Перевод "мотив" на английский

Русский
English
0 / 30
мотивreason cause motive motif tune
Произношение мотив

мотив – 30 результатов перевода

Сделайте что-нибудь!
Я знаю ваш настоящий мотив.
Вы надеетесь использовать этот процесс, чтобы обвинить меня.
Do something!
I see your true motive.
You're hoping to use these proceedings to incriminate me.
Скопировать
Ты, в отличие от своего предателя дяди, сделал правильный выбор
Умоляю тебя, Зуко, и какой же такой ужасный мотив мог у меня быть?
Разве что, Аватар каким то образом остался в живых? Тогда вся эта слава неожиданно превратиться в позор...
But i believe aang can save the world.
Man: previously on "avatar." I need you, zuko.
I've plotted every move of this day, and the only way we win is together.
Скопировать
- Земля слухами полнится.
У нас есть мотив, улики,
Признаешь себя виновным в непредумышленном убийстве, получишь двенадцать лет.
-Things slip out.
We've got motive, evidence.
You plead guilty to manslaughter, you're looking at a twelve-stretch.
Скопировать
И есть показания врача, чтобы доказать это, так что если он - твой главный свидетель...
Мотив.
Джек крутился вокруг твоей дочери.
And there's a doctor's file the size of a baby to prove it, so if he's your key witness...
Motive.
Jack was sniffing around your daughter.
Скопировать
- Я думал, вы едите только шведские сосиски.
- Какой у него мотив?
- Это имеет значение?
- But you only like Swedish sausage.
- Why would they do it'?
- Does it matter?
Скопировать
- Ммм... "The Phins"... в 2006 ...
Понимаешь, Майк, это важные вещи в жизни, которые ты пропустил, мотаясь по миру с сотовым и пистолетом
- Джейсон Тейлор.
- 'Phins in sacks, '06?
See, Mike. These are the important things in life. This is what you miss when running around the world with a satellite phone and a gun.
Jason Taylor.
Скопировать
И убил ее.
Если мотив отпадает сам собой.
Совершив грабеж, вы забили жертву потому, что она отвергла Ваши домогательства.
And killed her because...?
I feel my motive's getting a weeny bit congested here.
The theft complete, you battered your wife to death because she refused your sexual advances.
Скопировать
Кажется, он искренне расстроен
Но он все же единственный человек, у которого есть мотив, чтобы убить всех троих
Свяжите меня по телефону с врачом Стейнхаста.
He seemed genuinely upset.
He's still the only person with a motive for killing all three people.
Get me Stinhurst's doctor on the phone.
Скопировать
Это действительно был интересный опыт.
Но все же... что за мотив был у тебя начинать всю эту кутерьму?
"Для вас всё, что случается в мире, кажется жульничеством, не так ли?"
It sure was an interesting phenomenon.
Anyway... What was the motive in the first place to start an incident like that?
"To you, anything happening in the world appears to be a scam, doesn't it?"
Скопировать
- Верно.
Можно ли определить мотив?
- Только установив личность жертвы. - Верно.
Correct.
Can we establish motive?
- Not without knowing the victim.
Скопировать
"Нет, Альфред, нет!" Всё отлично сходится!
Мы знаем личность жертвы и мотив, и улики это подтверждают.
Не хватает лишь орудия убийства, чтобы связать всё воедино.
"No, Alfred, no!" Oh, that makes perfect sense.
We have a victim. We have a motive. And we have evidence for both.
If only we had a murder weapon to tie it together.
Скопировать
- Сэр.
Мотив.
Похоже, мы должны принести свои извинения, миссис Стивенсби.
- Sir.
Motive.
Looks like we owe you an apology, Mrs. Stevensby.
Скопировать
Бывший ученик Тулли.
Вероятный мотив - предыдущее нападение на него.
По словам директора школы Бернара Дикинга, Гибсон довёл Тулли до срыва.
Ex-pupil of Tulley's.
Clearest motive he'd assaulted him before.
According to Headmaster Bernard Deaking, Gibson drove Tulley to the brink.
Скопировать
Думаю, сержант Хэйверс спрашивала, из-за чего? Изменения в сценарии, сделанные в последнюю минуту
Едва ли это мотив для убийства, сказал бы я
Роберт Гэбриэл, актер
I think Sergeant Havers was asking, "What about?" Last-minute changes to the script.
Hardly a motive for murder, you'd have thought.
Robert Gabriel, actor.
Скопировать
"Объявления" - ели, как цветы зимой.
"Авто-Мото" - как мачты валятся сосны.
"Супермаркет" - это лиственница.
"Messages" - spruces fall like winter flowers.
"Auto-Moto" - like masts pines fall.
"Supermarket"...is a larch.
Скопировать
По словам полиции, одной из жертв стал следователь
Мотив преступления не ясен.
Полиция не исключает возможность криминальной разборки.
The police confirmed that one of the victims was superintendent in OCTB Mr. Wong Chi-shing
The motive is unknown
Possibility of gang feud is not ruled out
Скопировать
В некотором смысле, да.
смысле, который подразумевает, что ты живёшь здесь, и мне больше не придётся видеть любого из этих 2 мотов
Не совсем, нет.
In a way, yes.
In a way that involves you living here and me never having to see either of these wastrels again for the rest of my natural-born life?
Not exactly, no.
Скопировать
И, заодно, похоронить наше дело.
Мы выдадим результаты баллистики и мотив для убийства Крессон... в обвинительных документах, и дадим
А то, что он не сможет исправить, он подчистит.
And fuck up our case in the process.
We give up ballistics info and motive for the Kresson killing... in the charging documents, and Avon Barksdale is gonna change up.
And what he don't change up he'll clean up.
Скопировать
Можем доказать, что вы последовательно лгали следователям и выстроили ложное алиби.
И у нас есть мотив.
Вы страдали от ужасного сексуального и физическое насилия в браке.
We can show that you consistently lied to investigating officers and constructed a false alibi.
And we've motive.
You suffered horrific sexual and physical abuse in your marriage.
Скопировать
Это Дасти.
У него был мотив.
Он знал вас обоих.
It was Dusty.
He had a motive.
He knew you both.
Скопировать
Это нелепо. Мы его уже сегодня слушали.
Если мои сведения верны, Кроули, то у вас мог тоже быть мотив, не так ли?
Кроули не имел большого успеха у Ребекки. Но на этот раз тебе может больше повезти.
You're like a little trade union, all of you, aren't you?
And if my guess is right, Crawley, there's a bit of malice in your soul toward me, isn't there?
Crawley didn't have much success with Rebecca, but he ought to have more luck this time.
Скопировать
Пустые слова. Человека нельзя осудить за это.
Должен быть мотив.
У меня его нет.
You can't convict a man on that.
In every crime there has to be a motive.
I hadn't any.
Скопировать
ОК.
Скажите, какой у вас был мотив.
Деньги.
Okay.
Tell me what your motives were.
Money.
Скопировать
И нежно наполняет мое сердце блаженством
Я слышу мотив
И хочу мечтать и предаваться воспоминаниям
And gently fills my heart with bliss
I hear the theme
And want to dream and reminisce
Скопировать
Я не создаю определенных рамок, в которые вкладываю этот стиль.
Стиль – это что-то, дополняющее другое, мотив, и я ему следую.
Я выражаю себя... Вместе с мотивом.
I don't create a certain frame inside of which I put this style.
So the style is in the counterpart, the motive, and I follow it.
I bring out myself together with the motive.
Скопировать
Я купил свой первый А-журнал, когда мне было 10 лет.
Мотив был простой:
Я только хотел посмотреть, как выглядят пенисы у других, и как они отличаются от моего.
I bought my first "A" book when I was ten years old.
The motivation was simple:
I just wanted to see what other's penises looked like and how they were different from mine.
Скопировать
По крайней мере была, пока 452 не забрала моего сына.
У меня серьёзный мотив.
И я очень сильно хочу найти её.
Or, at least, I did, before 452 took my son away.
I am very motivated.
And I wanna find her really badly.
Скопировать
Она только что их вернула. Ей осталось всего одно нарушение, что бы лишиться их навсегда.
- Что дает ей мотив для лжи, ... если она попалась на этом вчера вечером.
- Я поручу Манчу проверить все, что касется этого участка, ... а так же их радиопереговоры.
She is one moving violation away from losing it for good.
Which gives her the motive to lie when she got pulled over last night.
I'II have Munch pull all citations and radio runs from that precinct.
Скопировать
Рука.
У нас есть мотив.
Посмотрите на руку этого парня.
The hand.
We've got our motive.
Look at that guy's hand.
Скопировать
Дэниел.
- Его мотив должен был быть личным.
- По какой причине?
Daniel.
- His motive had to be personal.
- For what reason?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мотив?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мотив для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение