Перевод "девственница" на английский

Русский
English
0 / 30
девственницаvirgin
Произношение девственница

девственница – 30 результатов перевода

Осужденный, стоящий перед нами сидящий перед нами...
третьего округа в следующих преступлениях... убийстве, нападении на мирового судью, изнасиловании белой девственницы
Эй, Ангельские Глазки!
"The condemned standing before us" sitting before us
"Tuco Benedicto Pacifico Juan Maria Ramirez, has been found guilty" "by the Third District Circuit Court of the following crimes" "murder, assaulting a justice of the peace"
Hey, Angel Eyes.
Скопировать
- Стисни зубы и зажмурься.
- Не глупи, она же не девственница.
Мы уже сорок лет девствениц не встречали!
- Grit your teeth and shut your eyes.
- Don't be silly, she's no virgin.
We haven't had one of those around for over 40 years!
Скопировать
Не надо такое говорить.
Когда мы встретились, ты уже не была девственницей.
Сколько прошло времени после нашего знакомства, как мы оказались в постели? Два часа?
Don't pull that on me.
You were no untouched virgin when we met.
How long was it before we tumbled into your bed?
Скопировать
Она обладает красотой романтичных девушек и невинным взглядом, как у моделей Боттичелли.
У нее профиль тех мифических девственниц, которые остались только в музеях и в подростковых мечтах.
Ее поступь похожа на воспоминания ребенка, которая звучит у меня в голове и танцует мечтая.
She is as gracious as only romantic girls can be. A Botticelli beauty with such eyes, such poise.
In profile she is like those virgins of mythology Who haunt museum galleries and the dreams of teenage boys.
Her stride is so much like a childhood memory That passes my mind´s eye lilting, dreamily.
Скопировать
В ванной? -Выходите, как есть!
Значит, она девственница!
Я её видел.
- In the bathroom.
Diana the Huntress.
I've seen her.
Скопировать
- Будем надеяться, ночь будет тихой.
Надежда есть пока вам не 70, сказала девственница.
- Спокойной ночи.
- Let's hope for a quiet night.
There's hope until you're 70, said the virgin. Later there's just hope.
- Good night.
Скопировать
Куда идем?
Отвечать на молитвы девственниц.
-Добрый день, сестра.
I need you. Where to?
To answer a maiden's prayer. Gentle, put your fork down. Louison, you stay here.
Good day, Sister.
Скопировать
–азрыва€сь между Ѕродвеем и √олливудом, у неЄ почти не остаЄтс€ времени на ¬ас.
процентов ћэгги сто€т 100 процентов любой другой женщины. тому же, € знал еЄ ещЄ до того, как она стала девственницей
(так говорил о ƒорис ƒэй актЄр и музыкант ќскар Ћевант) ћне показалось или € слышала своЄ им€?
Between Broadway and Hollywood makes it a little time.
Ten percent Maggie is more than one hundred percent of other women.
- Did I hear my name?
Скопировать
Очень мило.
Ты девственница?
Наверное, да.
Nice.
You a virgin?
Guess I am.
Скопировать
Лудовико Масса, известен как Лулу, Ломбардия, рядом со Швейцарией.
Вот этот — Адальджиза Стаккья, юг Тичино, девственница.
Садитесь, оба.
Massa Ludovico, known as Lulu' from Lombardia, almost Switzerland
This one is here is StacchiaAdalgisa, from Basso Ticino, a virgin
Sit down there, both of you
Скопировать
- Тормоза не сработают.
Девственница Среди Живых Мертвецов
Есть здесь кто-нибудь?
- The brake won't work. It's out of control! !
A VIRGIN AMONG THE LIVING DEAD
Is anyone here?
Скопировать
- Это недалеко.
- Ты точно не девственница?
- А тебе-то что?
-That's not far
-Sure you're not a virgin still?
-What's it to you?
Скопировать
Но в этом случае не надо было ее там оставлять!
Она должна остаться девственницей!
Скорее, наверх!
But in that case we shouldn't have left her there, don't you think?
- That's true. And she could have stayed a virgin.
- Upstairs again, quick!
Скопировать
Бетти. Инга.
Все они, как одна, девственницы.
Вы мне не верите?
Betty und Inge.
Each and every one a wirgin.
You don't believe me?
Скопировать
Рюити ТАТИБАНА, Наото ХАНАЭ Хироси ОНО
Песня девственниц
Где корчмарь?
Ryuichi TACHIBANA, Naoto HANAUE Hiroshi OHNO
Song of virgins
Where is the owner?
Скопировать
Это тайна.
Тайна девственниц.
Она выше любви.
That is secret.
Virgins secret.
It is above love.
Скопировать
Даже если бы Вы не вернулись, Вы не смогли бы убежать.
- Музыка девственниц преследовала бы Вас, пока Вы не узнали бы ее тайну.
- Молчите.
Even if you haven't come back, you couldn't escape.
- Virgins music would follow you until you find out it's secret.
- Be quiet.
Скопировать
- Время?
- Вы все еще хотите узнать тайну девственниц?
- Значит, это самый конец.
- Time?
- Do you still want to find out virgins secret?
- Than it is the end.
Скопировать
Ну тогда оставайся там.
Теперь ты больше не девственница.
Утром такого даже предположить не могла.
Stay there, then
You're no virgin anymore now
I had no idea this morning
Скопировать
Когда знаешь друг друга не так долго, это не имеет значения.
Она была девственницей?
А ты как думаешь?
When you don't know eachother too long, it doesn't really matter
Was she a virgin?
What do you think?
Скопировать
- Почему?
- Я не девственница.
- И что? - Но ведь на таких не женятся.
- L want you to marry me.
- You crazy. - Why?
- You can't want to marry me.
Скопировать
Почему?
Ведь я не девственница.
На тебе нельзя жениться. Почему же это?
Because I love you.
Ti amo. Ti amo molto.
How can you love a girl who is not a virgin?
Скопировать
На тебе нельзя жениться. Почему же это?
Потому что я не девственница?
- Нет, потому что ты дура.
How can you love a girl who is not a virgin?
Because I can't marry you.
Why you can't marry me?
Скопировать
Знаешь, я... не такая, как ты думаешь.
Я не... увы, я не девственница!
Что теперь ты думаешь обо мне?
You know, what you think of me isn't true.
You think I'm a virgin. I'm not.
What do you think of me now?
Скопировать
Послушай, если это правда, то тебе нечего бояться.
Hо не станешь же ть* утверждать, что еще девственница!
Сейчас мь* это проверим!
But if it's true, there's no need to be ashamed.
You're not telling me you're still a virgin at your age?
But we'll soon find out.
Скопировать
Я говорил, что ты кокетка, а иногда и того хуже, ужасную, сумасшедшую вещь.
Что ты девственница - неряха.
Прости меня.
I called you a coquette and often thought even worse of you, a terribly crazy thing.
That you're a virgin - slut.
Forgive me.
Скопировать
Ничто!
Ни Анабелла, даже не девственница, и ни неряха.
Анабелла, что ты здесь делаешь?
Nothing!
No Anabella, neither virgin, nor slut.
Anabella, what are you doing here?
Скопировать
Мне нужны твои флюиды. - Я?
Ты девственница-весталка.
Одному мне не справиться.
Your fluids are necessary to me. - 4?
you virgin- vestal.
To one to me not to manage.
Скопировать
Ещё немного в сторону...
Девственница.
Умница.
A bit further back.
Virgin!
Smart!
Скопировать
считали, что даже для замужней пары... плотское познание - грех, хоть и простительный.
Я девственница, святой отец.
- Так, может быть, я без греха?
have maintained that even in wedlock, carnal union is a venial sin.
I'm a virgin, Father,
- so maybe I'm without sin.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов девственница?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы девственница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение