Перевод "буровая установка" на английский

Русский
English
0 / 30
буроваяboring oil-rig
установкаline directions purpose aim plant
Произношение буровая установка

буровая установка – 30 результатов перевода

Там кто-то идет!
Доллар в день и буровая установка ваша.
Плюс хорошие работники.
Someone's comin'!
I can let you have this rig for $1 a day and I'll give you a good team.
- Pick it up in the morning.
Скопировать
...получаем приличный загар, бинго!
Буровая установка в Кувейте ломается именно тогда, когда я уверен, что нас настигла удача, упала настолько
Ну, я попросил главного нефтяника, мистера Саттон, и вы единственный, кого мне прислали.
...getting a respectable tan, bingo!
I get snatched off a drill rig in Kuwait just when I'm sure we've made a strike, flown back so fast my stomach's still over the Med, and I still haven't the faintest idea what I'm supposed to be doing here.
Well, I asked for a top oil rig man, Mr Sutton, and you're the one they sent me.
Скопировать
Мы отправим их на астероид, они высадятся на нём, пробурят дырку, и напичкают его взрывчаткой... чтобы взорвать его, потому что только так мы можем решить эту проблему.
Вот буровые установки, прототипы которых мы создали для освоения Марса.
Вы... вы можете увидеть знакомое оборудование. Да, я думаю, я узнаю это.
- Up? We'll send 'em to the asteroid, they'll land, they'll drill a hole, they'll drop some nukes... take off and detonate if we can fix this equipment problem.
Now, the, uh, drilling unit's a prototype we've been building for the Mars project.
You, uh- you might recognize the rig.
Скопировать
"Кот, это ты сделал?" "Ты стрельнул в меня резинкой?"
"Я на днях нашел твою буровую установку."
"Он нашёл буровую установку."
"Did you do that, cat? Did you flick that rubber band at me?
"Found your drilling equipment the other day."
"He's found the drilling equipment.
Скопировать
"Я на днях нашел твою буровую установку."
"Он нашёл буровую установку."
"Здоровяки нашли установку."
"Found your drilling equipment the other day."
"He's found the drilling equipment.
"The goons have found the equipment.
Скопировать
- Каком?
- Вы ведете эту буровую установку прямо назад к продавцу.
- Договорились.
- What's that ?
- You take this rig straight back to the dealer.
- Y-You got it.
Скопировать
Ёто не та область, с которой € хорошо знакома.
ƒжордж, там покоитс€ изобретатель морской буровой установки.
ќ господи. ¬от так.
It's not the world with which I'm most familiar.
George, the inventor of the sea drill lies yonder.
Good heavens. That's it.
Скопировать
Да, а что за... что это за штука?
Выглядит как... буровая установка.
Да, точно.
Yes, and what's... what's that other thing?
It looks like a... a drill rig.
Yes, it does, doesn't it?
Скопировать
Что за нелепейшая ерунда!
Да, а эта... эта буровая установка здесь.
Скажите мне, что вы добываете?
Oh, what utter rubbish, isn't it?
Oh, yes. This... uh, this drill rigging here.
Eh, tell me, what is it you're drilling for, hmm?
Скопировать
Вы повинуетесь?
Буровая установка D. Буровая установка D. Вызывает центральная.
Буровая установка D, ответьте, пожалуйста.
You will obey.
Rig D. Rig D. Control calling.
Rig D, come in please.
Скопировать
Буровая установка D. Буровая установка D. Вызывает центральная.
Буровая установка D, ответьте, пожалуйста.
Буровая установка D. Буровая установка D. Вызывает центральная, ответьте, пожалуйста.
Rig D. Rig D. Control calling.
Rig D, come in please.
Rig D. Rig D. Control calling, come in please.
Скопировать
Буровая установка D, ответьте, пожалуйста.
Буровая установка D. Буровая установка D. Вызывает центральная, ответьте, пожалуйста.
Извините сэр, они не отвечают.
Rig D, come in please.
Rig D. Rig D. Control calling, come in please.
I'm sorry sir, I can't reach them.
Скопировать
Извините сэр, они не отвечают.
Попробуйте Буровую установку A.
Буровая установка А. Вызывает центральная, ответьте, Буровая установка A...
I'm sorry sir, I can't reach them.
Try Rig A again.
Rig A. Control calling Rig A... It's no good sir.
Скопировать
Попробуйте Буровую установку A.
Буровая установка А. Вызывает центральная, ответьте, Буровая установка A...
Это не хорошо сэр. Три буровых установки, не отвечают теперь сэр.
Try Rig A again.
Rig A. Control calling Rig A... It's no good sir.
That's three rigs not answering now sir.
Скопировать
Буровая установка А. Вызывает центральная, ответьте, Буровая установка A...
Три буровых установки, не отвечают теперь сэр.
