Перевод "женского пола" на английский
Произношение женского пола
женского пола – 30 результатов перевода
Уважаемая публика, на этих стульях сидят Йоланда и Питер. Я знаю, что вы не знаете, кто здесь мужчина, а кто женщина.
Есть даже такие, кто сомневается, что Йоланда женского пола.
Давай, Йоланда, покажи уважаемой публике сиську.
Respected audience, Yolande and Peter are sitting on this chairs.
I know that you don't know which one is male and which one is female.
There might be even some of you who suspects that Yolande is not a female.
Скопировать
Ты же всё облазил?
Мы как две крысы, мужского и женского пола
Ничего больше не остаётся как начать строить крысиное гнездо.
You've been everywhere?
Like rats, male and female
Nothing left for us to do but start a colony of rats
Скопировать
А потом опять все сначала, так?
А вы шлите непьющих, и чтоб насчет женского полу...
Евнухов, что ли?
And then it will be the same again, right?
Try to send me non-drinking guys who can keep their hands off the girls...
You mean eunuchs?
Скопировать
А все из-за вас.
Выселить весь женский пол из прифронтовой полосы.
В Соловки!
It's all on account of you women.
I think we should ship all the females from the front.
To Siberia!
Скопировать
- Соответствующий.
Военнослужащим женского пола разрешается сушить белье на всех фронтах именно в целях маскировки.
Проверю.
- Army regulation.
Personnel of the feminine sex are specially authorized to dry washing on all fronts for camouflage.
I'll check on that.
Скопировать
Улики не в пользу этого.
Волосы найденные на теле жертвы женского пола принадлежат чернокожему мужчине.
Зафиксирован всего один случай, когда серийным убийцей был чернокожий.
The evidencejust doesn't support it.
The hairs we pulled off the female victim came from a black male.
There's only been one incident of a black male serial killer.
Скопировать
Вот.
"Найлс неспособен к самозащите особенно в отношениях с женским полом."
- "Пока я пишу это он лежит, глядя в окно и полизывает себя."
Here.
"Niles is incapable of asserting himself, especially in front of females."
- Keep going. - "As I write this, he lies staring out the window, licking himself."
Скопировать
Что бы там мама не писала.
Постоянно позволяет себя запугивать и подавлять, особенно женскому полу.
- Я мог догадаться, что ты это зазубрил.
Whatever Mother said.
Constantly allows himself to be cowed and dominated, especially by females.
- I might've known you'd memorize it.
Скопировать
Найлс по-прежнему податлив.
Постоянно позволяет себя запугивать и подавлять особенно женскому полу."
Ты не должен из-за этого переживать.
Niles remains as docile as ever.
He constantly allows himself to be cowed and dominated, especially by females."
Well, you shouldn't let that upset you.
Скопировать
не "подружка".
Я имею в виду друг женского пола.
У тебя же есть друзья-французы?
Well, not "girlfriend."
You know, I mean, a friend who happens to be a girl.
You've got French boyfriends, haven't you?
Скопировать
Может, пришло время перемен.
Прочь от него, нечто женского пола!
Найлс.
Maybe it is time for a change.
Get away from him, you she-thing!
Niles.
Скопировать
Который оставил его там
Ага, другу женского пола.
Я видел один выпуск DONAHUE (токшоу)
WHO LEFT IT THERE.
YEAH, A FEMALE FRIEND.
I SAW THIS DONAHUEONCE
Скопировать
Это незаконченная работа.
Профессор Д'Анклод начал работать над "андроидами-убийцами" женского пола, которые должны были дополнить
Вместе со мной и Армитаж - мы были венцом робототехники.
Go on. It's the unfinished work.
Professor D'Anclaude began work on female "assassinroids," which would some way complement the multitude of my brothers.
Along with myself and Armitage, we were the pinnacle of robotic creation.
Скопировать
Спокойно, Д. Ильдо, не сей панику.
Но сэр, на этой планете есть существа женского пола!
Существа женского пола!
- Take it easy, Ildo. Don't paint the devil on the wall.
- But sir, there is, pardon me, female creatures on the planet.
- Frauenkreaturen! - Female creatures! - Female creatures!
Скопировать
Но сэр, на этой планете есть существа женского пола!
Существа женского пола!
Хорошо, успокойтесь, мы должны это проверить.
- But sir, there is, pardon me, female creatures on the planet.
- Frauenkreaturen! - Female creatures! - Female creatures!
- Female creatures! - Ok. Calm down.
Скопировать
Я только что получил вашу диаграмму, но компьютер не может её проанализировать.
хотите - верьте, хотите - нет, даже они не могут дать вам полезную информацию об этих странных существах женского
Боюсь, нам придется вступить в более близкий контакт.
- I just got your dyacon. - And our mainframe computer doesn't respond.
- I needed to talk to the council of wise men. - And believe it or not, even they can't give us any useful information about the strange female creatures.
- I'm afraid we will have to get in closer contact.
Скопировать
Мы не можем терпеть угнетения наших братьев-мужчин нигде во Вселенной.
Пойдем и уничтожим этих злых существ женского пола и сделаем планету Земля местом жизни геев.
Есть, сэр!
- We will not tolerate any oppression of our male brothers anywhere in the universe.
- Let's go and terminate these evil female creatures. - And make planet Earth a gay place to stay.
- Yes Sir.
Скопировать
Я из бедной семьи.
Иногда бедные семьи продают своих детей женского пола.
Мне повезло.
We are from a poor family.
Sometimes they sell their female children.
I was lucky.
Скопировать
Он был больше чем друг, он был партнёр.
Ребёнок женского пола.
Мать, Эйлин Хэйворд.
He was more than a friend, he was a partner. --he's been murdered.
Female child.
Mother, Eileen Hayward.
Скопировать
Динозавры...размножаются.
Но дедушка сказал, что все динозавры особи женского пола.
ДНК лягушки.
The dinosaurs... are breeding.
But, my grandpa said all the dinosaurs were girls.
Amphibian DNA.
Скопировать
Откуда вы знаете, что они не размножаются?
Потому что в парке живут только особи женского пола.
Ох. Это генетическая инженерия.
How do you know they can't breed?
Well, because all the animals in Jurassic Park are female. Oh.
We've engineered them that way.
Скопировать
Оох.
Но откуда вы знаете, что все они особи женского пола?
Вы что ходите и заглядываете к ним под юбки?
Ooh.
But, um, again, how do you know they're all female?
What, does somebody go out in the park and pull up the dinosaurs' skirts?
Скопировать
Это совсем не сложно.
Все позвоночные животные по своей сути особи женского пола.
Чтобы превратить их в особей мужского пола, в определенный период развития им необходим дополнительный гормон.
It's really not that difficult.
All vertebrate embryos are inherently female anyway.
They require an extra hormone given at the right developmental stage to make them male.
Скопировать
Вот она.
Вы настаиваете на том, что особи женского пола могут размножаться?
Нет, я утверждаю, что эта форма жизни найдет свой путь.
There it is.
You're implying that a group composed entirely of female animals will breed?
No, I'm simply saying that life, uh, finds a way.
Скопировать
"–аспылите в любом количестве,
"отправл€йтесь в место, полное особей женского пола"
"и держитесь!"
"Spray liberally,
"go to a place with lots of females
"and brace yourself !"
Скопировать
"ерт!
я не думал, что термин "особи женского пола", имеет такое широкое пон€тие!
Ћадно, приступим.
Blimey !
When it said "female", I didn't expect the term to be so broad !
Right, here we are.
Скопировать
Был сделан разрез, и матка была вскрыта.
Мы нашли плод женского пола возрастом около 6,5 месяцев.
Мы завершили наше исследование, причина смерти была очевидной.
An incision was made, and the uterus opened.
We found a female foetus of about 61/2 months.
We here ended our research as the cause of death was obvious.
Скопировать
А единственная мужская голова, которая нам нужна - это нижняя...
Распущенные нравы и толерантность женского пола стали опасны.
Вспомним же женщин древней Спарты, которые сбрасывали в Кеаду всех мужчин, если они отказывались делать куннилингус.
They only head we accept by males is the lower one...
The loose morals and the tolerance of the female gender has become dangerous
Let's think of ancient Spartan women who would throw to Keadas whoever refused cunnilingus
Скопировать
Здесь особенно звонко раздавался наш весёлый смех и далеко разносился над гудением жизни.
И вот сюда на гребную неделю хлынула толпа представительниц женского пола.
Эхо вторжения проникало во все закоулки, в моём же колледже было не эхо, а самый источник неприличия:
It was this cloistral hush that gave our laughter its resonance and carried it still joyously over the intervening clamor.
It was Eights Week. Here discordantly came a rabble of womankind.
Echoes of the intruders penetrated every corner and my own college was no exception.
Скопировать
Всё в мире камень, Эдип.
Но правда ли женский пол так низок?
Совсем нет.
The things of the world are stone, Oedipus.
But is the sex of woman truly so base?
Not at all.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов женского пола?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы женского пола для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
