Перевод "делать пересадку" на английский
Произношение делать пересадку
делать пересадку – 30 результатов перевода
Он покажет Вам его.
Лучшая возможность представится на станции Этуаль, когда он будет делать пересадку.
Держите револьвер в пальто и вот так стреляйте.
He will show him to you.
The best opportunity in Metro station... where he changes from one line into another.
You go into the... and shoot like this.
Скопировать
Солёный.
Я делал пересадку, пациент умер.
Ты в норме?
Salty.
My transplant tanked at 2 a.m.
You okay?
Скопировать
Нам нужно ассоциировать его с носорогом?
Когда делают пересадку волос, не говорят:
"Мы сделаем вам "бильярдно-шар-эктомию", мистер Джонсон."
Do we need to compare him to a rhinoceros?
When you go for a hair transplant you don't say:
"We're going to perform a cue-ball-ectomy on you, mister Johnson."
Скопировать
Это прямой поезд?
Нет, придется делать пересадку.
Зачем ты сказала, что муж умер?
Is it direct?
No, I have to change.
For what reason did you say your husband was dead?
Скопировать
- Как ты сюда попала?
- Мне делали пересадку в медицинском центре в Калифорнии, и мне нравятся местные. ГОЛОС:
Отведи ее в цирк!
- So how'd you end up here?
I had a pituitary gland procedure at UCLA Medical Centre... and I just fell in love with the people here.
- Hey, keep it in the circus!
Скопировать
- ћы едем на аталину. - ѕравда?
—делаете пересадку в —ент-∆озе. "апомните:
- Ѕольшое спасибо. - я твой должник, ƒонна.
Uh, excuse me.
Oh, that's a good ass.
Hi.
Скопировать
- Последнее?
Джастину делали пересадку в младенчестве, но он вырос, а его сердце - нет.
Ты понимаешь, Джастин?
- His last one?
Justin had a heart transplant as a baby, but his heart hasn't aged as well as he has.
You understand that, Justin?
Скопировать
Да, но я - это не ты. %
Как делают пересадку мозга?
Вставляют иглу в бедренную кость, высасывают костный мозг и вводят его мне.
Yeah, well, we're not the same person.
So how do they do these transplants?
Uh... they stick a big needle in your hip and suck out the bloody pulp and give it to me.
Скопировать
Её друг Джордан. - Прецеденты известны?
Ей делали пересадку сердца в прошлом году.
- Простите, доктор...
- Pertinent history?
- She had a heart transplant last year.
Excuse me, doctor? - Simon Brenner.
Скопировать
Если это в моём сердце, то дайте мне новое.
Многим людям делают пересадки.
Это не поможет.
If it's my heart, you can get me a new heart.
People have heart transplants all the time.
It wouldn't help.
Скопировать
Начните вводить катетер.
Нет, я не хочу делать пересадку во Франкфурте, Тайпее, Сингапуре или Лондоне, Онтарио.
Вот почему я прошу прямой рейс до Пномпеня.
Start threading the catheter.
No, I don't want a layover in Frankfurt, Taipei, Singapore or London, Ontario.
That's why I asked for a direct flight to Phnom Penh.
Скопировать
В любом случае - это всё я.
Проблемы с сердцем не такая уж редкость у тех, кому делали пересадку сердца.
Хорошо, допустим, Хауз прав насчёт анафилаксии.
Still, it was all me.
Heart problems aren't so rare for someone who's had a heart transplant.
I say we assume House was right about the anaphylaxis.
Скопировать
Когда мне станет совсем плохо, это будет чрезвычайным обстоятельством.
И вам придётся делать пересадку. Даже без согласия.
Передозировка железом?
When I get sick enough, it'll be an emergency.
You'll have to give me a transplant, even without consent.
MELINDA:
Скопировать
Здесь много спаек, это задерживает кровоснабжение и дает стойкие рубцы.
И почему ты предпочел не делать пересадку ткани?
Если это профилактика мастектомии, то я думаю, что имплантанты предпочтительнее.
There are a lot of adhesions, it keeps the bleeding down and the landmarks consistent.
And why did you choose not to do the free flap procedure?
When it's a prophylactic mastectomy, I think the implants are preferable.
Скопировать
- Проверяй меня каждый час
- Сколько раз вы делали пересадку клапана в своей жизни?
- ни одного...
CHECK IN WITH ME EVERY HOUR.
HOW MANY VALVE REPLACEMENTS HAVE YOU PERFORMED @@ IN YOUR LIFE, DR. O'MALLEY?
NONE.
Скопировать
- Я иди.
Так что биосентетические перевязки - это залог, что вам не нужно будет делать пересадку кожи, и это хорошие
А если бы мне нужна была пересадка, это бы продлилось дольше?
- I'm on it.
So the biosynthetic dressing should ensure that you won't need skin grafts, and that's good news.
If I did need grafts, would that take long?
Скопировать
Основное осложнение состоит в том, что сосуд или нерв могут быть повреждены во время этой процедуры.
Понадобится ли делать пересадку ткани?
Ответ конечно да, Джулия, но...
The main complication that could arise is that the vessel or the nerve could be damaged in the process.
Will you have to do a skin graft?
The short answer is yes, Julia, but...
Скопировать
На сколько всё плохо, Энди?
Нам нужно извлечь ВВУ и делать пересадку.
Но если мы не стабилизируем его свёртывание... Он будет вычеркнут до появления сердца.
How bad is it, Andy?
We need to get that VAD out and transplant him.
But if we don't fix his clotting issue He'll stroke out before a heart ever shows up.
Скопировать
Как у кого-то может измениться группа крови?
Я читала, что если человеку делают пересадку печени, химия крови меняется, подстраиваясь под донорский
Правда? Да.
How's a person change his blood type?
I read somewhere that if a person gets a liver transplant, their blood chemistry will change in order to accept the donor organ. Really?
Yeah.
Скопировать
Нет, татуировки Сакуры наносятся бамбуковым тростником. И краска проникает так далеко в кожу, что практически блокирует потовые железы.
Ямада делал пересадку печени.
И со всеми этими татуировками она тоже долго не продержится.
I mean,the ink penetrates so far into the skin that it actually blocks the sweat glands.
Yamada got a liver transplant.
And with all those tattoos,this new one's not going to last either.
Скопировать
Здорово.
Адвокат мистера Гарсия уже связался с больницей, где Оскару делали пересадку.
Он пригрозил судебным иском если они передадут нам историю болезни мальчика.
Great.
So Mr. Garcia's lawyer already contacted the hospital where Oscar got his organ transplant.
He threatened him with legal action if they divulge any of the boy's medical history to us.
Скопировать
Ты - оставайся здесь.
-Ну, мы знаем, что злоумышленнику делали пересадку печени 15-20 лет назад.
Я не знаю, насколько точны твои старые базы данных, но не могла бы ты...
You, don't go anywhere.
What do you need? Okay, we know the intruder had a liver transplant between 15 and 20 years ago.
So I'm not sure how complete your older databases are, but could you...
Скопировать
Если двое из них нуждаются в одном и том же легком... ему нужно сохранить одно, которое у него есть.
Ты не можешь играть в бога вырезая... этот поезд покинул станцию, когда мы научились делать пересадки
В остальном это просто бумажная волокита.
If the two of them needed the same lung-- he needs to keep the one he's got.
You don't get to play God by ripping out-- that train left the station when we learned to do transplants.
The rest is just paper-pushing.
Скопировать
Остальное не так важно.
— Нельзя делать пересадку.
— Только если он отказался.
She'll be alive. Nothing else matters.
You can't do the transplant.
Only if he said no.
Скопировать
- Чтоб она была здорова.
У вас не делают пересадку органов.
- Нет.
- God give you health.
You can not do at home.
- No.
Скопировать
Просто ответьте на вопрос.
Я была в Сан-Антонио, делала пересадку кожи пожарному с ожогами третьей степени.
У вас собственный самолет.
Just answer the question.
I was in San Antonio doing skin grafts on a firefighter with third-degree burns.
You've got your own plane.
Скопировать
Привет, Кристиан.
Часто делал пересадки?
Почему вы не освободили мою комнату?
Hi Christian.
Did you have to change trains often?
Why didn't you put the table in my room?
Скопировать
Если не пересадим ему новую почку, через неделю он умрёт.
Надо делать пересадку.
Когда в пульте садится батарейка, её не меняют на другую севшую батарейку.
If we don't give him a new kidney, he's dead in a week.
We have to transplant.
When your remote has a dead battery, you don't replace it with another dead battery.
Скопировать
Но у нас есть совпадение донора.
Но делать пересадку, когда мы даже не знаем, что у неё...
Я знаю, что у неё заболевание крови.
- Nothing. But we've got a donor match.
Jumping to a transplant when we don't know what she...
I know she has a blood disorder.
Скопировать
Я врач.
Вам делали пересадку роговицы пять лет назад? Да.
Все пациенты, кому делали пересадки органов от этого донора, либо умерли, либо умирают.
Who are you? I'm a doctor.
Did you have a corneal transplant five years ago?
Yes. Every other patient who had a transplanted organ from that donor is either dead or dying.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов делать пересадку?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы делать пересадку для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