Люди на оставшихся буровых установках не будут рады этой проблеме.
Rig A. Control calling Rig A... It's no good sir.
That's three rigs not answering now sir.
The men on the remaining rigs won't last under this suspense much longer.
Скопировать
Это не хорошо сэр. Три буровых установки, не отвечают теперь сэр.
Люди на оставшихся буровых установках не будут рады этой проблеме.
Попробуйте пост охраны снова и проверьте, есть ли какие-нибудь признаки г-на Харриса...
That's three rigs not answering now sir.
The men on the remaining rigs won't last under this suspense much longer.
Try the guard post again and see if there's any sign of Mr. Harris...
Скопировать
Попробуйте пост охраны снова и проверьте, есть ли какие-нибудь признаки г-на Харриса...
Три буровых установки теперь.
Что, могло произойти с ними?
Try the guard post again and see if there's any sign of Mr. Harris...
Three rigs now.
What could have happened to them?
Скопировать
Есть вещи, которые вы не знаете.
Я знаю что всюду по южным областям, морские буровые установки переходят на экстренные запасы.
Что мы будем делать с этим?
Believe me. There are things you don't know.
I know throughout the southern regions the sea rig stations are reverting to emergency supplies.
What are we going to do about it?
Скопировать
В настоящее время ничего.
Одна за другой, мы теряем контакт с буровыми установками в открытом море.
Тогда я предлагаю, чтобы вы послали кого-то, чтобы посмотреть что происходит.
At present there is nothing we can do about it.
One by one we're losing contact with the rigs out at sea.
Then I suggest you send someone out to see what's going on.
Скопировать
Давайте выбираться отсюда.
Штаб вызывает Буровую установку D. Штаб вызывает Буровую установку D. Ответьте, пожалуйста.
Вы проверили импеллер? Шеф? Это не импеллер.
Let's get out of here.
çççç Text lost?
Not on transcripts. çççç
Скопировать
Прежде чем станет поздно.
Бомбите буровые установки.
Я прошу вас.
Before it's too late.
Bomb the rigs.
I implore you.
Скопировать
С потерей Центральной буровой установкой, мы можем вывести только одно заключение.
Водоросль пытается связать все буровые установки и сформировать одну большую колонию.
С какой целью?
With the Control rig gone, we can draw only once conclusion.
The weed is trying to take over all the rigs and form one vast colony.
With what objective?
Скопировать
Хорошо.
Пена и водоросль на всех буровых установках?
Согласно пилоту вертолета - и никаких признаков жизни.
All right.
Foam and weed on all of the rigs?
According to the helicopter pilot - and no sign of life at all.
Скопировать
Что же, спрашивается, мы будем делать?
Спасать жизни всех людей на остальных буровых установках.
Как?
What on earth are we going to do?
Save the lives of all the men on all the other rigs.
How?
Скопировать
Что?
А потом мы разобьем вдребезги все буровые установки, прямо в море.
Вы должно быть спятили.
What?
Then we blow every one of the rigs to pieces, right out of the sea.
You must be out of your mind.
Скопировать
Никогда.
Вы оставите эти буровые установки в покое.
Они мои. Они мои, я говорю вам.
Never.
You leave those rigs alone. They're mine.
They're mine I tell you.
Скопировать
Они часть меня.
Буровые установки.
Они мои. Я построил их из своей собственной плоти и крови.
They're getting at me.
The rigs. They're mine.
I built them from my own flesh and blood.
Скопировать
Г-н Харрис.
Центральная Буровая установка...
Центральная.
Mr. Harris.
Control rig...
Control.
Скопировать
Виктория, смотри!
С потерей Центральной буровой установкой, мы можем вывести только одно заключение.
Водоросль пытается связать все буровые установки и сформировать одну большую колонию.
Victoria look!
With the Control rig gone, we can draw only once conclusion.
The weed is trying to take over all the rigs and form one vast colony.
Скопировать
В Перу, в Калифорнии, Техасе, Оклахоме и Пенсильвании.
Миллионы рабочих, инженеров, геологов находят новые месторождения, строят новые буровые установки, прокладывают
США были наибольшим нефтепроизводителем на Земле на протяжении едва не сотни лет.
Down in Peru, in California, Texas, Oklahoma, Pennsylvania.
Millions of workers, engineers, geologists find new reserves, build new rigs, sink new shafts.
US have been the largest oil producer on Earth for almost a hundred years.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов буровая установка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы буровая установка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение