Перевод "горячий шоколад" на английский

Русский
English
0 / 30
горячийfiery hot busy passionate hot-tempered
шоколадchocolate
Произношение горячий шоколад

горячий шоколад – 30 результатов перевода

Папочка...
Сколько угодно горячего шоколада, только не щенок.
Два горячих шоколада с мятой.
Popski...
You can have a hot chocolate, not a puppy.
Give me two hot chocolates with peppermint.
Скопировать
Сколько угодно горячего шоколада, только не щенок.
Два горячих шоколада с мятой.
Она сильный ребенок.
You can have a hot chocolate, not a puppy.
Give me two hot chocolates with peppermint.
She seems like a strong kid.
Скопировать
Ради детей!
Еще один горячий шоколад?
Сколько еще кружек ты собираешься выпить?
For the children!
Another hot chocolate?
How many more of those are you going to drink?
Скопировать
Давай уже.
Дальше - прихлебывание горячего шоколада, и любимое детское рождественское воспоминание.
Я первый.
Hit me.
Next up is piping hot chocolate and favorite childhood Christmas memory.
- Mm. - I'll go first.
Скопировать
Это было... иу!
Хороший горячий шоколад.
Ты сама решила сесть впереди, Джо.
That was... whew!
Some good hot chocolate.
You chose to sit in the front of the sled, Jo.
Скопировать
Первое свидание...
Катание на коньках и горячий шоколад в кафе "Леопольд".
Значит, мои отношения с Джоан стали игрой в угадайку?
First date...
Ice skating and hot chocolate at Kafe Leopold.
How did my relationship with Joan become a guessing game?
Скопировать
Думаю, мне нужен плакат побольше или способ привлечь внимание.
А как насчёт горячего шоколада?
Мы очень ценим то, что делаешь.
I think I need a bigger sign or a way to get people's attention.
How 'bout some hot chocolate instead?
What you're doing, it means a lot to us.
Скопировать
Теперь, когда я спокойно отказала Оуэну и простила Мэтти после демонстративной защиты девушек на костре, моя совесть была чиста.
Так что этим утром мы с Тамарой могли заслуженно отдохнуть, попивая горячий шоколад.
Ты теперь одна из амишей? [прим.пер. – религиозное движение]
Now that I had finally let Owen down easy and made up with Matty after his heroic pro-girl stand at the bonfire, my guy slate was clear.
So this morning, Tamara and I could log some well-deserved quality time over hot chocolates.
Oh, hi, have you become Amish?
Скопировать
Я названивала тебе все выходные, чтобы рассказать кое-что, а потом подумала, что ты могла отказаться от электричества.
Горячий шоколад.
Будь милее.
I've been calling you all weekend with me-related Intel and I thought maybe you had abandoned electricity.
Hot chocolate.
Be nice.
Скопировать
Ну, смотри, достаточно того что Питер уже знает об этом.
Каждый раз как я его вижу, он спрашивает меня есть ли у меня горячий шоколад?
Говорит о тоне твоей коже, да?
Well, look, it's bad enough that Peter already knows about this.
Every time I see him, he asks me if I've had any hot chocolate.
Talking about your skin tone, okay?
Скопировать
Ты кажешься немного грустным.
Может сделать горячий шоколад, и мы намешаем его в нашем стиле?
Не надо.
You seemed a little bummed out on this trip.
Should I make some hot cocoa and we'll hash this out, mother/son style?
No mother/son style.
Скопировать
У меня есть какао.
Это напиток из горячего шоколада.
Горячий, лучше подуйте.
I have cocoa.
It is a hot chocolate drink.
It is hot, so blow on it.
Скопировать
Привет, пап
Я принес тебе горячего шоколада.
Ммм, горячего..
Hi, Dad.
I brought you some hot chocolate.
Mm. Hot.
Скопировать
Хорошо, сейчас буду.
Может овтедёшь её на чашку горячего шоколада или чего-то ещё?
Всё в порядке.
All right, I'll be right down.
All right, why don't you take her for a cup of hot chocolate or something?
It's okay.
Скопировать
Обещаю.
А сейчас выпивайте свой горячий шоколад и пойдемте собираться.
Папа приедет домой и для меня тоже.
Promise.
Now drink your hot chocolate and let's get going.
Until dad comes home for me either.
Скопировать
Ты прав.
-Я пойду возьму горячий шоколад.
-Хорошо.
You're right.
- I'll go get hot chocolates.
- Okay.
Скопировать
- Привет.
Хотите ещё немного горячего шоколада, мистер Майк?
Конечно.
Hello.
Want some more hot chocolate, Mr. Mike?
Uh, sure.
Скопировать
Привет, милый.
Да, я купила тебе горячий шоколад.
Мамочка скоро будет дома.
Hi, sweetheart.
Yes, I'm just getting you a hot chocolate.
Mommy will be home soon.
Скопировать
Привет.
Помнишь тот горячий шоколад, до которого мы так и не дошли на звездопаде?
Я выменяла его у каких-то астро-зануд на фотографии лунного метеоритного дождя.
Hi.
Remember that hot chocolate that we didn't get to drink at the star party?
Well, I traded it to some astro-nerds for pictures of the lunar meteor shower.
Скопировать
Это все здесь.
Я пойду куплю горячего шоколада.
Хочешь что-нибудь?
It's all in here.
I'm gonna get a cup of hot chocolate.
Do you want anything?
Скопировать
Я иду спать.
Горячего шоколада?
Не надо.
Won't it? I'm going to bed.
Hot chocolate?
No.
Скопировать
Что ж .я слышал все факты и очевидно, что я должен сделать...
Взять большую кружку горячего шоколада, надеть мою мыслительную пижаму и потом ответить.
Предложение действует 48 часов.
Well, I've heard all the facts, and it's pretty obvious what I have to do...
Get a big old mug of hot chocolate, put on my thinking PJs, and get back to you.
The offer is valid for 48 hours.
Скопировать
- А, хорошо.
Итак, я купила тебе мороженое и горячий шоколад, чтобы потом отогреться, так что рассказывай, что там
Она пригласила знаменитого певца в подарок папе на Рождество.
- Oh, okay.
All right, I got you the ice cream and the hot cocoa because you were too cold from the ice cream. Now, what's your mom up to?
She got Dad a famous singer for his Christmas present.
Скопировать
Вот, смотри, это может быть доказательством что Бог существует.
Я сделаю корицу с особым горячим шоколадом Уилла.
Надеюсь не с работы.
See, this... this may be proof that God exists.
Must have cinnamon with with Will's special hot chocolate.
Not work, I hope.
Скопировать
Интересно, что это значит?
Ладно, Аксель, забирай весь этот мусор, и я разогрею горячий шоколад, чтобы мы могли посмотреть "Белое
Дверь.
I wonder what that means? Oh!
All right, Axl, take all this to the garbage, and I will microwave the hot chocolate so we can watch "White Christmas"!
Oh, there's the door!
Скопировать
Мне не нужно кофе.
Вот почему я купил тебе горячий шоколад.
Отдай его мне.
I don't want coffee.
That's why I got you hot chocolate.
Give me that.
Скопировать
Привет.
Кофе и горячий шоколад, пожалуйста.
10 зефирин, две внутри и восемь по краям.
Hi.
Regular coffee and a hot chocolate, please.
Uh, ten marshmallows, two in and eight on the side.
Скопировать
Отъедь назад!
Я хотела принести ему горячий шоколад...
Я могу пойти вместе в вами.
Get back!
You know what, I was gonna go grab him some hot chocolate...
Oh. I could walk with you.
Скопировать
Да.
И мне было бы намного легче бороться, если бы у меня была чашечка горячего шоколада с зефиром.
Намек понял.
Yeah, that I did.
And I think it'd be easier to fight it if I had some hot chocolate with lots of marshmallows.
Oh, understandable.
Скопировать
Я, голый, зажигаю.
Назову видео "Горячий шоколад".
Плохие новости.
Me, naked, shaking it.
I think I'll call it "hot chocolate."
* La, la, la, la * [sighs] Bad news.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов горячий шоколад?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы горячий шоколад для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение