Перевод "министерство юстиции" на английский

Русский
English
0 / 30
министерствоdepartment office board ministry
юстицииjustice
Произношение министерство юстиции

министерство юстиции – 30 результатов перевода

Я скажу правду, потому что никто не хочет ее знать.
Я расскажу вам, чем было их Министерство юстиции.
Вернер Лямпе, вот тот старик, который держит Библию и рыдает, разбогател на присвоении собственности тех, кого он отправил в концентрационный лагерь.
I am going to tell them the truth if the whole world conspires against it.
I am going to tell them the truth about their Ministry of Justice.
Werner Lampe, an old man who cries into his Bible now. An old man who profited by the property expropriation of every man he sent to a concentration camp.
Скопировать
А какова ваша профессия?
Я выручаю Министерство юстиции когда есть компенсация, конечно.
Стой, где стоишь!
And what is your profession?
I help out the justice department when there's a recompensation, of course.
Stop where you are!
Скопировать
Эй, это уже Америка?
"Министерство юстиции. Тюрьма. Въезд воспрещен!"
Ну что, наши проиграли?
Are we on America?
MINISTRY OF JUSTICE
You brought me the newspaper sports section?
Скопировать
Тихо, я хочу внести предложение.
Я считаю, это более разумно обратиться в Министерство юстиции ... и именно поэтому я отправлю телеграмму
Превосходно!
Be quiet, I want to make a proposition.
I find it more reasonable to contact the justice department ... and that's why I'll have a telegraph sent to Dallas to send us a federal sheriff.
Great!
Скопировать
Послушай, Мотылёк.
Моя жена и адвокат убедили кое-кого в Министерстве Юстиции, ...что мой приговор был слишком суров.
Пару месяцев назад я попросил их посмотреть на твоё дело, и они достигли определённого прогресса.
Papi, look.
My wife and lawyer have convinced members in the Ministry of Justice that my sentence was a bit harsh.
Some months back I asked them to look into your case, and they've made some headway.
Скопировать
Они не скажут Сенату.
Они не скажут Комиссии по ценным бумагам, Федеральной комиссии связи и Министерству юстиции.
Это мистер Хакет.
They won't tell the Senate.
They won't tell the SEC, the FCC, the Justice Department.
This is Mr. Hackett.
Скопировать
Итак, ждать нечего.
Я звоню в приёмную министерства юстиции.
Видимо, безупречный побег разворачивается не по сценарию.
We've waited long enough.
I'll call the Ministry of Justice.
Obviously your escape didn't go as planned.
Скопировать
- Да. - Я думаю, что расследование,.. ..которое только что было закончено, было, вероятно, одним из самых тщательных,..
..которые проводили Министерство Юстиции и ФБР.
51 из 59и старших офицера ФБР были привлечены к делу. И это, я думаю,..
- I think the investigation... that has just concluded itself... has probably been one of the most intensive... that the Department of Justice and the FBI has ever been involved in.
Some 1,500 persons were interviewed... 1,800 leads were followed, 333 agents were involved... 14,000 man-hours... fifty-one of the 59 FBI field officers were involved.
And that, I think... is a great credit to justice in this country.
Скопировать
Как выглядела процедура выдачи? Обыкновенно.
Я звонил Джону Митчеллу напрямую в Министерство Юстиции.
- И он говорил: "Вперёд, выдавай деньги".
I'd call John Mitchell over at the Justice Department.
He'd say, "Go ahead, give out the money." This was all done verbally?
Yes.
Скопировать
Он вас ожидает?
Саттон, министерство юстиции.
Мне нужно его видеть.
is he expecting you?
I'm Sutton with the Justice Department.
I want to see Mr. Finch immediately.
Скопировать
Могу я вам помочь?
Я из министерства юстиции.
Мне необходимо видеть мужчин-пациентов, доставленных за последние 12 часов.
Can I help you?
I'm with the Justice Department.
I need to see any male patients brought in... ... inthelast12hours .
Скопировать
Мне необходимо видеть мужчин-пациентов, доставленных за последние 12 часов.
Министерство юстиции?
У вас есть какие-нибудь документы?
I need to see any male patients brought in... ... inthelast12hours .
Justice Department?
You got credentials or something?
Скопировать
Я занимаюсь этим в свободное время.
Это министерство юстиции, а не частное агентство.
Уолтерс приговорен к пожизненному за взрыв в банке.
I'm doing it in my spare time.
This is the Justice Department, not Alice Sutton, P.l.
Walters got life on the bank bombing. Until we get new evidence...
Скопировать
Я не думаю что это станет концом администрации думаю это станет концом республики.
Установи контакт в Министерстве юстиции и ФБР и информируй Джоша в течении дня и ночи.
Что еще?
Not this administration but the end of this republic.
Establish a contact at the Justice Department and the FBI and keep Josh informed.
What else?
Скопировать
Ты не выделила историю про фасоль.
Нет, я подумала, что лучшая про тревогу в Министерстве юстиции.
- "Неназванный источник Белого Дома".
You didn't highlight the green beans story.
I thought it best to alert the Justice Department.
-"An unnamed White House source. "
Скопировать
Что это было?
Кандидат на должность в министерстве Юстиции выступает за выплаты компенсаций афроамериканцам.
- За что?
What was that?
An appointment favors reparations to African-Americans.
- What for?
Скопировать
- Генерал.
Я попросил капитана связаться с Министерством Юстиции и сообщить им, что ФБР не очень хорошо себя здесь
Кажется, сейчас не время благодарить вас за приём.
- General.
I've had the captain contact the Justice Department... and let them know about the F.B.I.'s gross misconduct here.
I guess this isn't a good time to thank you for seeing us.
Скопировать
Да!
Ты взломал сайт Министерства Юстиции США!
А что, если они тебя отследят?
Yes, I'm in!
You've hacked into the U.S. Department of Justice.
Do you know what will happen if they trace it here?
Скопировать
Нет.
Он был осведомителем Министерства юстиции.
Он поклялся, что видел и может опознать Кайзера Созе.
No.
He was a stool pigeon for the Justice Department.
He swore out a statement saying that he had seen and could positively identify one Keyser Soze.
Скопировать
Не шутишь?
Джоэл, позвони Дэну Метсхайзеру из министерства юстиции и найди Дэйва Куена из таможни.
Болтун, это агент Куен из таможни.
No shit.
Joel, call Dan Metzheiser over at Justice and find Dave Kujan from Customs.
Verbal, this is Agent Kujan from Customs.
Скопировать
ИСХОДЯЩИЕ ЗВОНКИ:
МИНИСТЕРСТВО ЮСТИЦИИ
ИСХОДЯЩИЕ ЗВОНКИ/ЛИСА
LOCATION OF CALL:
US DEPARTMENT OF JUSTICE
PHONE CALLS / LISA FREDERICKS
Скопировать
- Что?
Извини, что до сих пор я не мог тебе сказать, но 6 месяцев тому назад потребовали от меня из Министерство
Что это за расследование против Тадеуса?
-What?
I'm sorry I wasn't able to tell you this before, but six months ago, the Justice Department asked me to help them in an investigation of Thadius.
Why are you investigating Thadius?
Скопировать
Можете позвать вашего первого свидетеля, мистер Берк.
Я работаю в Министерстве юстиции США в отделе иммиграции и натурализации, в лаборатории судебных документов
Я старший инспектор по судебным документам.
You may call your first witness, Mr. Burke.
I'm employed by the United States Department of Justice... the Immigration and Naturalization Service... at the Forensic Document Laboratory in McLean, Virginia.
I'm a senior forensic document examiner.
Скопировать
Нам нужна тачка. Пошли.
Поулинг, Министерство Юстиции.
Вы, ребята, быстро приезжаете, когда вам нужно.
There won't be any car... come on
Alright, what is all about?
You just move the boys fast to the place
Скопировать
Кто ведет дело?
Обвинитель от министерства Юстиции.
Его зовут Поулинг.
Who is De Helinis?
Prosecutor from the Justice Department
His name is Paulie
Скопировать
Президент Джонсон отдает приказ, чтобы окровавленный лимузин, весь в дырах от пуль, вычистили и починили. Он отсылает окровавленный костюм Коннели в химчистку.
Министерство Юстиции отклонило наш запрос на получение фотографий вскрытия.
И, когда мы получаем ордер на исследование мозга Кеннеди, в надежде понять откуда вошла пуля, правительство нам заявляют, ваше правительство, что мозг президента исчез.
President Johnson orders the blood-soaked limousine filled with bullet holes and clues to be washed and rebuilt.
He sends Connally's bloody suit to the cleaners. The Justice Department denied this office access to the autopsy photos.
When we finally get a court order to examine Kennedy's brain in the hopes of finding from which direction the bullet came we're told by your government that the President's brain has disappeared.
Скопировать
Клуб открыт.
Здесь, в аэропорту Даллеса, молчаливые люди из министерства юстиции наденут наручники человеку, символизирующему
Эта битва, может быть, почти выиграна, но война всё ещё под сомнением.
The clubhouse is open.
Here at Dulles, the quiet men from the Justice Department will handcuff the man who symbolizes the enemy in America's fight against cocaine.
That battle may be almost won, but the war is still in doubt.
Скопировать
Должен же быть закон.
Здесь много людей из министерства юстиции.
- Для этого есть причина?
Ought to be a law.
There's a lot from the Justice Department here.
- ls there a reason for that?
Скопировать
Сюда, офицер!
Мы слышали, что была стрельба присутствии должностных лиц министерства юстиции?
Господи!
Over here, officer!
We understand that there was shooting... ..the presence of Justice Department officials?
Jesus!
Скопировать
Мы "Синий Свет".
Роллинс, министерство юстиции.
Трюдо, начальник управления воздушным движением.
We're Blue Light.
Rollins, Department Of Justice.
Trudeau, Chief Of Air Operations.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов министерство юстиции?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы министерство юстиции для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение