Перевод "как скажете" на английский

Русский
English
0 / 30
скажетеmean point talk speak tell
Произношение как скажете

как скажете – 30 результатов перевода

- Зайду в семь часов.
- Как скажете, Виктор.
Надо же.
I'll pick you up at 7:00.
Whatever you say, Victor.
Now, that's funny.
Скопировать
- Хватит разговоров.
. - Как скажете, сэр.
Честь будет подана, так?
- Enough talk.
Let's get on with it.
- As you will, sir. Honour will be served, eh?
Скопировать
-Трехсекундный интервал, верно?
-Как скажете.
Извини, старик.
- Three-second intervals, right?
- Whatever you say.
Sorry, old boy.
Скопировать
Вы говорите чушь!
Как скажете, мисс.
Вы и Флора уедете завтра.
You're talking nonsense!
As you say, miss.
You and Flora will leave tomorrow.
Скопировать
Барон, всё остаётся в силе.
Как скажете, я готов.
-До Рождества время ещё есть.
Baron, we never had that talk.
I'm ready when you are.
- Christmas is still a ways off. - Right, well...
Скопировать
Всё находится и рядом и далеко, в определённом смысле.
Как скажете.
Скажите, вы и доктор друзья профессора, верно?
Everything is both near and far, in a certain sense.
If you say so.
Tell me, you and the doctor are friends of the professor, is that right?
Скопировать
Распакуй это всё и позови меня, когда закончишь.
Как скажете, босс. Я всё сделаю.
- Некоторые сломаны.
Unpack it all and call me when you're through.
I'll take care of it.
- Some are broken.
Скопировать
Я хочу, чтобы мир узнал, как выглядят эти монстры.
- Хорошо, генерал, как скажете.
- Молодец.
I want the world to know what these monsters look like.
- All right, General, whatever you say.
- Good man.
Скопировать
Я дам тебе знать.
Хорошо, как скажете.
Доброе утро.
- I'll let you know.
- All right.
Mornin'.
Скопировать
Вы устали? Поднимитесь в свою комнату и отдохните немного.
- Как скажете.
- Ампаро, проводите сеньориту.
You must be tired you can go to your room and rest for a while.
- As you wish.
-Amparo, escort the lady.
Скопировать
- Надень форму и запрограммируй немедленно!
- Как скажете, генерал.
Гарри, ты научишься распространять эти вирусы, и очень быстро.
- Get into uniform and programme it now!
- Whatever you say.
Harry, you're gonna learn to spread those viruses quick.
Скопировать
Мне надо только отнести туда зубную щетку, я сам справлюсь.
- Как скажете, сэр.
- Благодарю вас.
I just have a toothbrush to carry and I think I can handle it myself.
Whatever you say, sir.
- Thank you.
Скопировать
Быть хорошо подготовленными. Что?
Как скажете, конечно.
Нет.
Well, just as you say, of course.
No.
Well, I've given your man all the details.
Скопировать
Сделайте себе чашку горячего кофе или ещё что-нибудь.
Как скажете, Майк.
Сьюзи, Сьюзи, это я!
- Make a cup of hot coffee or something.
- Whatever you say, Mike.
Susy, it's me.
Скопировать
Он мог бы.
Как скажете, сэр.
Я не обещаю достойной проработки, сэр, но я думаю, паспортный контроль это устроит.
- He would be.
- As you say, sir.
I won't promise a flattering study of you, sir, but I think it'll be satisfactory to the passport authorities.
Скопировать
- А ты, приготовь ванну!
- Как скажете.
- Твой муж на встрече.
- You, prepare my bath.
- At once.
- Your husband has a meeting.
Скопировать
- Брось всё и уходи! Брось и уходи!
Как скажете...
Я хочу побыть одна.
- Leave everything and get out!
Whatever you say...
I want to be alone.
Скопировать
Позаботься обо всём в моё отсутствие.
Как скажете, сеньора.
Вам что-нибудь ещё нужно?
Take charge of things in my absence.
As you say maam.
Do you need anything else?
Скопировать
Не буду ждать больше ни минуты.
Как скажете, профессор.
- Добрый день, профессор.
I'm not waiting another minute.
As you wish, Professor.
- Good morning, Professor.
Скопировать
- Нет-нет, я ухожу.
- Хорошо, как скажете.
- Куда мы теперь?
- I'm leaving.
- As you like.
- And where do we go?
Скопировать
Мне-то без разницы!
Как скажете.
С майонезом?
It's all the same for me!
You say it.
Mayonnaise?
Скопировать
- Там три шлюза.
- Как скажете.
- Можно я осмотрюсь тут? - Конечно.
-That's three locks.
-As you say.
-Well, do you mind if I look around?
Скопировать
- Давай прокатимся.
- Как скажете, мистер Эдди.
Прекрасный денёк.
-Let's take a ride.
-Whatever you say, Mr. Eddy.
It's a beautiful day.
Скопировать
Вы слышали.
Как скажете.
Главам отделов подготовить отчеты к завтрашнему совещанию.
You heard the man.
Whatever you say.
Department heads prepare reports for tomorrow's briefing.
Скопировать
- Я сниму несколько кадров.
- Как скажете, шеф.
- Где Вестридж?
- l need some shots over there.
- As you say, cheffe .
- Where's Westridge?
Скопировать
Нельзя заставлять ждать Великого Нагуса!
Как скажете.
Что это означает?
We can't keep the Grand Nagus waiting!
If you say so.
What is the meaning of this?
Скопировать
Ещё немного влево.
Как скажете, констебль.
Посмотришь, какие огромные баклажаны выросли у меня в саду в этом году.
A little more to the left.
Whatever you say, Constable.
Wait till you see the size of the eggplant I'm getting out of my garden this year.
Скопировать
Положите финальный отчет на мой стол во вторник
Как скажете, сэр
А Джозеф крут, правда?
Have the final numbers on my desk by Tuesday.
If you say so, sir.
Joseph's good, isn't he?
Скопировать
Нет, салата будет достаточно.
Как скажете.
А сейчас я хочу, чтобы вы говорили, что вы делаете.
No, just the salad will be fine.
You got it.
Now, I want you to tell me what you're doing while you're doing it.
Скопировать
Он будет первым.
Как скажете!
Как скажете!
He'd be the first.
Whatever!
Whatever!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов как скажете?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы как скажете для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение