Перевод "а почему" на английский

Русский
English
0 / 30
аoh well ah if yet but
почемуso why
Произношение а почему

а почему – 30 результатов перевода

Если ты ищешь его благосклонность, да, это самое лучшее.
А почему ты спрашиваешь?
Кто стучался? Что тебе нужно?
If you are asking for something, it is most convenient.
Why you ask?
What a way to draw is that, what do you want?
Скопировать
У вас и так вся жизнь прошла в гриме.
А почему это вы говорите о моей жизни в каком-то прошедшем времени?
Так завтра ж суд.
You've spent your whole life "in costume".
And why do you talk about my life in some past tense?
Trial's tomorrow!
Скопировать
Пускай еще зайдет.
А почему вы ее продаете?
Хочу попытать счастья в другом месте.
Tell him to come back.
Why are you selling?
I'd like to try something different.
Скопировать
Ну да и Много кофе, потому что я буду сидел ночью напролет
А почему-так?
Знаешь, я думал что я знаю всё про судных двигателях
And a lot of coffee. I/ll be up the whole night.
Why is that?
Well, I'd thought that i already know all about the plane engines...
Скопировать
О боге, мамочка.
А почему его не пригласили?
Волшебникам всегда рады.
About God, Mummy.
Why wasn't he invited if he's your friend?
Wizards are always welcome.
Скопировать
Почему бы не сыграть эту роль вам, Теодоро?
А почему бы и нет?
Немножко косметики, юбка - и я прекрасно справлюсь с этим.
Why don't you play the part, Theodore?
Why not?
With some make-up, a torso and a skirt I could do it fine.
Скопировать
Он должен быть уже там.
- А почему он до сих пор не вышел на связь?
- Джефф, Джефф, пожалуйста, не паникуй.
He ought to be there by now.
- Why doesn't he contact us?
- Jeff, don't panic, please.
Скопировать
- Я не просил тебя о помощи.
- Слушай, а почему мы едем на юг?
- Что бы забрать Ливая Ходячего Медведя.
L didn't ask for your help back there.
Hey, why are we headed south?
- To pick up Levi Walking Bear.
Скопировать
Он повезет золото.
- А почему он?
- Я работаю на Пирса.
He's going to haul the gold away.
Why him?
- L work for Pierce.
Скопировать
Мне кажется, что ты стоишь гораздо больше.
А почему ты в этом деле?
Из-за денег.
You're worth... a little more than that.
How come you're in on this stealing'?
For the money.
Скопировать
Пуля попала в сердце и он мгновенно умер.
А почему были промахи?
Я всё видел.
Was hit in the heart and immediately he was dead.
Why is it still stumbled?
Since I've seen.
Скопировать
Против?
А почему?
Это опасно.
Against Steve.
Against?
And why?
Скопировать
Он уже должен быть дома.
А почему бы вам двоим не встретить его по пути назад?
Я могу и сам.
He should have come back by now.
Why don't the two of you pick him up?
I can do that by myself.
Скопировать
Ну, да, ну, да.
А почему?
Потому что свадьба не должна состояться.
- Yeah, yeah. Stick together.
- But why?
- Because the wedding must not take place.
Скопировать
Так это шкварки!
А почему их никогда нет в королевском меню?
Там всегда только фазан, а ля фазан и и какова была реакция людей на указ?
So this is crackling!
And why don't we sometimes have it at the king's table?
It's all pheasant, and ala pheasant and ... And what about the people, when it went public?
Скопировать
-И что?
А почему ты не вернешься к отцу?
Если бы я могла!
So what?
Why don't you go back to your pa's house?
If I only could.
Скопировать
Они ничего не понимают.
А почему про меня всегда пишут, как про неопознанного подозреваемого?
Радуйся, что так.
They don't know nothing, do they?
How come they always referring to me, the newspapers as unidentified suspect?
You just be glad that's all you are.
Скопировать
-Даже, если бы был мексиканцем?
-А почему ты остаёшься?
-Помочь этим людям.
- Even if you were Mexican?
- Why should I stay here?
- For them!
Скопировать
-Сам удивляюсь, почему я с вами остался.
А почему вы хотели, чтобы я остался, почему?
-Почему? -Потому, что мы нравимся друг другу.
- I'm wondering why I stay with you. - Just because.
And why should you stay with me? - Why?
- Because we really like staying with you.
Скопировать
Я был бы рад, если бы приехала.
А почему ты не приедешь в Лондон?
Я же сказал, не могу.
I'd like you to come.
I'd like it very much. Why don't you come to London?
I already told you: I can't.
Скопировать
Вам пора уходить.
А почему же вы не отпустили меня ночью, когда я этого хотел?
А куда вы собирались прошлой ночью?
It's time to go now.
Why couldn't you let me out last night when I wanted out?
Where was it you wanted to go last night?
Скопировать
- Развяжи меня!
А почему тебя связали?
- Он людей убивает без разбору.
- Untie me!
Why are you tied up?
- He's killing without a reason!
Скопировать
Принц! ..
Принц, а почему вы трубочист?
Я решил навсегда остаться в этом королевстве, а денег у меня нет.
Prince, huh?
How could you, a prince, end up sweeping chimneys?
I want to stay in this kingdom forever. But I have no money.
Скопировать
-На следующей неделе.
-А почему не завтра?
Завтра.
- Tomorrow.
Wonderful!
Where?
Скопировать
-Мадмуазель Беккер.
А почему вы не похожи на неё?
Понятно.
You mean it was me.
You don't look like her.
It's the glasses.
Скопировать
Все это время я не знал виновен ли я.
А почему бы и нет?
Док, сколько продлится действие успокоительного?
You seem very happy about the whole thing.
And why not?
Bones, how long will it take for this tranquilizer to wear off?
Скопировать
Вот не любит она нас!
Дядя Егор, а почему ты все-таки нас везешь?
Так я всякий день езжу: почта...
- She doesn't love us.
- Uncle Egor, actually, why are you giving us a ride?
- I'm riding every day. Mail.
Скопировать
Уже встречались, капитан?
А почему вы спрашиваете?
Ваша реакция.
Met her before, captain?
Why do you ask?
Your reaction.
Скопировать
- Откуда вы это знаете?
А почему им не отвечать на вопросы?
Думают, что мы их все равно не остановим. Ты такой умный, Кирк.
- I asked them.
Why shouldn't they answer us? They don't think we can stop them.
You're so smart, Kirk.
Скопировать
- половину галактики.
- А почему нет?
Мы сильнее.
- half the galaxy.
- And why not?
We're the stronger.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов а почему?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы а почему для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение