Перевод "имя поля" на английский

Русский
English
0 / 30
имяnoun reputation first name name
поляfield sex floor cored flap
Произношение имя поля

имя поля – 30 результатов перевода

- Шутите?
Это же мужское имя, Пол.
- У вас говорят Паула или Полли.
Now you are kidding me.
Paul's a guy's name.
You have Paula or Polly.
Скопировать
И я не собираюсь помогать тебе снова загонять женщин в средневековье только потому, что миру нужны люди.
Я не сделаю это ни во имя любви, ни даже во имя Пола.
Ребенок - это не угроза.
Well, I don't intend to help put women back into the dark ages again just because the world needs people.
Not even for love, not even for Paul, would I risk it.
A child is not a threat.
Скопировать
Это с двумя солдатами было.
Так он ими пол вымыл.
Это было ужасно. Кровища везде.
This was with two soldiers and all.
They set onto a bloke, and he wiped the floor with them.
It was horrible, blood all over.
Скопировать
Я люблю Люси.
Даже если Рита думала, что вы вытрете ими пол.
Мистер Даусон, ваша адвокат высказала протест.
I love Lucy.
Even if Rita thought you'd wipe the floor with them.
Mr. Dawson, your lawyer just objected.
Скопировать
Подарок сына. Джека.
В общем, он угрожал им Полю. Он говорил?
Да.
I-it was a gift from my son, Jack.
Anyway, he was threatening Paul with it.
- Did he speak?
Скопировать
Думаю, это не хило встрясет выборы. Не совсем.
В смысле, имя Пола до сих пор в бюллетене.
До осени ему все равно не нужно было бы приступать к обязанностям, а к тому времени он может поправиться.
Guess that's gonna shake up our class election.
Not really. I mean, Paul's name is still on the ballot and he wouldn't take office until fall.
He could recover by then.
Скопировать
Папа завтра приедет.
Его имя Пол Мартель.
Он живет в доме 433 по улице Мерсер, в третьей квартире.
Dad will be home tomorrow.
His name is Paul Martel.
He lives at 433 Mercer Street, Apartment 3.
Скопировать
Нет никакой загадки.
Имя Пол Каннингем.
Штата Айова, команда по гимнастике.
There's no mystery.
Name's Paul Cunningham.
Iowa state gymnastics team.
Скопировать
Это определенно дает ему мотив для убийства.
Но раз имя Пола указано в накладной, о нём нет никаких записей.
Как мы его найдём?
Well, that would certainly give him motive for murder.
But with Paul's name on the invoice, there's no record of him.
How are we gonna find him?
Скопировать
Как его зовут?
Мне нравится имя Пол Эдгар Дейри.
Тобиас Джордж Грей, в честь дедушки.
What is his name?
I like Paul Edgar Dairy, it's fine.
Tobias George Gray, after his grandfather.
Скопировать
Ты солдат.
Твое имя Пол Доусон.
Ты был убиты выстрелами в голову, и твой мозг был поврежден.
You're a soldier.
Your name is Paul Dawson.
You were shot in the head, and your brain is damaged.
Скопировать
Слушайте Пол.
Мое второе имя - - Пол.
Моего отца зовут Пол.
Look, Paul.
My middle name's Paul.
My dad's name is Paul.
Скопировать
Этот военный преступник – наш козырь.
Мы отдадим им Пола Мадиса, они дадут нам права проезда по магнитной дороге.
Права, которые мы никогда бы не получили без этого козыря.
This war criminal is a bargaining chip.
We give them Pol Madis, they give us rights of way for the mag-lev railroad.
Rights that we could never afford without this leverage.
Скопировать
Есть что нибудь ещё ?
Его второе имя Пол
И? Ты не понимаешь что это значит?
What?
Is there something else? His middle name is Paul.
So?
Скопировать
Не думаю, что мы достигли этого.
Детектив, Чендлер, мое имя Пол Дэвис.
Ваша мать была моим куратором, когда я начинал работать на Мюрфилд.
I don't think we're there yet.
Detective chandler, My name is paul davis.
Your mother was my mentor When I first started working for muirfield.
Скопировать
Прошу прощения.
Его настоящее имя Пол Паттерсон.
Вернулся домой после увольнения.
Uh, I'm sorry.
His-his real name is Paul Patterson.
Moved back home after he got out.
Скопировать
Застенчивый, неуклюжий, неловкий и пугающе блестящий. Его имя было Поль Адриен Морис Дирак.
Вероятно будет справедливым сказать, что имя Поля Дирака, не известно в каждой семье.
Но так и должно быть.
Shy, awkward, clumsy and frighteningly brilliant, his name was Paul Adrien Maurice Dirac.
It's probably fair to say that Paul Dirac isn't a household name.
But it should be.
Скопировать
Ты не поверишь, с чьими отпечатками совпадают отпечатки судьи Мэйсона.
Его настоящее имя — Пол Милландер.
Это серийный убийца с раздвоением личности.
You're never going to believe who Judge Mason's fingerprints match.
His real name is Paul Millander.
He's a serial killer with a split personality.
Скопировать
Пол.
Его имя Пол Программа.
Вероятно, это не настоящая его фамилия.
Paul.
His name's Paul The Program.
Probably not his actual last name.
Скопировать
Спасите нашу улицу!
В особенности, есть один человек, его имя Пол Янг... не смотря на то, что его несправедливо осудили он
Карлос!
Save our street!
In particular, there is one man, Paul Young... Th-though he was unfairly incarcerated, he has chosen...
Carlos!
Скопировать
А, мамашка шлюхи.
Его имя Пол Хоби.
Тихо!
Ah, the whore's mummy.
Paul Hoby's his name.
Shut up!
Скопировать
Ты думаешь я хочу его сейчас?
Я просто подтер им полы.
Можешь оставить его себе.
You think I'd want him now?
I just wiped the floor with him.
You can keep him.
Скопировать
С арбалетом?
Теперь я займусь им, Пол.
Прекрасно.
With a crossbow?
I got this from now, Paul.
Fine.
Скопировать
Уже получил ордер.
Сканирую, но нет ничего конкретно на имя Пола Симмонса.
Покажи.
Already got the warrant.
I'm scanning, but nothing addressed specifically to Paul Simmons.
Put it up.
Скопировать
Инструкции у тебя на столе.
Я бронировал номера на имя Поля де Марсёля.
Все верно.
I left instructions for you on your desk.
Good evening, I booked rooms in the name of Paul de Marseul.
That's right.
Скопировать
У Йеллэнда было два и-мэйл аккаунта.
Один на имя Пол Йеллэнд, Профессор Криминологии, подписывался на всё и в основном на всё что касалось
А второй?
Yelland has two email accounts.
One for Paul Yelland, Professor of Criminology, writing to all and sundry about his work.
And the second?
Скопировать
Знаешь, это логично, что у тебя с этим проблемы.
Я не могу слышать имя Пол, не расстраиваясь... или Дэниел.
Или Ричард, подумать только.
You know, it makes sense that you still have issues with this.
I can't hear the name Paul without having PTSD... or Daniel.
- Or Richard, come to think of it. - Mm.
Скопировать
Государственный обвинитель Джордж Лауден и начальник полиции Малькольм Фрэнк приняли нерядовое решение озвучить имя обвиняемого в серии убийств в южном Белфасте.
Могу подтвердить, что его имя Пол Спектор, также известный, как Питер Болдуин, 32-х летний кризисный
Женат, имеет двоих детей и, как мы уже говорили, находится в больнице, в критическом состоянии, в результате инцидента, имевшего места во время полицейского расследования.
The Director of Public Prosecutions George Lowden and the Chief Constable Malcolm Franks have decided to take the unusual step of naming the man arrested and charged in connection with the recent spate of murders in south Belfast.
I can confirm that the individual is Paul Spector, also known as Peter Baldwin, a 32-year-old bereavement counsellor from south Belfast.
He is a married man, the father of two children, and as has already been established, he is critically ill in hospital as a result of an incident that took place whilst in police custody.
Скопировать
Даже если я его не знал... все, что я делал в своей жизни, было для него.
Я хотел, чтобы мир знал имя Поло.
Чтобы оставить наследие?
Although I did not know him... everything I have done in my life has been for him.
I wanted the world to know the Polo name.
So, for legacy?
Скопировать
Пол.
Его имя Пол.
Наш преследователь отождествляет себя с Полом, потому что он другой, аутсайдер?
Paul.
His name's Paul.
Our stalker identifies with Paul because he's different, an outsider?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов имя поля?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы имя поля для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение