Перевод "жимолость" на английский

Русский
English
0 / 30
жимолостьhoneysuckle
Произношение жимолость

жимолость – 30 результатов перевода

Сомневаюсь.
День был жаркий, и я хорошо помню запах жимолости, росшей вдоль улицы.
Откуда мне было знать, что так может пахнуть убийство?
I wonder if you wonder.
It was a hot afternoon and I can still remember... the smell of honeysuckle all along that street.
How could I have known that murder can sometimes smell like honeysuckle?
Скопировать
Я был очень осторожен.
Вокруг опять пахло жимолостью.
Только ночью запах был ещё сильнее.
I was being that careful.
I could smell that honeysuckle again.
Only it was even stronger, now that it was night.
Скопировать
Сосредоточьтесь, Мадемуазель.
Чувствуется мускус и... жимолость, да, жимолость.
Не знаю.
Concentrate, Miss.
A little rosewater... a drop of musk... honeysuckle...
I don't know what's wrong.
Скопировать
Вот и все - готово.
Перевернись, я нанесу лосьён на основе жимолости.
Не бойся, в нем нет спирта.
All done.
Turn over and I'll apply some honeysuckle lotion.
It's alcohol-free. Don't worry.
Скопировать
Нет, нет. Что случилось?
Это амбра, ... капля мускуса... жимолость...
Сосредоточьтесь, Мадемуазель.
What's wrong?
Amber...a drop of musk... honeysuckle...
Concentrate, Miss.
Скопировать
А что это за запах?
Жасмин и жимолость.
У вас в саду просто чудеса творятся.
What is that I smell so sweet?
Jasmine and honeysuckle.
You folks sure have done wonders with this garden.
Скопировать
- И на это озеро.
Клянусь, пахнет жимолостью.
Я клянусь, что это крошечные упавшие цветы апельсинового дерева.
- And that lake.
I swear that's honeysuckle I smell.
I swear that's a little orange blossom thrown in.
Скопировать
Подай мне свой планшетник.
Компания "Жимолость".
Ты сказала, что они растут только в Беркшире.
Wait. Let me see your tablet.
Hairy honeysuckle battery company.
You said this only grows in the berkshires.
Скопировать
Если только токсины не поступали из единственного нового источника в городе...
С аккумуляторного завода "Жимолость".
О, нет, нет, нет, нет, нет.
Unless the toxins were coming From the only new thing in town --
The honeysuckle battery factory.
Malcolm: Oh, no, no, no, no.
Скопировать
Доброе утро, Фрэнки.
Джейн, желтая пыльца в её царапине от Lonicera Hirsuta, так же называемой - цветки жимолости шероховатой
Эти возбужденные цветки жимолости растут в Редвилле?
Morning, Frankie.
Jane, the yellow pollen in her scratch Is from the lonicera hirsuta, Also called the hairy honeysuckle flower.
Does the horny honeysuckle grow in Readville?
Скопировать
Они произрастают только в Беркшире.
Тогда расскажешь мне о возбужденных цветках жимолости позже.
Давай поедим черничных вафель.
No. It only grows in the berkshires.
Then you can tell me about the hairy horny flower later.
Let's go get blueberry waffles.
Скопировать
Джейн, желтая пыльца в её царапине от Lonicera Hirsuta, так же называемой - цветки жимолости шероховатой.
Эти возбужденные цветки жимолости растут в Редвилле?
Шероховатые. Нет.
Jane, the yellow pollen in her scratch Is from the lonicera hirsuta, Also called the hairy honeysuckle flower.
Does the horny honeysuckle grow in Readville?
Hairy.
Скопировать
Нет брызг крови в курения.
что мы думаю, следы фиолетовый дербенник и тополя черного листа на его башмаке, а также пыльца Дикая жимолость
Ни одно из этих растений были недалеко от тела.
There's no blood spatter in the area.
We've found what we think are traces of purple loosestrife and a black poplar leaf on his shoe, as well as pollen from a wild honeysuckle.
None of these plants were proximate to the body.
Скопировать
Никки.
Дикая жимолость?
Да, я так думаю.
Nikki.
Wild honeysuckle?
Yes, I think so.
Скопировать
Всё в порядке, глубокий вдох.
Если ты сделаешь глубокий вдох, то почувствуешь запах жимолости.
Прекрасно!
All right, deep breath.
If you take a deep breath, you can smell the honeysuckle.
- Beautiful.
Скопировать
За здоровье.
Это как жимолость.
О, да.
[SPEAKS IN FRENCH]
Mm.
Oh, yes.
Скопировать
Он катал меня на машине своего друга.
Первый раз мы занялись любовью под жимолостью.
Нектар с цветков капал на нашу кожу.
I would make him take me driving in his friend's convertible.
We would go driving to the countryside.
And the sap from the blossoms, the sticky sweetness mixing with our sweat... it was...
Скопировать
- Летняя..
- "Жимолость"
"Летняя жимолость".
Honeysuckle...
"Summer."
"Honeysuckle Summer."
Скопировать
- "Жимолость"
"Летняя жимолость".
Точно.
"Summer."
"Honeysuckle Summer."
That's it.
Скопировать
Я провел анализ частиц в проколе шины.
Так, я нашел следы жимолости, золотого колокольчика гибискуса изменчивого.
Цветы?
I ran an analysis of the particulates in the tire slash.
So, I found traces of honeysuckle, golden bell and confederate rose.
Flowers?
Скопировать
Что, черт возьми, вы слушаете?
Арти Шоу, "Куст жимолости."
Это был Арти Шоу, "Куст жимолости."
What in blazes are you listening to?
Artie Shaw, "Honeysuckle Jump."
That was Artie Shaw, "Honeysuckle Jump."
Скопировать
Арти Шоу, "Куст жимолости."
Это был Арти Шоу, "Куст жимолости."
Элейн, откуда вы это знаете?
Artie Shaw, "Honeysuckle Jump."
That was Artie Shaw, "Honeysuckle Jump."
Elaine, how did you know that?
Скопировать
Сначала экскурсия была для старших классов, Но от нее пришлось отказаться после того, как одна девочка забеременела.
Дикорастущая жимолость. Вы только посмотрите.
Она красива и приятно пахнет.
For a while, it was a teenage nature hike, but then we changed it because a girl got pregnant.
Look what we have here, country honeysuckle, Pawnee-style.
Wow. It's pretty and it smells good. Mmm.
Скопировать
- Я никогда не говорил что она съедобна!
Лесли, даже животные не едят жимолость!
- Я не животное!
I never told you to eat that. Oh!
God. Leslie, the animals know you don't eat the country honeysuckle.
I'm not an animal. My tongue is swelling up.
Скопировать
О, да.
Как жасмин и жимолость.
Неважно.
Oh, they did.
Like jasmine and honeysuckle
Whatever.
Скопировать
Ладно.
Я возьму 25 конусов с ароматом жимолости.
Чтобы сохранить форму на следующую неделю.
Ok.
I'll take 25 of the honeysuckle incense cones.
Keep me healthy for next week.
Скопировать
Есть растения, которые растут в парке на большой высоте.
Жимолость, кизил, русский боярышник.
Начнем с того.
These are plants that grow at the higher altitudes in the park.
Trumpet honeysuckle, red twig dogwood, Russian hawthorn.
Let's start with that one.
Скопировать
Нет присмотрись лучше, в лупу
А это жимолость.
Ох!
Not looking good, Lupe.
And this is the honeysuckle.
Oh!
Скопировать
Так и есть.
Немного жимолости сегодня?
Вперёд, Гленн.
It really is.
Feel like a little honeysuckle today?
Bring it, Glenn.
Скопировать
# И где кругом густой шатер возрос #
# Из жимолости и мускатных роз. #
Лидия!
'Quite over-canopied with luscious woodbine,
'With sweet musk roses and with eglan... Eglantyne.'
Lydia!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов жимолость?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жимолость для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение