Перевод "вспомогательные устройства" на английский

Русский
English
0 / 30
вспомогательныеsubsidiary auxiliary
устройстваlay-out system structure device facilities
Произношение вспомогательные устройства

вспомогательные устройства – 31 результат перевода

Забавные вещи, слишком.
Вспомогательные устройства имеют ручную подзаводку.
И даже это не работает.
Yeah, power still off.
Funny thing, too.
The auxiliary has a hand crank.
Скопировать
Забавные вещи, слишком.
Вспомогательные устройства имеют ручную подзаводку.
И даже это не работает.
Yeah, power still off.
Funny thing, too.
The auxiliary has a hand crank.
Скопировать
- Никаких проблем.
- Однако, устройство имеет вспомогательный переключатель.
Когда дверь откроется, устройство детонирует автоматически.
- No problem.
- However, the device has a secondary trip relay.
When the door is opened, the charge will detonate automatically.
Скопировать
Уничтожьте здесь все прежде, чем это нас не убило!
- Что это за устройство?
- Я не знаю, сэр.
Destroy everything before it destroys us!
What is this device?
- I don't know, sir.
Скопировать
- Что это?
- Новейшее устройство.
Недавно мы установили такое же в Пентагоне.
What is it?
That's the latest thing.
We've only installed one other like it. That was in the Pentagon.
Скопировать
Не пытайтесь надуть меня, мистер Родерик.
Это устройство язычников для того, чтобы вызывать Дьявола из Ада.
Хватит на меня так смотреть, как будто ты собираешься забрать у меня велосипед.
Don't you try to bluff me, Mr. Roderick.
'Tis a heathen device to call devils out of hell.
Stop looking at me as though you were going to take away my bicycle.
Скопировать
Подожди.
Этот золотой ключ может быть от какого-то дьявольского устройства.
- Мы должны быть осторожны.
Stop.
That golden key could set off some diabolical device.
We have to be careful.
Скопировать
В современных домах принято устанавливать холодильники со сниженным шумом вентилятора и устойчивой внутренней температурой.
Применение однофазных генераторов в таких устройствах является более эффективным решением.
И это очень легко доказать: наши устройства обеспечат вам экономию в 2.5 цента за каждый час использования.
The superior mechanical features. All right, but stop me if this gets too complicated for you.
In the home size there's a special condenser That eliminates the fan noise and the outside moisture.
The single phase motor it is completely Sealed so it has greater efficiency,
Скопировать
Применение однофазных генераторов в таких устройствах является более эффективным решением.
И это очень легко доказать: наши устройства обеспечат вам экономию в 2.5 цента за каждый час использования
А дальше - считайте сами.
In the home size there's a special condenser That eliminates the fan noise and the outside moisture.
The single phase motor it is completely Sealed so it has greater efficiency,
And we can prove to you, in normal operations,
Скопировать
Интересно, что это?
Если бы он мог видеть сквозь коробку, он бы увидел интересное маленькое устройство.
Которое, когда часы будут вот так...
I wonder what's in it.
Could he but see within the package... he would find an ingenious little device.
Set, so that when the clock is like this...
Скопировать
С радиостанции, босс.
Сказали не волноваться из-за грозы, есть вспомогательная установка.
"Вспомо..." что?
Radio station, boss.
They said don't pay any attention to the storm 'cause they's gonna use some kind of auxiliary power.
"Aux," what?
Скопировать
Я думал, что со мной такого никогда не случится. Что мой лучший друг предаст меня.
Но во всём виновато устройство орехоторговли.
О чём ты?
But I guess it never occurred to me that my best friend would betray me.
Look, Nick, what Johnny's doing is wrong, but the way the whole peanut trade works is even wronger.
What are you talking about?
Скопировать
А берите стираный, а главное, с дырами.
Все устройства мира видно сквозь него. З!
А это ты продаешь?
Buy it when it is torn and full of holes.
And you could see the entire world through it!
Ah, so you are selling these goods?
Скопировать
Мы сделаем этого Пепи.
У нас в Синг-Синг есть такое маленькое устройство, он просто испарится.
Там не только Пепи, Гловс.
Well, we'll get that Pepi.
We got a special little gadget up in Sing Sing that'll just melt him away.
It isn't only Pepi, Gloves.
Скопировать
- Я не знаю.
Ребекка, под машиной Лурдес Чен отслеживающее устройство, поключённое к сигнализатору в моём столе в
Это устройство - контрабанда из Армении.
- I don't know.
Rebecca, under Lourdes Chan's car is a tracking device that is keyed into a beeper in my desk at the office.
I had to smuggle that device in from Armenia.
Скопировать
Ребекка, под машиной Лурдес Чен отслеживающее устройство, поключённое к сигнализатору в моём столе в офисе.
Это устройство - контрабанда из Армении.
Я знаю, где эта женщина 24 часа 7 дней в неделю.
Rebecca, under Lourdes Chan's car is a tracking device that is keyed into a beeper in my desk at the office.
I had to smuggle that device in from Armenia.
I know where that woman is every hour of every day.
Скопировать
У меня отличные новости.
Я использовала твоё отслеживающее устройство, чтобы выследить Лурдес и всё получилось, как я хотела.
Давай расскажу, как это было.
Guess what. I have great news.
So, I used your Armenian tracking device to follow Lourdes, and it worked like a dream.
Let me tell you what happened.
Скопировать
воздухоочиститель.
Да, или какое-то устройство для преобразования воздуха во что-то другое.
Да, весьма интересно. [Вики смотрит на вход]
air purifier.
Yes, or some kind of machinery for... converting air into something else.
Yes, it's most interesting.
Скопировать
Хорошо сказано.
Это вибромассажное устройство выглядит для вас как кусок резины, но это самый выдающийся палец цирюльника
Попоробуйте, это как душ, cначала почти холодно или жарко, а затем чувствуешь себя замечательно.
That is well put.
This vibromassage device may just look like a lump of rubber, but it is the most ingenious barber's thumb, with which we guarantee to reach and vibrate the main nerve of the body in a beneficial way.
Feel. It's like a shower, first almost cold or hot, and afterwards you feel wonderful.
Скопировать
Лезвие не крутится из-за разбрызгивания, но вибрирует в другую сторону.
Как устройство для вибромассажа.
- Да, точно.
The blade doesn't rotate because of the splashing but makes an alternating vibrating movement.
Like a vibromassage device.
- Yes, exactly.
Скопировать
Корабль достигнул второй космической скорости.
Включёно автоматическое устройство слежения.
Все готово к их космической ликвидации.
Vessel attained gravitational escape velocity.
Cut in automatic trackers.
All is ready for their space extinction.
Скопировать
Корабль не должен быть разрушен!
Управление устройством слежения.
Подготовить нейтронный рэндомайзер.
That vessel must not be destroyed!
Trackers operating.
Prepare neutronic randomiser.
Скопировать
Навороты?
Это скрытые устройства, которые помогают захватить преступника врасплох.
Вы что, в кино не ходите?
A gadget.
A secret invention to surprise your enemy.
Don't you ever go to the movies?
Скопировать
Дайте свет.
Это простое устройство состоит из искусственной руки с кистью на конце.
Эй, там, слушаем?
Projector.
This raincoat gadget is equipped with an artificial arm and a fake hand.
Do you hear me?
Скопировать
И еще раз, для тугодумов.
Для тугодумов, даю подробное объяснение этого устройства.
Внимание.
And for the slow ones among you...
For the slow minds a detailed explanation of this device.
Pay attention. And look.
Скопировать
Спасибо, спасибо.
А теперь другое устройство, также мое изобретение.
- Карманная подводная лодка.
Thanks.
Now, for the second gadget, also my own invention.
A pocket submarine. - Not at all, a rocket.
Скопировать
В ходе наших научных работ с профессором Маршаном мы досконально изучили гипноз.
Цель нашей работы создать устройство, способное проецировать телепатический луч, контролирующий мысли
То есть в случае успеха вы сможете превратить кого угодно в послушное орудие?
In the margin of all our scientific work Professor Marchand and I are both specialised in hypnosis.
We're both working on a device that emits a telepathic beam that allows you to control the thoughts of other people and to command them from a distance.
But if you succeed you could turn everybody who's listening, into a robot.
Скопировать
Мой храбрый Бертран. Что нам теперь делать?
Мы не теряли времени и создавали устройство, обладающее телепатическим воздействием.
Но пока, к сожалению, наш прибор действует на расстоянии не более четырнадцати метров.
You didn't expect this, did you?
We didn't waste our time. This is a telepathy canon.
Unfortunately, it only has a range of 14.50 meters.
Скопировать
Оставь это.
Где вспомогательная охрана этого входа?
Когда мы пришли здесь никого не было, сэр.
Leave that.
Where is the relief guard for this entrance?
There was no one here when we arrived, sir.
Скопировать
- Оно выпустило какую-то желеобразную массу, в которую увязли наши торпеды.
Должно быть, она действует как размагничивающее устройство.
Наши торпеды никогда не пройдут сквозь такое.
- A mass of jelly-like stuff came out of the thing and caught our torpedo.
It must function like a degaussing field.
We'll never get a torpedo through that.
Скопировать
- Полагаю, что так.
Чёртовы идиоты прислали мне пару совсем не тех устройств.
Мне придется потребовать, чтобы их заменили сегодня до вечера.
- Oh, I guess so.
Blasted idiots sent me two wrong components.
I'll have to get them replaced this afternoon.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вспомогательные устройства?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вспомогательные устройства для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение