Перевод "медицинский пункт" на английский
Произношение медицинский пункт
медицинский пункт – 8 результатов перевода
Продолжает обратны отсчет времени.
Медицинский пункт 1 к Контролю полета, полковник Росс.
Пульс...
Countdown continues.
Medical 1 to Flight control, Colonel Ross.
Pulse...
Скопировать
Проводитсяпроверкасейчась.
Медицинский пункт 1 к Контролю полета.
Полковник Росс:
It'sbeencheckedrightnow.
Medical 1 to Flight control.
Colonel Ross:
Скопировать
пульс 74, артериальное давление нормально, дыхание нормально.
Медицинский пункт 2 к Контролю полета.
Д-р Кейн, пульс 110, артериальное давление повысилось до 150 / 100, дыхание: нормально.
pulse: 74, blood pressure normal. Respiration normal.
Medical 2 to Flight control.
Dr. Kane, pulse 110, Blood pressure raised 150 over 100, respiration: normal.
Скопировать
Что закрывать?
Отведите её в медицинский пункт!
В медпункт простудиться? Ты удивляешь меня, Эгле!
- She should be in sick-bay.
For a cold?
You amaze me, yet you're an old hand. after all these years!
Скопировать
Притворяется? Ты себе представлешь сумасшедший дом для преступников?
Монахиня из медицинского пункта это знает, и именно поэтому она делает все возможное для того, чтобы
Для меня самые сумасшедшие - монахини.
In the madhouse it's ten times worse.
The nurse sister knows it, and does everything to keep her here.
That nun is crazy herself.
Скопировать
Позовите доктора! Предупреди директора!
- Быстрее, в медицинский пункт!
Перенесите ее в медицинский пункт!
Call the doctor and the warden.
To sick-bay, quick.
Take her away.
Скопировать
- Она это знала! - Быстрее, в медицинский пункт!
Перенесите ее в медицинский пункт!
Быстрее! Вы её задушили!
To sick-bay, quick.
Take her away.
- You butchered her!
Скопировать
Вот почему мы играем по-крупному.
Семь дней, свыше 30 различных локаций, 50000 и больше посетителей, четыре медицинских пункта.
Так, прекращаю рассказывать про скучную часть.
That's why we're going big.
Seven days, over 30 different locations. 50,000-plus visitors, and four hospitality kiosks.
God, I gotta stop ending on that boring thing.
Скопировать