Перевод "за что" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение за что

за что – 30 результатов перевода

Здесь столько ненависти ко всему священному и истинному, что те, кто столь бесстыдно говорит об этом, выжили меня.
Вам не за что оправдываться, вы всегда помогали мне мудростью и добротой.
Я не забуду это.
There is so much hatred here for everything that is sacred and true that those who speak brazenly of it have driven me away.
You are not to blame. You have always served me with wisdom and kindness.
I will not forget it.
Скопировать
Поверьте мне, я невиновен.
Я не знаю, за что меня привезли сюда.
Я невиновен!
You must believe me. I'm an innocent man.
I don't know why I've been brought here.
I'm innocent!
Скопировать
Простите.
За что?
Вот тряпка.
Sorry.
What for?
You apologetic types!
Скопировать
Если я виноват, прошу прощения.
За что?
За том, что ты оказался втянут в это дело с Ханаокой из-за моей мелкой ссоры.
If I'm to blame, I must apologize.
For what?
For getting you involved with Hanaoka over my petty quarrel.
Скопировать
А ей ты тоже предложишь простить Престона?
Ни за что!
Я готова его убить!
Are you also suggesting that she forgive Big?
No.
I could kill Big.
Скопировать
Ой!
За что?
На помощь!
Ouch!
Why?
Help!
Скопировать
- Ну, ты должен убедить их, что они реальны!
- Ни за что, чувак, тогда мне придётся сосать Картманские яйца.
Чего бы это ни стоило, тебе нужно сделать это, хорошо?
Well you have to convince them they are real!
No way, dude, then I'd have to suck Cartman's balls.
Whatever it takes, you have to do it, all right? !
Скопировать
Третьей отсидке?
А за что были первые две?
Это - длинная история.
Third strike?
What were the first two?
it's a long story.
Скопировать
Нет, нет. нет!
За что же они платят 5 баксов?
Чтоб пострелять по яйцам хулигана с Броад Стрит.
- No, no.
So, what are they paying $5 for?
To shoot a Broad Street Bully in the balls.
Скопировать
Ты получил приличное выходное пособие.
25%, ни за что.
У тебя есть двор, бассейн. Разгружайся там.
You're enjoying your generous severance package.
25%- - That's not gonna happen.
You've got a backyard, a pool, dump it there.
Скопировать
Тогда одной известной особе придется быть полюбезней.
Можно узнать, за что меня забрали?
Вперед!
And a someone we know will be very kind.
tell me why I'm being held?
- Go!
Скопировать
Пожалуйста, Кэрол.
За что?
За что ты так со мной?
Alone, please, Carol?
Why?
Why are you turning on me like this?
Скопировать
Теперь можешь больше не вязать!
Ни за что!
Конечно, наклеенная борода и фальшивая кровь помогли делу, но самое главное приятель - это талант.
Now you don't have to knit any more!
- are you kidding there's nothing like it in the world!
a false beard and blood helped, But the most important thing is talent.
Скопировать
Марк Смитон арестован
За что?
- Мы пока не знаем
Mark Smeaton is arrested.
-What for?
-We don't know yet.
Скопировать
Теперь Чарли соберёт попечительский совет по вопросу нашего изгнания.
- За что тебя сажают в этот раз?
- Забыл смыть вот это.
You shouldn't have done that. Now Charlie's gonna lobby the town council to banish us again.
- So, what'd you do this time?
- Forgot to wash this off.
Скопировать
Прости, Джек
За что?
Что ты наделал?
i'm sorry, jack.
sorry for what?
what did you do?
Скопировать
Драма?
Нет, ни за что.
Не верю, умоляю вас проверьте его на детекторе лжи.
Drama?
No shot.
No shot, but please bust out a polygraph machine.
Скопировать
- Ok.
Со временем, к моему сожалению, Гарри умер от рака легких, за что я винил себя, так как курил рядом с
Но он разогрел мой интерес к знакам, и я, в память о нем, поступил в школу знаков.
- Ok.
So, eventually Gary, I'm sorry to say, died of a lung cancer, for that I blame myself because I used to share my smokes with him.
But he also picked my interest in signing, and in his memory I took my first signing class.
Скопировать
ПM может протянуть свою руку.
- Ни за что. Это не обсуждается.
- Хорошо.
- The PM may extend his hand.
- That's out of the question.
Okay.
Скопировать
И сбежала от пристава, который меня за это арестовал.
За что?
За то, что он был плохим. Ну так, как это тебя занесло в Айову?
Why?
'Cause he was a bad guy.
So... what the hell are you doing in Iowa?
Скопировать
Ого. По-моему насчёт корпоративных тайн они переигрывают.
Я ни за что с ними не уживусь.
- Если откроете багажник, я возьму ваши сумки.
They're taking this corporate secrecy thing a little too seriously.
I'm never gonna fit in with these people. Dr. Burke, if you pop the trunk, I'll get your bags.
Thank you. You managed to find us?
Скопировать
- Спасибо, босс.
- За что?
У меня было свидание с той девкой вчера вечером.
-Thanks, boss.
-What for?
I had a date with that bird last night.
Скопировать
хорошая работа.
Не за что.
Начни приготовления... для перевозки тетради.
Watari... Good job.
Not at all.
Let's immediately make arrangements to transport the notebook.
Скопировать
Иди в дом!
Ни за что!
Хотя бы обернись полотенцем!
Get inside!
Never !
Just put on a towel!
Скопировать
Вот.
Это за что?
Деньги за фургон, если ты серьёзно.
Here.
What's this for?
It's money for the van if you're serious.
Скопировать
Я достиг той стадии в жизни, когда я полностью могу отдаться своим чувствам и не ставить их под вопрос.
Пять лет назад я ни за что не занялся бы этим, но теперь давайте посмотрим.
Это место - самое близкое для нас из тех трактиров и ресторанов, куда можно пойти.
I've reached a stage in life where I must follow my feelings. And not question them. I am mad about her.
Five years ago I wouldn't have acted on it; but now let's see.
This is the closest we've got to a local pub or restaurant.
Скопировать
То единственное, что я когда-либо сделал, что было стоящим.
Не за что.
И я просто..
The only thing I ever made that was any good. - Gee, thanks a lot, Dad.
- You're welcome.
And I just...
Скопировать
- Слушайте, вы должны понять, сэр.
Мой отец никогда не получил премию ни за что.
Никогда.
Look, you gotta understand, sir.
My dad's never won an award for anything.
Ever.
Скопировать
А любовь сокамерников больше похожа на изнасилование, правда?
За что тебя посадили?
Наркотики.
And the love from the other inmates, isn't it more like rape?
What did you do time for?
Drugs.
Скопировать
Ему ведь должны были сообщить.
Нет, ни за что, ни фига это была не сделка...
- Если этот чудик узнает...
He had to told.
No, no way, that was not the fucking deal.
- If that psycho knows, then--
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов за что?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы за что для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение