Перевод "монетный двор" на английский

Русский
English
0 / 30
монетныйmonetary
дворhomestead courtyard yard court farmstead
Произношение монетный двор

монетный двор – 30 результатов перевода

А теперь слушайте все!
Я не управляю никаким монетным двором.
Когда лошадь падает, гонка заканчивается.
Now, get this, all of you!
I'm not running any annex to the mint.
When they start dumping a horse, the race is out.
Скопировать
Не волнуйтесь за меня, парни.
Мой брат работает на монетном дворе.
- Доброе утро, мистер Венизелос.
Don't worry about me, boys.
My brother works in the mint.
- Good morning, Mr. Venizelos.
Скопировать
Продайте свой ларек, и я дам вам работу полегче. Допустим...
Пойдете на монетный двор?
- Что монетный, что скотный, все дворы воняют одинаково.
Give up that silly peanut stand, and I'll get you a soft government job.
How about a job in the mint?
- No, I no like a mint.
Скопировать
Принёс ещё немного свежих денег, Ник?
Ну, я же говорил, что мой брат работает на монетном дворе.
Знаете, всё не так тяжело, когда есть друзья.
You locate some fresh money, Nick? Heh-heh.
Well, I told you, my brother works in the mint.
You know, it ain't so tough when you got friends.
Скопировать
Только не для Ника.
Теперь мой брат владеет монетным двором.
Дам тебе фору.
Not for Nick.
That brother of mine owns the mint now.
And I'll give you a break.
Скопировать
Это ничего, сестрёнка.
Я владею монетным двором.
Мой брат отдал мне его.
Well, that's all right, sister.
I own the mint.
My brother gave it to me.
Скопировать
огда 13 €нвар€ 1937 года золото начало сюда поступать, были прин€ты беспрецедентные меры безопасности.
сопровождении вооруженных солдат, почтовых инспекторов, секретных агентов и охранников с американского монетного
Ёто была велика€ театральна€ постановка Ц собранное со всей јмерики золото сосредотачивалось в одном месте, предположительно дл€ пользы общества.
When the gold began arriving, on January 13th 1937, there was unprecedented security.
Thousands of official guests watched the arrival of a nine-car train from Philadelphia, guarded by armed soldiers, postal inspectors, secret servicemen and guards from the U.S. mint. It was all great theatre:
America's gold supply from across the land had been pooled, supposedly for the public benefit, and then safely tucked into Fort Knox.
Скопировать
Сто? Тысячу?
У меня настоящий монетный двор. Куй бабло пока горячо!
Ты прав, сцуко.
Fifty, one hundred?
The real production is here Here's the bank.
Yes.
Скопировать
Это помощник хранителя Вашего "Личного кошелька".
Я с королевского монетного двора, Ваше величество.
Наш шиллинг.
This is the Under-Treasurer of your Privy Purse.
I'm from the Royal Mint, Your Grace.
It's our shilling.
Скопировать
Что это такое?
Очень похоже на Национальный Монетный Двор!
Хм, но что я вижу? ..
What can this be?
Why, it looks just like the National Mint!
Hm, and what do I see over there?
Скопировать
Похоже на то, как если они женятся в Монетном дворе.
Монетный двор!
У вас товар - у нас купец?
To think, my friend getting married in Monty Hall.
Oh, come on, Monty Hall!
Let's Make a Deal.
Скопировать
Я уверен, что мы все взволнованы тем, что Росс и Эмили женятся в Монтгомери холле.
Похоже на то, как если они женятся в Монетном дворе.
Ну давайте-же! Монетный двор!
Oh! We're excited that, uh, Ross and Emily are getting married at Montgomery Hall.
To think, my friend getting married in Monty Hall.
Oh, come on, Monty Hall!
Скопировать
".е. полного обеспечени€ денег золотом еще не было, как не было и свободного хождени€ серебра.
Ћюбопытно, что до 1873 года любое лицо, привезшее серебро на јмериканский монетный двор, могло совершенно
Ёти времена закончились.
This did not end gold-backing of the currency, however. Nor did it completely free silver.
Previous to 1873, anyone who brought silver to the U.S. mint could have it struck into silver dollars free of charge.
No longer.
Скопировать
Монетный двор.
Они собираются на чертов Монетный двор.
Доброе утро.
The Mint.
They're going for the bloody Mint.
Good morning.
Скопировать
Только три варианта, сэр.
Монетный двор.
Они собираются на чертов Монетный двор.
Only three possibles, sir.
The Mint.
They're going for the bloody Mint.
Скопировать
- Кто мой глава казначейства?
- Леклерк, сир, из королевского монетного двора.
Его я тоже хочу видеть.
- Who is my director of bullion?
- Leclerc, of the royal mint.
I want to see him too.
Скопировать
Ого.
Я перезвоню, как только мы закончим с Национальным Монетным Двором.
Оревуар.
Wow.
I'll call you back once we secure funding from the International Monetary Fund.
Au revoir.
Скопировать
Я знаю, что ты еще должен ему много денег (исп).
Я думаю, что в этом пакете - клише денежных купюр украденные недавно с Монетного двора США.
Те же формы, на которые Пабло пытался наложить свои лапы.
I happen to know you still owe him mucho dinero.
And I think in this package are the engraving plates recently stolen from the U.S. Mint.
The same plates Pablo has been trying to get his hands on.
Скопировать
Они были здесь раньше, и если они были похищены, то, вероятно, это сделал Пабло Нуньез.
Всем хорошо известно, что Пабло искал клише денежных купюр, украденные из Монетного двора США
И я верю, что Ллойд и лысый... пытались заставить Пабло поверить в то, что они у них есть.
They were here earlier, and if they were kidnapped, it was probably by Pablo Nunez.
It is widely known Pablo has been seeking the engraving plates stolen from the U.S. Mint.
And I believe that Lloyd and um, the bald one... were trying to fool Pablo into believing they have the plates.
Скопировать
Когда он умирал, правительство отчаянно пыталось сохранить каждый кусочек его ценных знаний высоких технологий оптического стекла.
Которые могли быть переданы только сверхдоверенному лицу - директору монетного двора.
Правительство хранило технологии Фраунгофера по созданию идеального оптического стекла в государственное тайне еще сто лет.
As he lay dying, the government was desperate to preserve every shred of his precious knowledge about the high technology of optical glass.
But it could only be divulged to a person with top security clearance-- the director of the mint.
The government kept Fraunhofer's technology for making perfect optical glass a State secret for another hundred years.
Скопировать
Скучная работа.
Но вы решили остаться, у вас тут маленький монетный двор...
Крадёте и продаёте конфискованное оружие.
And the work's boring.
But you chose to stay because you're making a mint...
Stealing impounded weapons and selling them.
Скопировать
Вы подсунули федералам контрафакт.
Монетный двор их выпустит, миллиарды долларов контрафактной наличности поступят в обращение, и обанкротят
И что вы сделаете...
You swapped the drives, gave the feds a counterfeit.
If the mint uses it, billions of dollars of counterfeit currency will be circulated, bankrupting this country.
And you're gonna, what...
Скопировать
У компании, в которой он работает контракт с Бюро Гравировки и Печати США.
Ежедневно БГП развозит миллиарды наличных долларов из монетного двора и федеральных резервных банков
Они пользовались самолетами.
The trucking company he works for has contracts with the bureau of engraving and printing.
Every day, B.E.P. moves billions of dollars in currency from the U.S. mint and federal reserve banks all over the country.
They move it by plane.
Скопировать
Бриллианты на $6 миллионов украдены с приисков "Де Бирс" в Конго.
Защитное волокно для чешских крон исчезло с Монетного двора в Праге и использовалось в производстве фальшивок
Мэделин Пратт, известная вам, поддерживает отношения с сильными мира сего.
Six million in diamonds stolen from a de beers outpost in the congo.
Security fibers used in printing the czech koruna taken from a mint in prague And used to produce counterfeit banknotes.
The madeline pratt you know Fosters relationships with incredibly powerful people.
Скопировать
По всей стране.
И монетный двор Франклина, купюра в 100$.
Всё упирается в Бенджаминов.
All over the country.
Plus the Franklin Mint, the $100 bill.
It's all about the Benjamins. Yes.
Скопировать
Так. Щель.
Монетный двор был основан в 1792 году.
В обращении ещё были испанские монеты по три четверти дюйма.
A slot.
US mint was founded in 1792.
Spanish coins, still in circulation 3/4 inch in diameter. Current coin radius comparable size would be.
Скопировать
*Пенни "Целующиеся Линкольны, 1917"*
слившееся пенни или "Целующиеся Линкольны" было отчеканено по ошибке в декабре 1917 года когда работники монетного
Левому это правда нравится, но тот, что справа, просто экспериментирует.
We missed one!
"The Inverted Double-struck Penny" or "Kissing Lincolns' was mistakenly minted in December of 1917, when a brief glimpse of a woman's ankle caused three days of rioting at the Philadelphia Mint."
The one on the left looks into it, but the one on the right is just experimenting.
Скопировать
Даже свадебные кольца делал.
Монетный двор был моим домом.
Я хочу, чтобы ты пошёл со мной повидать мою мать.
"I even did wedding rings.
"The Mint was home to me.
I want you to come with me to see my mother.
Скопировать
Послушай, что ты делаешь на следующей неделе?
Во вторник вечером я делаю сет в монетном дворе.
Сможешь со мной?
Listen, what are you doing next week?
Tuesday night I'm doing a set at The Mint.
Can you come?
Скопировать
Потому что Конфедерация не чеканила золотых долларов.
Их монетный двор был разрушен во время войны.
Дирк, я тебя умоляю.
- Of course not. The Confederacy never made a gold dollar.
The mint was destroyed near the end of the war.
Dirk, I beg you on my hands and knees.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов монетный двор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы монетный двор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение