Перевод "вытеснять" на английский

Русский
English
0 / 30
вытеснятьdisplace supplant exclude oust eject
Произношение вытеснять

вытеснять – 30 результатов перевода

- Нет, наоборот.
Младший Братец так тянется ко всему хорошему, что он вытесняет все демоническое.
И это так прекрасно.
No, on the contrary.
Little Brother so much wants Good that he represses the demonic.
That is very beautiful.
Скопировать
И этот зазубренный кусочек кальция проталкивается по мочеточнику в мочевой пузырь.
Он вытесняется в мочу.
Черт, это будет больно.
And this jagged shard of calcium pushes its way through the ureter into the bladder.
It's forced out through the urine.
Boy, that's gotta hurt.
Скопировать
Потому что вы компания яппи.
И этот ваш "идем, идем" корпоративный стиль жизни который вытесняет эти семейные магазины уничтожая структуру
А что такого хорошего в этих семейных магазинах?
Because you're a bunch of yuppies.
It's your "go, go" corporate-takeover lifestyles that are driving out these mom-and-pop stores and destroying the fabric of this neighborhood.
Well, what's so great about a mom-and-pop store?
Скопировать
Нам обещали их.
Политическая действительность иногда вытесняет добрые намерения.
Если президент Сантьяго изменит положение вещей возмодно, вы получите часть требуемых вами средств.
Promises were made.
Political realities sometimes supersede good intentions.
If President Santiago turns things around you may receive some of the money you requested.
Скопировать
Пожалуйста, Гвен, не закрывайся от меня.
Не вытесняй меня из своей жизни.
Не делай из меня незнакомку, которую ты только что встретила на улице.
Please, Gwen, don't shut me out. Don't keep shutting me out of your life.
Don't treat me like a stranger...
someone you just met on the street.
Скопировать
Подавление - это хорошо изученный психологический механизм.
Некоторые, слишком болезненные воспоминания вытесняются из сознания.
А как вы объясните, что эти воспоминания снова появились после стольких лет вытеснения?
Repression is a well-understood psychological mechanism.
Memories too painful to bear are excluded from conscious awareness.
Can you explain the appearance of memories after being repressed for so many years?
Скопировать
Нам было намного сложнее добиться успеха, чем им.
Они нервничают потому, что на пути к успеху мы вытесняем их с вершины.
Потом всё вышло из-под контроля, ведь про них публика уже знала, а про нас - ещё нет.
We started doing better routines than they were.
They got to a point where they got mad at us because we was taking them outwith our moves.
Then, that started getting out of hand, because they had the crowd and we didn't.
Скопировать
Я стала задыхаться и проснулась в холодном поту.
Одна подружка считает, что я вытесняю секс в подсознание".
Маргарет, что с тобой?
"I begin to breathe heavily and I wake up in a cold sweat.
"A friend tells me that my problem is one of sexual repression."
Margaret, are you all right?
Скопировать
Вытеснение воды.
Судна вытесняют воду.
Она пытается сообщить, как её собираются вывезти из страны.
Um, water displacement.
Boats displace water.
She's trying to tell us how they're getting her out of the country.
Скопировать
Примерно в 7-ми милях отсюда..
Мы вытесняем фашистов, но это долгий процесс.
- А нет поблизости партизанов?
We are between 6 and 700 miles away.
We are beating back the Nazis, but it is a slow process.
- Are there partisans nearby?
Скопировать
Единственный способ спасти пространство, в котором мы живём - это сократить количество частных машин, развивая в то же время систему общественного транспорта.
Каждый личный автомобиль вытесняет дюжину пешеходов.
Простаивая в пробке, он продолжает выделять опасные химические отходы в окружающий воздух.
The only way to save our living space is to cut down on the number of private vehicles, which expanding the public transport system.
Each private automobile squeezes out a dozen pedestrians;
and as it waits for the congestion to ease, It keeps emitting dangerous chemical effluents into the air.
