Перевод "автор песен" на английский

Русский
English
0 / 30
авторbegetter composer writer author authoress
песенcarol air song roundelay
Произношение автор песен

автор песен – 30 результатов перевода

Да, Софи, это
Он - известный автор песен.
Правда?
Really?
Well, I don't wanna get in your way.
And I can see that I already have.
Скопировать
Паскуаль Гарсия Пека, Хосефина Висенс ## Как хорошо смотреть, как танцуют вальс вот так, вдвоём, шаг за шагом, ## поднимая каблучки, вдали от полиции,
Авторы песен: "Люби меня"
Оператор: Хорхе Шталь Мл. ## Прогуливаясь по парку, я увидел прелестную девушку.
¤ But how nice it is to dance the waltz, so close together the two of us,... ¤ Moving your feet, lifting feet,... ¤ don't be shy about drinking, because here comes Paco saying "Cheers"!
¤ Toast with chicha this young lady worth all the gold in Peru.
¤ Walking through the park I saw a gentle girl.
Скопировать
- Что?
- Вы или певец, или автор песен.
- И то и другое.
-What?
You're either a singer or a songwriter.
-l'm both.
Скопировать
На этой сцене. все происходит под одной крышей.
Если у тебя есть свои артисты исполнители, авторы песен, студия и все в одном здании, у тебя должен быть
Спасибо, до завтра.
One scene, all happening under one roof.
You have your artists and songwriters recording studio and musicians all in the same building, you could have a new hit every week.
Thank you. See you tomorrow.
Скопировать
Ничего.
Давай я тебе представлю настоящему автору песен, Дениз Уэверли.
- Дениз Уэверли. - Дениз, это Говард Кашатт. Местная деревенщина.
Never mind.
Let me introduce you to a real songwriter, Denise Waverly.
This is Howard Cazsatt, The Village phoney.
Скопировать
Я сказал ему правду...
что ты лучший автор песен в развлекательном бизнесе.
- Надо же. Спасибо, Кашатт.
I told him the truth.
That you're the best songwriter in this business.
-Thank you, Cazsatt.
Скопировать
Конечно, Кашатт.
Авторы песен Дениз Уэверли и Говард Кашатт поженились за 15 минут гражданской церемонии в Нью Йорке в
Молодожены ждут ребенка в Октябре.
Yeah, Cazsatt.
Songwriters Denise Waverly and Howard Cazsatt were married in a 15 minute civil ceremony in New York this weekend.
The couple are expecting a child in October.
Скопировать
Они сами пишут свои песни, теперь все новые группы приходят к нам из Британии... is following that trend. эта тенденция продолжится.
Что ты будешь делать, когда никому не нужен твой журнал об авторах песен.
Probably start a little fanzine for Denise Waverly on the West Coast.
They write their own stuff and every group coming up from England now... is following that trend.
What are you gonna do when there's no need for Songwriter magazine?
Probably start a little fanzine for Denise Waverly on the West Coast.
Скопировать
Это был литл Тамми Ли "Правда в том, что ты лжешь" автор песни Дениз Уэверли
Вы слушаете песни RCA Час авторов песен на радиостанции WKEE.
Я Джон Мюррей.
That was little Tammy Lee with "Truth ls You Lied", written by Denise Waverly.
You're listening to the RCA Songwriters' Hour on WKEE.
I'm John Murray.
Скопировать
Ещё одно шоу и я перезжаю в Чикаго.
. - Мама. в нашей передаче наилучшие авторы песен, такие как Дениз Уэверли... чьей жизнью вдохновлен
Ты хочешь бросить писать?
One more show and I'll be transplanted to Chicago ofall places.
But we hope you'll continue to stay tuned to WKEE to hear the very best songwriters showcased such as Denise Waverly whose life is every bit as inspiring as her work.
You wanna cut a record?
Скопировать
Альбом вышел утром вторника, а банда распалась тем же вечером.
Киса, кто был лучшим певцом и автором песен она ушла от нас.
Я делал много сессий.
Album came out on Tuesday morning, and the band broke up that night.
Cat, who was an amazing singer/songwriter in her own right, split.
I do a lot of session work.
Скопировать
Андре...
- Она назвала вас лучшим автором песен.
Какие ощущения?
Andre...
She just called you the best songwriter.
How does that make you feel?
Скопировать
Я испеку брауни, когда-нибудь потом.
Ухты, это лучшее предложение, которое когда-либо получал автор песен.
И обо будет оставаться лучшим, даже если я не получу брауни.
Uh, I'll make brownies later.
Whoa, that is the best deal any songwriter ever got.
And that's true even if I don't get the brownies.
Скопировать
В этой группе есть участники, которые точат нехилый зуб на моего брата.
- Я гитарист и автор песен.
- Соавтор.
There's members of this band who've got a real axe to grind ~ with my brother.
~ I'm the guitarist and songwriter.
~ Co-writer.
Скопировать
Я гитарист.
И вокалист, и... автор песен.
Соавтор.
I'm the guitarist.
And vocalist, and er... songwriter.
Co-writer.
Скопировать
Гуннар Скотт.
Лучший автор песен в Нэшвилле.
Эй!
Gunnar Scott...
The best songwriter in Nashville.
Hey.
Скопировать
Из ниоткуда в Нэшвилл всего за 12 недель
Я надеюсь, вы полюбите песню, написанную лучшим автором песен в Нэшвилле.
Семья Вэнфортов, да?
From nothing to Nashville in just 12 weeks.
I hope you enjoy this song by the best songwriter in Nashville.
The Wentworth family, huh?
Скопировать
Мм.
всё в порядке, ребята, Сегодня вечером у нас есть только один автор песен для вас, ребята.
Ну добро пожаловать на сцену мистер Эйвери Барксдейл.
Mm.
All right, folks, we got one final songwriter for you guys tonight.
Uh, please welcome to the stage Mr. Avery Barksdale.
Скопировать
У меня есть одна, которая идеально подошла бы для церкви Эрика.
Эйвери, твоя ценность для нас как автора песен была в твоём присоединении к нашему лейблу.
Я знаю, я знаю но для меня это нечто большее, чем быть исполнителем.
I got one on here would be perfect for Eric church.
Avery, your value to us as a songwriter was in you being a performer attached to a label.
I know. I know, but there's more to me than just being a performer.
Скопировать
Пожалуйста.
Но ты чертовски классный автор песен.
Я имею в виду, что песня ...
Please.
But you're one hell of a songwriter.
I mean, that song...
Скопировать
Я просто говорю о том, чтобы сыграть ее однажды.
Но не имеет смысла быть автором песен с соглашением о публикации, если ты можешь отдать свои песни кому-то
Ну, пока ты не автор песен, Ты вернее всего не узнаешь.
I'm just talking about playing it once.
And isn't the whole point of being a songwriter with a publishing deal is so you can get your songs out there for someone else to work on?
Well, since you're not a songwriter, you probably wouldn't know.
Скопировать
Ты послушаешь это.
И скажешь мне что девчонка не может быть хорошим автором песен.
Это не самое подходящее время для этого.
You listen to this.
You tell me that girl doesn't have it in her to be a great songwriter.
It's not the right time for this.
Скопировать
Сегодня церемония Оскар.
Мне не удалось сказать тебе это раньше, но ты великолепный певец и автор песен.
Серьезно.
It's Oscar night.
I didn't get a chance to tell you the other day, but you are an amazing singer/songwriter.
Seriously.
Скопировать
К слову о пункте, где указывают род деятельности.
Раньше там было написано "Певица/автор песен", а теперь — "Не определилась".
Я отправила свои песни на один конкурс.
Talking about where you put what your job is.
It used to say, "Singer/Songwriter," now it just says "Undecided."
I entered my songs into this contest.
Скопировать
Что ж, поехали!
Сейчас от команды Ашера сразятся певец и автор песен Джефф Льюис
против сладкоголосого парня из модельного бизнеса, Джосаи Хоули.
All right, here we go.
Battle now, from team Usher, the singer/songwriter, Jeff Lewis!
Versus the model with the smooth voice, Josiah Hawley!
Скопировать
Добро пожаловать обратно на раунды битв.
На ринг от команды Блэйка выходит инди-певица и автор песен,
Кэролайн Глэйсер.
Carson: Welcome back to the battle round.
Right now, from team Blake, the indie singer/songwriter,
Caroline Glaser.
Скопировать
Сижу я, значит, в этом баре, наслаждаюсь чудесным вечером с моими коллегами, которые говорили, какой я крутой, оборачиваюсь, и кого я вижу?
Ну вам не хватает кого-то, например, ну не знаю, вашего основного вокалиста/автора песен/ дизайнера футболок
Во-первых, твои начос были ужасны.
Hey, man, what's up? I was just over at the bar, enjoying a wonderful night with my co-workers who all talked about how awesome I was, and I look up, and what do I see?
But you're missing something like, uh, I don't know, your lead singer/songwriter/ T-shirt designer/nacho chef.
- What's up? - First of all, your nachos are terrible.
Скопировать
Меня немного пугает комбинация Адам-Кэролайн.
Возможно, Адам лучше понимает исполнителя-автора песен.
Совершенно непонятно, как далеко они смогут пройти.
I'm really a little bit afraid of the combination of Adam and Caroline.
Adam probably has more understanding of the singer/songwriter-type thing.
There is no telling how far they can go.
Скопировать
Генри Торо? (прим.- американский писатель, мыслитель нач.19 века)
. - гитарист и автор песен The Rolling Stones.)
Как все прошло утром?
Uh, Thoreau?
Keith Richards.
Hmm. Oh, hey, how did it go this morning?
Скопировать
Кто это?
Новый автор песен.
Гуннар Скотт.
Who's that?
A new songwriter...
Gunnar Scott.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов автор песен?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы автор песен для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение