Перевод "день влюблённых" на английский
Произношение день влюблённых
день влюблённых – 28 результатов перевода
Ты что, издеваешься?
Да ладно, Моника, это же наш день влюблённых.
Пожалуйста, пожалуйста, прошу тебя.
And are you kidding me?
Come on, Monica, it's our Valentine's Day.
Please, please, please, please?
Скопировать
- Тогда, что это?
- Сегодня день влюбленных?
- Нет.
- Then what?
Is today Valentine's Day?
- No.
Скопировать
Знаю, это звучит глупо, но...
Я не мог испортить тебе день влюбленных.
Но я слышал, что ты говорила в ресторане.
I know it sounds crazy, I just...
I couldn't let myself ruin your Valentine's Day.
But I heard what you said at the restaurant.
Скопировать
Прежде чем вы уйдете, я вам кое-что скажу.
Вы поступили плохо, но вы молодцы , что сделали маме подарок на день влюбленных.
Никто не будет вас любить так, как ваша мама.
Now, I wanna say something to you before you go.
What you did was wrong, but it's nice you got a present for your Mom for Valentine's Day.
Nobody's ever gonna love you like your mother.
Скопировать
"Если я спрячу кольцо в еде она не подавится?"
Я так рада, что мы решили не отмечать день влюбленных.
Ты уверена?
"If I hide the ring in her food, will she choke?"
I'm so happy we're sidestepping Valentine's.
You sure?
Скопировать
Звучит здорово.. Кроме части про пиво.
Это день влюбленных.
Нам следует взять шампанского.
Sounds great... except for the beer part.
It's Valentine's Day.
We should have champagne.
Скопировать
Исключая присутствующих, но... Правда, Джим?
- В день влюбленных?
- Да.
well,present company excluded,but-- really,jim.
- on cupid's birthday.
- yeah.
Скопировать
Тебя. Да брось.
Я главный в День Влюбленных.
Я создаю романтику научными методами.
Come on.
I dominate Valentine's day.
I practically make romance into a science.
Скопировать
Отлично.
Мало того, что я неудачница, которая проводит день влюбленных в баре для копов, ещё и парень, который
Досадным, но незабываемым.
Oh, great.
Not only am I such a loser that I go to a cop bar on Valentine's Day, but the guy who ditched me 'cause he supposedly had a date with his wife is now here to make it memorable.
Annoying, but memorable.
Скопировать
К делу, мне нужен совет.
Что спланировать на идеальное свидание в день влюбленных?
Значит, Джейк подослал Метти выведать тайком мои предпочтения.
Anyway, I need some advice.
What makes the perfect date for a Valentine?
So Jake had sent Matty over to get some covert intel.
Скопировать
Нет, он бы мне рассказал.
К тому же, день влюбленных пропитан слащавостью. А этот парень с ней не совместим.
Терпеть не могу шалав.
He'd tell me.
Besides, Valentine's Day is sappy, and that kid does not do sappy.
I hate skanks.
Скопировать
Это же жук любви!
День влюбленных совсем не толерантен к одиноким.
Это всего лишь игрушка, которую он, скорее всего, купил на автомойке.
It's a love bug.
I swear, Valentine's is totally racist against single people!
It's just a toy that he probably got at the car wash.
Скопировать
Я так рада,что у нас есть парни.
Я тоже.Так куда Метт тебя берет на день влюбленных?
Официально,он еще нечего не сказал,но я уверена он пригласит меня.
I am so glad we have boyfriends. Me, too.
So where's Matt taking you for Valentine's Day?
Well, he hasn't officially said anything yet, but I'm sure he will.
Скопировать
Раз и хватит.
Был день влюбленных, и я была уязвима.
Сегодня... гормоны играли.
You can live with that?
I'm gonna cry. I'm seriously gonna cry right here right now.
Fine, meet me after school.
Скопировать
♪Как и ты мне♪
Эмпайр Стэйт Билдинг в День влюбленных, самое романтическое здание в мире, в самый романтический день
Здесь разыгрывалось множество незабываемых любовных историй.
♪ As you are to me. ♪
The empire state building on Valentine's day, the most romantic building in the world on the most romantic day of the year.
So many memorable romances have played out here.
Скопировать
Я присмотрю за твоими пациентками в четверг.
Оторвись на День влюбленных.
- В четверг День влюбленных?
I'll look after your patients on Thursday.
You enjoy your Valentine's day.
Oh, is Thursday Valentine's day?
Скопировать
Оторвись на День влюбленных.
- В четверг День влюбленных?
- Да.
You enjoy your Valentine's day.
Oh, is Thursday Valentine's day?
Yes.
Скопировать
- Ладно.
Подожди, как вышло, что именно ты ничего не запланировал на День влюбленных?
Ну, для человека, который старается избегать близких отношений,
Okay.
Wait, how come you, of all people, don't have plans on Valentine's day?
Well, as a man who's looking to avoid a committed relationship,
Скопировать
Ну, для человека, который старается избегать близких отношений,
День влюбленных может быть что-то вроде минного поля.
"О, дюжина роз.
Well, as a man who's looking to avoid a committed relationship,
Valentine's day can be something of a minefield.
"Oh, a dozen roses.
Скопировать
- Отлично.
Тогда я смогу провести День влюбленных с Джейми.
Ты имеешь в виду Джейми и Люси?
Well, great.
Then I can have Valentine's day with Jamie.
As in Jamie and Lucy?
Скопировать
- Это тяжкое уголовное преступление.
- Не в День влюбленных.
- Неважно, какой праздник.
That's a felony.
Not on Valentine's day.
Doesn't matter what the holiday is.
Скопировать
- Да.
Это День влюбленных, и на нем не видно крови.
Это отвратительно.
Oh, yeah.
It's Valentine's day, and it hides the blood.
That's disgusting.
Скопировать
Пожалуйста, не задерживайте очередь.
Джейми, не могу поверить, что ты взял меня в Эмпайр Стэйт Билдинг в День влюбленных
В прошлом году парень, с которым я была, взял меня в Индийское казино, и я проиграла $2,000.
Please, keep the line moving.
Jamie, I cannot believe you took me to the empire state building for Valentine's day.
Last year, the guy I was with, he took me to an Indian casino, and I lost $2,000.
Скопировать
Просто смотрите в глаза своей любимой.
Это День влюбленных, ради бога.
- Пойдем.
Just look into your lover's eyes.
It's Valentine's day, for God's sake.
Come on.
Скопировать
Прямо в ключи от машины.
Денни, я чуть не провела День влюбленных в Эмпайр Стэйт Билдинг.
Говоря твоим языком, это как потерять девственность на стадионе "Янки".
Right in the car keys.
Danny, I was this close to spending Valentine's day at the empire state building.
To put that in you terms, that's like losing your virginity at Yankee stadium.
Скопировать
Так, что я пропустила?
Мы все отправляемся на север Нью-Йорка праздновать день влюбленных.
Алло?
Uh, what's happening?
We're all going to upstate New York for Valentine's Day.
Hello?
Скопировать
Эээ... сэр?
В общем, завтра день влюбленных.
Ах да, день великой бойни в Чикаго.
Sir? Yes?
Uh, well, tomorrow is Valentine's Day.
Ah, yes, the day of the great Chicago massacre.
Скопировать
Да, именно так.
День влюбленных, как видишь, мне не по зубам.
Когда я посмотрел фильм о Стивене Хокинге, я мог думать только: "У него есть баба?" Что за развод.
Did you sleep here all night?
Yes, you are right, I did.
Valentine's Day, you see, is quite difficult for me. I saw that Stephen Hawking movie and all I could think is,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов день влюблённых?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы день влюблённых для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