Скопировать
Возраст определяется по стадии роста зубов.
Здесь видно, как этот зуб вытесняется другим. Этому животному 3 года.
У нас нет образцов челюстей животных, возрастом между двумя и тремя, и двумя и одним годами.
We can tell that from the eruption stage of the teeth.
Here we see this tooth being pushed out - this animal is three years old.
We don't have specimens representing intermediate ages between three years old and two years old, nor two and one year old.
Скопировать
Сначала МИГ... а потом вам и Бакса удалось вытеснить.
Мы никого не вытесняли.
Мы сами этого достигли, понятно?
First the MIG... and then you guys slide into Cougar's spot.
We didn't slide into Cougar's spot.
It was ours, OK?
Скопировать
О, нет, мы готовы, Фред.
- Нам не нравится, что мы вытесняем вас.
- Нет, все хорошо.
Oh, no, we're ready for you, Fred.
- We hate to put you out.
- No, it's perfectly okay.
Скопировать
Что же вы видели?
Говорят, когда человек тонет, и вода вытесняет воздух из лёгких, он мгновенно умирает.
Славная смерть.
And what did you see?
They say that those that drown, after all the air has been expelled, die instantly
A sweet death.
Скопировать
Надо же, ты вытеснила Иди из номера Джули!
Я не вытесняла Иди.
Это выбор Джули.
I cannot believe you kicked Edie out of Julie's performance!
I did not kick Edie out.
Julie made that call.
Скопировать
Похоже, что пока вы стараетесь во имя Всемогущего, некоторые способны отказаться не только от здравого смысла и науки, но ещё и от фактов.
Но я так же обеспокоен и тем, что светское общество вытесняет из нашей жизни веру.
Мы все были свидетелями нелепых тяжб с целью запретить рождественские атрибуты, чтобы вычеркнуть слово "Бог" из клятвы на верность.
It seems as long as you do it in the name of the Almighty... one is free to abandon not only common sense and science... but also the facts.
But I am also concerned about a secular society... squeezing faith out of our lives.
We have all witnessed the ridiculous lawsuits... to stop Nativity scenes at Christmas... to take God out of the Pledge of Allegiance.
Скопировать
Очень хорошо.
Весьма интересный факт связан с новым словом, которое вытесняет "конгресс".
У него необычная история.
- Very good.
But there is a quite interesting fact about a new word that is beginning to replace 'congress'.
And it has a very odd history, this word.
Скопировать
Он был пышен, зелен и полон жизнью
Но города стали вытеснять леса, нарушая равновесие природы.
И так я пыталась это исправить.
It was lush and green and full of life.
But towers of steel replaced the forests, upsetting the balance of nate.
So I tried to correct it.
Скопировать
На той ферме были найдены трупы.
Я лишь знал, что метеориты дали ему способности вытеснять минералы и передвигаться в толще земли.
Я не для того тратил миллионы на экспериментальный объект, чтобы он в итоге очутился в тюрьме.
THEY FOUND CORPSES ON THAT FARM.
ALL THAT I KNEW WAS THAT THE METEORS GAVE HIM THE ABILITY TO DISPLACE MINERALS AND BURROW THROUGH EARTH.
I DIDN'T SPEND MILLIONS ON RESEARCH FOR THE TEST SUBJECT TO END UP IN JAIL.
Скопировать
Потому что нет ниши для маленьких собак. У собак велика конкуренция.
Когда появляются волки, они вытесняют койотов, койоты вытесняют лис.
Дело в том, что особые качества, выведенные у собак в течение многих лет, теперь станут главной помехой в борьбе за выживание.
there'sprobablyno niche for the smaller dogs.
dogs are very competitive and when you have wolves, they displace coyotes, coyotes displace foxes, and we would assume that hierarchy would prevail among domestic dogs.
infact, many of the unique features that have been bred into dogs over the years will now become major handicaps in the fight for survival.
Скопировать
Из фабрик, что у них были - да, но Талибан все еще контролирует наибольшие.
Значит правительство вытесняет эту индустрию в другие страны.
Да, при такой прибыли они могут подорвать все, что осталось от существующей торговли. Они могут торговать в Англии, в Европе...
But the Taliban still control the harvest.
So the government pushed this industry into other countries.
With such a large profit margin, they could undercut whatever's left of the established trade.
Скопировать
Эти кони теперь берут дерьмо у Марло.
И независимых он вытесняет за Хиллтоп.
Я там потерял 3 команды за месяц.
Them horses takin' Marlo's shit now.
He pushing' the independents over hilltop, too.
I lost 3 crews there this month.
Скопировать
Ты и была.
Он вытесняет меня из своей жизни.
Или ты, возможно, ошибаешься.
You were.
He's pushing me out of his life.
Maybe you're misinterpreting.
Скопировать
Большинство из них отправлены торговцами на все четыре стороны.
Это как в передачах о природе... если где-то наносят ущерб окружающей среде... некоторые виды вытесняются
Ты только что использовал термин "среда обитания" в своей фразе?
A lot of them have been cut loose by the dealers.
It's like one of those nature shows where you mess with the environment some species gets fucked out of their habitat.
Did you just use the word habitat in a sentence ?
Скопировать
Все, походу, видели надписи на стенах восточного Балтимора.
Они вытесняют местных.
Йо, ниггеры перешли границы, двинули в округ Балтимор.
I think we all see the writing on the wall in East Baltimore.
Yeah. They moving the hood out.
Yo, niggers are going across the line to Baltimore County.
Скопировать
Она падает в виде дождя на расстоянии в тысяча миль в горной местности Анголы и течет почти пять месяцев, чтобы добраться досюда.
Вода вытесняет насекомых из выжженной земли, на которых накидываются зуйки.
Зубатка, движущаяся с наводнением, собирают любые создания потопления, которых пропустили птицы.
It fell as rain a thousand miles away in the highlands of Angola and has taken nearly five months to reach here.
The water drives out insects from the parched ground, which are snapped up by plovers.
Catfish, travelling with the flood, collect any drowning creatures the birds have missed.
Скопировать
- Иди скажи президенту.
Повсеместно субсидии вытесняют государственные инвестиции в инфраструктуру, и они будут вытеснять госинвестиции
Поэтому студенты колледжей в будущем столкнутся с необходимостью платить больше денег...
- Go tell the president.
Entitlement payments will crowd out investment in infrastructure... ... and education, to say nothing of general quality of life.
So college students today are faced with....
Скопировать
Послушай, не все слепо любят это здание, как ты.
А у меня есть обязательства перед правосудием, которые вытесняются твоим желанием выставить эту штаб-квартиру
Я спрашивал, что происходит с Калебом Уокером?
Look... not everyone is as blindly in love With this new building as you are.
And I... I have an obligation to the justice system That supersedes your desire to keep this headquarters
As some kind of a monument to your... I meant, what's going on with Caleb Walker?
Скопировать
FDA официально заявила, что некоторые пациенты, участвующие в фазе 3, также будут подвержены облучению во время лечения Антинеопластонами, заявив, что не делать так будет "неэтично".
Это всего лишь вопрос времени, когда Антинеопластоны и другие формы генной терапии начнут вытеснять химиотерапию
Этот фильм посвящается всем, кто когда либо болел раком.
The FDA has officailly mandated that some patients participating in these Phase III trials also be subjected to radiation treatment while simultaneously receiving Antineoplaston treatment — claiming it would be "unethitical" not to do so.
It is simply a matter of time before Antineoplatons and other forms of gene-targeted therapy will begin to replace chemotherapy and radiation for the treatment of most cancers.
This film is dedicated to everyone who has been affected by cancer.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вытеснять?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вытеснять для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение