Перевод "игрок в покер" на английский

Русский
English
0 / 30
игрокgambler player
вin for to into at
покерpoker
Произношение игрок в покер

игрок в покер – 30 результатов перевода

- Мы никогда не были в Атлантик Сити.
- Помнишь, когда я ездил в Атлантик Сити и жаловался, что профессиональные игроки в покер уничтожают
- Никаких сигар, пиццы или пива в банках
-We never went to Atlantic City.
-Remember when I went to Atlantic City and I complained the pro poker players suck the fun out of it?
-No cigars.
Скопировать
Я никогда не исчезаю.
Игроки в покер любят деньги.
Я никогда не проигрываю, потому что мне нечего проигрывать, даже свою жизнь.
I never lose.
You see, poker's played by desperate men who cherish money.
I don't lose, because I have nothing to lose, including my life. Is it a deal?
Скопировать
Все нормально.
Это твое лицо игрока в покер.
- Обычное лицо.
I'm fine.
So that's your poker face.
-A regular face.
Скопировать
Мы воспользуемся телеграфом.
Я не знаю ни одного игрока в покер, который бы не ставил на скачках.
- Телеграф уже десять лет как не используется.
We'll use the wire.
Haven't known a poker player didn't wanna beat the ponies.
The wire's been out of date for ten years. That's why he won't know it.
Скопировать
Ты увидела все это, проведя с ними лишь несколько часов?
Я должен надеть личину игрока в покер.
Поздно. Ты уже выдал себя.
You saw all that after a few hours with them?
I'll have to put on my poker face.
You've already given yourself away.
Скопировать
Я ничего не обещаю, но... я думаю, тебе понравится.
Ты будешь в Нью-Йорке с... с одним из двух лучших в мире гитаристов... одним из шести лучших игроков
Нуу, это не считается.
Must have had a nightmare or somethin'. Yeah.
I had a wife. She's gone now, and believe me, I don't miss her. I don't mean to say I miss you either... but I didn't have any bad feelings about you.
We got a real good contract at a club in New York for a year. Good dough.
Скопировать
- Нет, но он бы все понял по твоему лицу.
- Не доверяешь моему лицу игрока в покер?
- Хоть раз выигрывал в покер?
-No, but he would have read your face.
-You don't trust my poker face?
-Do you ever win at poker?
Скопировать
Совсем плохо.
Наверное, он худший игрок в покер, которого я когда-либо встречал.
Твоя ставка, Сэм.
That's too bad.
He must be the worst poker player I've ever met.
It's your bet, Sam.
Скопировать
Сейчас много людей устанавливают разные правила и инструкции.
Дрэг, а новый-то кусок мяса похож на игрока в покер.
Да и это меня нисколько не удивляет.
A lot of guys laying down a lot of rules and regulations.
New-meat looks like a poker player, Drag.
Yeah, that wouldn't surprise me none.
Скопировать
Азартные игры в карты запрещены.
Лицо истинного игрока в покер.
У меня всегда такое лицо.
Gambling on card games is illegal.
Compliments on your poker face.
My face is like this all the time.
Скопировать
- Неа.
Она профессиональный игрок в покер.
- Мощный карьерный рост.
- Nope.
She's a professional poker player.
- That's a hell of a career move.
Скопировать
Олдридж регулярно играл в покер с высокими ставками каждую пятницу в нижней части города.
- Ладно... обе наши жертвы - белые мужчины, около 50, игроки в покер.
И у нас есть подпись убийцы - что следует из игральных карт.
Aldridge has a regular high-stakes poker game every Friday downtown.
Okay... both our victims-- white males, early 50s, poker players.
And we have a kill signature that's suggestive of a playing card.
Скопировать
Нарушение экосистемы?
Благодаря мне Бертрам стал лучшим игроком в покер.
Экосистема изменилась.
"Upset the ecosystem"?
Bertram's now a better poker player because of me.
The ecosystem has changed.
Скопировать
Что на этот раз?
Один из игроков в покер с высокими ставками, к кому ты меня направил... в общем, я с ним поговорил.
Он сказал, что его букмекер втянул его в игру.
What now?
One of those high rollers you turned me onto-- I interviewed him.
He told me it was his bookie who turned him onto the game.
Скопировать
Черт, не понимаю, откуда он знал, что старшая - восьмерка?
если ты игрок в покер, настоящий игрок, то ты знаешь: везения не существует.
Риччи, хватит, остановись.
Shit, how did you know to bet at that?
If you're a poker player, a real poker player, there is no such thing as luck.
Richie, you got to stop, man.
Скопировать
Говори.
Тридцать три процента с моих игроков в покер и еще комиссионные в казино за игроков.
У нас тридцать процентов и еще бонус.
Name it.
Thirty-three percent rake-back on my poker players and cost per acquisition on my casino gamers.
We're at 30 percent and rev-share.
Скопировать
Мне нужно забрать торт ко дню рождения моего внука.
быть ваш клиент считает, что он сможет побить фулл-хаус, но я хочу напомнить вам, что я тоже неплохой игрок
На основании того, что я успела прочитать, мы начнем заседание через 48 часов, и, возможно, арестуем специального агента Гиббса.
I've got to pick up my grandson's birthday cake.
A.J., I don't know if your client thinks that he can beat the house or not, but I should remind you that I'm a pretty good poker player myself.
Based on what I've read so far, we're gonna sit down in 48 hours and probably arrest Special Agent Gibbs.
Скопировать
Что у нас?
Питер Коу, профессиональный игрок в покер.
Вчера проигрался по-крупному в Классик.
What do we got?
Peter Coe, professional poker player.
Lost big tonight in the Classic.
Скопировать
Есть еще сведения о нашем информаторе Дойле Россе.
32 года, указал свою профессию как "профессиональный игрок в покер".
Связываешься с К-17, значит любишь риск.
Got some more intel on our C.I., Doyle Ross.
32 years old, lists his occupation as "professional poker player."
If you get mixed up with K-17, you must like risk.
Скопировать
Они всегда что-то придерживают.
А Росс был игроком в покер.
Он никогда бы не раскрыл все карты, пока бы не почувствовал себя на коне.
They always hold something back.
And Ross was a poker player.
There's no way he was going all-in until he had his best hand.
Скопировать
Он прошел через пластическую операцию, которая называется Покерная Подтяжка.
Даже лучшие игроки в покер могут дать подсказки.
В процедуре Покертокс используется эндоскоп для удаления подергиваний, прищуров, тиков, и создания идеального бесстрастного лица.
He had a plastic surgery procedure called Poker Lift.
Even the best poker players have tells.
Pokertox uses an endoscope to remove all those twitches, squints and ticks, creating the perfect poker face.
Скопировать
Он что, пел в ресторанах?
Он профессиональный игрок в покер. А иногда мы вместе играем.
Интересное у вас было воспитаньице.
Some kind of lounge singer?
Sometimes we get in games together.
Sounds like you had quite an upbringing.
Скопировать
Я пытался помочь Дункану.
Мы ограбили игроков в покер.
- Там произошел инцидент? - Нет.
I was trying to help Duncan.
So we robbed a poker game.
- That's where the incident occurred?
Скопировать
Вы знаете адмирала Митсуя?
Лучший игрок в покер во флоте. После меня.
Ну, он сменил курс "Крокета" для остановки на ДС-9 послезавтра, чтобы "поговорить о международной политике кардассианцев".
Do you know an Admiral Mitsuya?
Best poker player in the fleet, next to me.
He's diverting to stop at DS9 to talk about Cardassian foreign policy?
Скопировать
Стрэнглер только закончил правку и пока не показал его Малколму Доддсу, ведь этот вопрос улаживал Рой.
Агента у Стрэнглера не было, других писателей среди игроков в покер тоже, никто не интересоваться или
Этот человек был ломовой лошадью, перфекционистом, трудоголиком.
Strangler had just finished tweaking it and had not shown it to Malcolm Dodds yet because Roy was to arrange that.
Strangler had no agent and none of the other poker players were writers, and so had no particular interest in or knowledge of his progress.
The man was a drone, a perfectionist, a workaholic.
Скопировать
- Правда.
- Из тебя вышел бы ужасный игрок в покер.
Я хочу верить в то, что ты изменился.
I do.
You'd make a terrible poker player.
I want to believe you've changed.
Скопировать
Почисть зубы перед сном.
Ты ужасный игрок в покер...
Ты гладишь ату рубашку уже полчаса.
Don't forget to brush your teeth.
You'd be a terrible poker player.
You've been ironing that shirt for half-an-hour.
Скопировать
Он не врет.
Я неплохой игроком в покер, а значит, должен уметь читать мимику своих соперников, чтобы понимать, блефуют
Он не блефует.
He's not.
I like to consider myself to be A fairly good poker player, Which requires me to have the ability
He's not bluffing.
Скопировать
- Так говорят.
Ты плохой игрок в покер.
Выкладывай, от кого ты узнал?
-That's what they say.
Could you have a lousier poker face?
Just tell me, who told you?
Скопировать
Что хотели твои друзья?
Мне все равно... но вы так сильно погружены с головой в ваши тайны, как игроки в покер...
Его не разбить.
What did your classmates?
I do not care ... but you are so intense with your secrets and your head ... poker players
Impossible to break.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов игрок в покер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы игрок в покер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение