Перевод "доска почёта" на английский

Русский
English
0 / 30
доскаslab plank board
почётаesteem respect honour
Произношение доска почёта

доска почёта – 13 результатов перевода

Я ведь работник хороший.
На доске почёта весю.
Вешу.
I'm a good worker still.
I'm hung in the hall of fame.
I mean, I'm hanging there.
Скопировать
Глядите.
О, да у вас тут доска почёта, как у "Летучих монтировок".
Ну и что надо сделать?
Look at this.
Hey, you guys have a wall of fame just like the Jolly Wrenches.
So, what's the deal?
Скопировать
Три года подряд я был нападающим, прикинь.
Можешь прямо сегодня сходить в тренажёрку и посмотреть на доску почёта, все мои рекорды до сих пор там
Самый дальний бросок мяча:
Three years running.
Man, I tell you, you walk into that gym today, you look up in the rafters and all my records are still up there.
Single season passing yards:
Скопировать
Но основная находка появилась после.
Знаете школьную доску почёта?
Рядом с ней есть ещё одна, с перечнем учителей, которые умерли, когда работали в школе.
But the real find came afterwards.
You know that school honours board?
Well, next to it there's one for teachers that were killed in service at the school.
Скопировать
Пройденный этап.
В этом семестре я планирую сойти с доски почёта и сравняться с плинтусом.
Что это?
Been there, done that.
This semester I plan to go from honor roll to toilet roll.
- What is this?
Скопировать
И тебе тоже не стоит бояться.
Дэниел тоже не боялся, попал на доску почёта.
Его убили за необдуманные публикации на тему войны с наркотиками
And you shouldn't be either.
Their leader was Daniel, he made it to the wall.
They killed him for wontonly speculating on the drug war.
Скопировать
Ты весь отдавался работе, был в курсе всех последних технологий.
То есть, ты всё успевал и был готов, выделялся на доске почёта, но ты этого больше не делаешь.
Слушайте, со мной всё хорошо.
You used to be all about the job, you're up on the latest technologies,
I mean you performed and you prepared, used to put up points up on the board. but you don't do that anymore.
Uh look, I'm okay, alright.
Скопировать
Он был тем самым парнем.
Квотербек всего штата, доска почёта.
Все девчонки были его.
He was that guy.
All-state quarterback, honor roll.
One who got all the girls.
Скопировать
Я загрузил это из инстаграма его подружки.
Точно с доски почёта.
Руки вверх, не стрелять!
I pulled this off the girlfriend's account.
Honor student my ass.
[crowd chanting] Hands up, don't shoot!
Скопировать
Он хороший парень.
Каждый семестр на доске почёта, с тех пор, как умер его отец.
.
He's a good kid.
On the honor roll every semester since his father died.
[sighs]
Скопировать
Он - школьник.
На доске почёта.
Он не мог такого сделать.
He's a Chicago Scholar.
He's on the Honor Roll.
There's no way he could've done this.
Скопировать
Ж: Я знаю.
Ж: Я видела доску почёта.
М: Думаешь я это для себя сделал?
I know.
I saw the plaque.
Do you think that I did that for me?
Скопировать
Сыгравший идеальную игру.
Обрати внимание на доску почёта с моим именем и фото на ней.
Я выбил 300 очок.
Perfect-game roller.
Notice the plaque with my name and picture on it.
I bowled a 300 here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов доска почёта?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы доска почёта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение