Перевод "данных нет" на английский

Русский
English
0 / 30
данныхdata tribute given facts grounds
нетnot but yes no there is no
Произношение данных нет

данных нет – 30 результатов перевода

Вернуть его к жизни, чтобы не замыкался в себе.
Да не то, чтобы...
Он будет в порядке.
Bring him out of himself.
It's not about bringing him out of himself.
He'll be fine.
Скопировать
Валяй.
Да не ты!
- Извини, Тэд.
SHOOT. Man:
NOT YOU. Man:
SORRY, TED. [ Chuckle ] YOU.
Скопировать
Хочу новую работу, хочу новую работу...
Да не ты же!
Он слишком мал.
I WANT A NEW JOB. I WANT A NEW JOB.
NOT YOU.
HE'S TOO YOUNG.
Скопировать
- Еще пять минут.
- Да не ты идешь в школу, папа.
А я.
- I don't want to go to school.
- Five more minutes. - Not you, Dad.
Me.
Скопировать
- Правда?
- Да не ты.
Не могу поверить, что вы переезжаете.
- Really?
- Not you.
I can't believe you guys are moving.
Скопировать
Сагатареан и Гименон.
О количестве жертв данных нет, но их будет много.
Сколько людей в Каприка-Сити?
Sagittarian and Geminon.
No reports of casualties, but they will be high.
How many people in Caprica City alone?
Скопировать
- Подойди сюда, мой мальчик.
Да не ты, ублюдок!
Ты, Ниила.
-Come here, my boy.
-Not you, you whoremonger!
-You, Niila.
Скопировать
Нет почти ничего указывающего, как эти люди добрались сюда.
Никаких археологических данных, нет древних письмен, никакой документации о артефактах.
Я не нашел никакого упоминания о Чапа-ай, ни другой технологии, используемой Гоаулдами.
There's almost nothing to indicate how these people got here.
No archaeological data, no ancient writings, no documentation of artefacts.
I have found no mention of the Chaapa-ai, nor other technology used by the Goa'uld.
Скопировать
Нам удалось опознать его как некоего Нино Закетти,.. ...бывшего студента-медика, 28-ми лет, проживающего в Лайло-корт,.. ... 12—28, к северу от Лабре-авеню.
Мы проверяли, где был Закетти в вечер убийства, и обнаружили,.. ...что точных данных нет.
Я готовлю для вас более подробный отчёт.
We have succeeded in identifying him as one Nino Zachetti... former medical student, age of 28... residing at Lilac Court Apartments... 12281/2 North La Brea Avenue.
We have checked Zachetti's movements on the night of the crime... and have found that they cannot be accounted for.
I am preparing a more detailed report for your consideration.
Скопировать
Да что же это происходит!
Как можно что- то обсуждать, когда нет данных, нет цифр..?
Для меня то, что он не приехал - это добрый знак.
This really shouldn't have happened.
And how can I negotiate, when all the data's missing...
I feel it's good news he hasn't been in touch.
Скопировать
- Это не то, ты же знаешь.
- Да, не то.
И к чему вы клоните?
It's not really the same thing now, is it?
No, it's not.
So where's this going?
Скопировать
Привет, как дела? Это обычная проверка.
- Доктор Вэнкман, Даны нет.
- Мы знаем это.
We're doing a routine spook check.
- Dr. Venkman, Dana is not here.
- We know that.
Скопировать
С той стороны попробуй.
Да не той стороной ты делаешь!
..
Try from the other side.
You're doing it with the wrong side!
...
Скопировать
Но, заманив его, разве мы не подвергаемся той же опасности?
Той, да не той.
Я уже плавал в этих водах.
But if you lead him there, you run the same risk yourself.
Not quite the same.
I've navigated these waters before.
Скопировать
А, с вашим мужем. Да.
Да, не то что бы я был против регби... (ВИКАРИЙ) Сам долго играл в полузащите.
Просто я не считаю, что из этого нужно делать культ.
Ah, with your husband.
Yes, not that there's anything wrong with rugby. (VICAR) Scrum half meself for years.
I just don't feel one should make a religion out of it.
Скопировать
-Двойниками?
Да, не те ли это 47 людей, которые умерли в твоём романе?
И тогда они обычно возвращаются...
- Doppelgangers?
Yes, aren't there 47 people who die in your novel?
And then they always return...
Скопировать
- Этот задрот?
- Да не ты, а Стивен.
Эй, Картер!
-That wanker?
-No, not you, Steven.
Oy, Carter!
Скопировать
- Что?
- Да не ты, Микки, душка!
Для тебя это хорошая работа, так ведь?
- What?
- Not YOU, Mickey, love!
This is a good little job for you, in't it?
Скопировать
Да, да, хочу сбросить пару фунтов.
Да не то чтобы, но...
Я немного нервничаю из-за девушки, которая должна со мной встретиться. Таких не бывает.
Yeah, yeah. I'm tryin' to lose a couple of LBs.
- Since when do you care about your gut?
- l don't really, but... I am a little nervous because of this girl who's coming to meet me.
Скопировать
- Слушаюсь, мэм.
- Да не ты.
- Вы знаете, что проехали "Стоп"?
- Yes, ma'am.
- Not you.
- You know you went through a stop?
Скопировать
Можно Дану?
Даны нет, только Зуул.
Что у тебя за такой мелодичный голосок.
Can I talk to Dana?
There is no Dana, only Zuul.
What a lovely singing voice you must have.
Скопировать
Мексиканцы - чистоплотные и работящие люди, с богатым культурным наследием.
Да, не то что эти тупые, зажравшиеся Шведы.
На самом деле, Шведы бывают очень разные.
The Mexicans are a clean and industrious people with a rich cultural heritage.
Yeah. Not like those dumb, gargantuan Swedes.
Actually, the Swedish people run the gamut from very short to tall.
Скопировать
Нечто, два световых года в поперечнике, излучает столько энергии, что хватит на дюжину звезд.
В базе данных нет объяснения этому феномену, и ему не сидится на месте.
11 000 км по левому борту.
It's two light-years across, emits enough energy for a dozen stars.
It doesn't match any phenomenon in our database, and it won't sit still.
Okay. 1 1,000 kilometers off the port bow.
Скопировать
Без сисек!
Да не ты, я.
У меня их уже нет.
No titties.
Not you, me.
I'm talking about me.
Скопировать
Да-да, заканчивай с рекламой.
Извините, предоставленных вами отпечатков пальцев в базе данных нет.
Никаких ИД, нет данных об отпечатках пальцев, нет интерфейс-аккаунта.
Yeah, yeah. Save the commercial.
Sorry, but the fingerprints you have provided are not on record.
No lD, no fingerprint record, no interface account.
Скопировать
И вот ведь, чёрт: ад - не курорт!
Да не то слово - ХРЕНОВО в аду!
Есть во Вселенной порядок отменный, знай, ебанько:
Hey, fuck-face, have you seen Gracie?
There is orderliness in the universe.
Hell isn't good, hell isn't good No!
Скопировать
Я не хочу отступать!
Хотя у меня нет никаких данных, нет длинных ног, ничего нет!
Прости.
There's no fallback here.
No great stride, no long legs! Nothing!
I'm sorry.
Скопировать
- Да.
Да - не та? Да - правда?
- Правда, не та карта.
-yes.
Yes it was or yes it wasn't?
-Yes, it was not.
Скопировать
Вы верите в Бога?
Как учёный, я полагаюсь на фактические доказательства, а по этой теме как мне кажется, никаких точных данных
То есть, вы хотите сказать, что не верите в Бога.
Do you believe in God?
As a scientist I rely on empirical evidence, and in this matter I don't believe that there's data either way.
So your answer would in fact be that you don't believe in God.
Скопировать
Еще в студенческие годы он стремился стать первым в мире.
Не в Дании, нет! В мире! Он очень тщеславен.
Если в нас была искра, то в нем - пламя.
Since our school days,
Loyen has always wanted to be recognized as the best in the world, not just in Denmark, but in the universe.
It wasn't a flame like in the rest of us. It was a conflagration.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов данных нет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы данных нет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение