпиону".
Мама меня научила.
How do you know?
Basically, "This way to the Scorpion King."
Mum taught me. This just might work.
Скопировать
Пять тысяч лет тому назад... жестокий воин, известный как Царь-Скорпион... вел в поход великое войско... чтобы завоевать весь известный мир.
Царь-Скорпион и его войско были разбиты... и загнаны вглубь священной пустыни Ахм-Шере.
Один за другим они погибали от палящего солнца... пока в живых не остался только сам великий полководец.
Five thousand years ago... a fierce warrior known as the Scorpion King... led a great army on a campaign... to conquer the known world.
After a vicious campaign which lasted seven long years... the Scorpion King and his army were defeated... and driven deep into the sacred desert of Ahm Shere.
One by one, they slowly perished... under the scorching sun... until only the great warrior himself was left alive.
Скопировать
Когда их дело было сделано...
Анубис заставил Царя-Скорпиона вечно служить ему.
А войско его воротилось в пески, из которых оно вышло... Там они молча ждут... своего нового пробуждения.
When his task was done...
Anubis forced the Scorpion King to serve him for all time.
His army was returned to the sands from whence they came... where they wait, silently... to be awakened once again.
Скопировать
Богов нам будить ни к чему.
Вот знак Царя-Скорпиона.
По идее, он был чистой воды выдумкой.
We don't want to wake the gods.
That's the emblem of the Scorpion King.
He's supposed to be pure myth.
Скопировать
И вот что еще:
Войско возглавлял этот парень, Царь-Скорпион.
Да, но он пробуждается только раз в пять тысяч лет.
And let me guess.
It was commanded by that Scorpion King guy?
Yes, but he only awakens once every 5,000 years.
Скопировать
Расскажи-ка про эту золотую пирамиду.
В источниках сказано, что со времен Царя-Скорпиона ни один из тех, кто ее увидел, не вернулся оттуда
Где все это написано?
Tell me more about this gold pyramid.
It is written that since the time of the Scorpion King... no man who has laid eyes upon it has ever returned to tell the tale.
Where is all this stuff written?
Скопировать
Кидай!
Смерть Царю-Скорпиону!
Пошли его войско назад в преисподнюю!
Throw it!
Kill the Scorpion King!
Send his army back to the Underworld!
Скопировать
Царствуй достойно.
Помни, нубийцы смотрят на тебя, Царь Скорпионов.
Я вижу, нас ожидают долгие годы мира и процветания.
Rule well.
Remember, Nubian eyes will be watching you, Scorpion King.
I see a time of great peace and prosperity ahead.
Скопировать
Я что-нибудь видела?
Видела когда-нибудь "Царь скорпионов 2"?
Наверное пропустила...
Anything I've seen?
You ever seen Scorpion King 2?
I think I missed that...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Царь скорпионов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Царь скорпионов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение