Перевод "не мочь не" на английский

Русский
English
0 / 30
неnone no without not
мочьcan be able might power
неnone no without not
Произношение не мочь не

не мочь не – 31 результат перевода

Они все делают это здесь.
Знак "Не мочиться" не действует на них.
Даже изображение храма не дает эффекта.
They all do it there.
The "Urinating Forbidden" sign has no effect.
Even a picture of a shrine seems insufficient.
Скопировать
ты моя "рыбка" в пенисе что твоя?
ты ползал, и добрался и сейчас, я не могу двигаться или разговарить, или думать, даже мочится, без отвратительного
- так какая я рыбка?
You're my penis fish. Your what?
You've crawled in, and latched on, and now I can't move or talk or think or even pee without the nagging feeling that something is eating through my organs. You don't even have a penis.
- How am I the fish?
Скопировать
Я не пил из Амазонки
- Ты мочился в ней?
- Нет,я...
I didn't drink from the Amazon.
- Did you urinate in it?
- No, I...
Скопировать
ты видела это?
запомни, никогда не мочись в Амазонке что?
что скажешь о грязном клубе?
You see that thing?
Remind me never to pee the Amazon. What?
What do you say we have a real meeting of the dirty mistresses club?
Скопировать
Я ни в какой суд не пойду.
Не стоило этому ублюдку его мочить.
Точно не стоило.
I ain't going to no court.
Motherfucker ain't have to put no cap in him though.
Definitely not.
Скопировать
Будешь!
А теперь, поскольку я не хочу мочить ноги, перенесешь меня на спине.
- На спине?
You will come.
Now then, since I don't care to get my feet wet... ... you'll carry me across on your back.
-On my back?
Скопировать
Извини.
- Почему этот щеночек не ходит мочиться на твою кровать?
- Я сейчас выйду, Пэрис.
Okay. Sorry.
- How come the puppy doesn't pee on your bed?
- I'll be right out, Paris.
Скопировать
Один из моих клиентов медсестра в педиатрии.
Договорился с ней, оставляет мне чистую мочу.
Любишь Пинк Флойд?
One of my clients is a nurse in a pediatrician's office.
I cut her a deal, she keeps me in clean piss.
You like Pink Floyd?
Скопировать
Мы уже пришли.
-Не мочитесь в воду.
-Почему?
We're already here.
-Don't pee in the water.
-Why?
Скопировать
Так. Эдди мочился из окна.
Да, Эдди мочился из окна, но но я не орал на него. Точно?
Я не орал и не бил его, - она сама выбежала на дорогу,..
OK, Eddie was pissin' out the window.
OK, yeah, Eddie was pissin' out the window... but, uh, but I never turned around, ya know?
I never turned around. I was never hitting him... and--and she just ran out in front of me... and I didn't have time to stop.
Скопировать
О беседе не беспокойся, просто говори, если разговор не пойдет, то пусть так и будет.
Только о моче в конфетах не вспоминай и все будет нормально.
- Спасибо, мам.
Don't worry about the conversation. Just talk, and if the talk doesn't flow, it doesn't.
And stay away from urine-related topics, and you're good to go.
- Thanks, Mom.
Скопировать
Пошли, надо это дело спрыснуть.
Кто не мочится в компании, тот не с нами.
Сейчас мы опрокинем гору.
You're the twisted ones.
It worked, didn't it? So shut up.
Let's pour a toast.
Скопировать
Разве я не прав?
Для женщин, которые не могут отличить своих родителей от своих братьев, которые не понимают, что такое
у меня есть любовный хлыст, полученный мной от божественного могущества.
Am I wrong?
For women who can't discern their parents from their brothers, who can't see flesh, love, piss, shit and humanity,
I have this whip of love I received from the gods almighty.
Скопировать
Они все делают это здесь.
Знак "Не мочиться" не действует на них.
Даже изображение храма не дает эффекта.
They all do it there.
The "Urinating Forbidden" sign has no effect.
Even a picture of a shrine seems insufficient.
Скопировать
Неплохо.
Не снимай повязку до выходных и не мочи ее...
- Ладно.
Good one.
So, keep it bandaged till the weekend, don't get it wet... and if anybody asks, you took a bullet for the president.
All right.
Скопировать
Иисус поможет мне.
Он сделает так, чтобы я не мочился в постель.
Ты просишь его?
Jesus is going to help me.
He's going to make me stop wetting the bed.
Did you ask him to?
Скопировать
Это выход!
Это должен быть выход, потому что только там не воняет... *мочой*!
Вот чёрт!
It's the door! A-HA!
It has to be the door, cos it's the only place that doesn't smell of... ..urine!
Oh, shit!
Скопировать
Попрощайся со своими братьями.
Они не стоят и мочи.
Также как и вы.
Say goodbye to your brothers.
They ain't worth a red piss.
Neither are you.
Скопировать
Нет.
Я больше не могу мочиться.
Это несколько комнат. Как музей или галерея.
- No.
I can't pee anymore.
It's a series of rooms, like a museum...
Скопировать
Да. Из-за неё поднимут такой переполох, Айрин.
Легавым не сильно нравится, когда мы мочим их жён.
Но ведь это же был несчастный случай!
All hell is gonna break out over this, Irene.
Cops don't like it much when we hit one of their wives.
But it was an accident.
Скопировать
Войцек, человек по природе свободен.
Не уметь сдерживать мочу!
Это обман, Войцек.
Woyzeck... mankind is free.
Couldn't hold your water.
That's betrayal, Woyzeck!
Скопировать
Был бы это подопытный кролик - другое дело...
И всё же, Войцек, тебе не следовало мочиться на стену.
Видите ли, господин доктор,
If it would have been one of my test animals that had died...
But Woyzeck... you shouldn't have pissed on that wall.
You see, Doctor...
Скопировать
Идем ссыкун, поводок падает.
Не запах ли это мочи ?
Он не держит !
Oh, come on, Slasher. I can't be arsed. Slasher?
What d'you slash? Crepe paper?
He's incontinent!
Скопировать
Ты ходишь, а все говорят "Не-не-не... хотя, ну ладно, давайте".
Сацуми — это отлично, капельки мочи, да. Но такое не прокатывает с апельсинами.
Потому что в апельсине — как в немецком фильме "Лодка" [Das Boot].
And if you're the other person in the room, you go, "No, no... Well, all right, yeah...
So Satsumas are great, eating's a piece of piss, but you can't do it with an orange.
'Cause inside an orange - it's like the film "Das Boot" in there!
Скопировать
Хочешь, чтобы я взял обратно свои злые и обидные слова?
Мне очень жаль, что ты жалкий сопляк, не можешь сдерживать свою мочу на людях.
А теперь пошёл отсюда, с глаз моих, пока я тебя не схватил за шкирку и не вышвырнул в окно.
Want me to take back some of those mean and hurtful little things I said ? Okay.
I'm sorry you're just a little turd... that can't hold your liquid out in public.
Now you get on outta my face 'fore I pick you up and toss you out that window !
Скопировать
На следующий день все повторяется, и на следующий. На четвертый день действительно появляется волк.
Мальчик во всю мочь кричит "волк", но жители деревни не обращаются внимания.
Немного образно для детей, вам не кажется?
The next day, the boy does it again and the next, too and on the fourth day, a wolf really comes.
The boy cries out at the top of his lungs but the villagers ignore him and the boy and his flock are gobbled up.
Well, that's a little graphic for children wouldn't you say?
Скопировать
О, Антоний, оставь свои роскошные пиры!
то время, как бежал ты из Мутины, и голод по пятам преследовал тебя, ты с ним боролся, пил конскую мочу
Ты ел такое мясо, которого уж вид один иным смертелен был - и это все ты вынес...
Antony, Leave your lascivious wassails
When thou once Wast beaten from Modena, at thy heel Did famine follow; thou didst drink The stale of horses, and the gilded puddle that beasts would cough at
Was borne so like a soldier, with patience more than savages could suffer
Скопировать
- Шакал я паршивый - у детей деньги отнял, детский сад ограбил!
Когда ты у себя на колонке бензин ослиной мочой разбавлял - не был паршивым?
- То бензин, а то дети...
What are you spitting for, Vassia?
I stole the kindergarten money! You're getting civilized as hell!
On your old job at a gas station you did worse than that, spiking gasoline with camel piss. That was just gas... This was children.
Скопировать
- Тогда пусть и мочится в своей клетке.
Он не хочет мочиться в своей клетке.
Он намочит подстилку.
Then let him pee in his case.
He doesn't want to pee in his case.
His litter is soiled.
Скопировать
Я поехал на автобусе.
Но Тонто не стал мочиться в автобусе... поэтому я вышел и купил автомобиль.
Да, это - хороший автомобиль.
I took a bus.
But Tonto wouldn't pee on the bus, so I went out and bought a car.
Yes, it's a good car.
Скопировать
Пью, пью и раздуваюсь.
Знаете, сколько дней я не мочился?
Сестра Эдви, сколько уж дней?
Bebo and I swelled up ...
Do you know how many days does not pee? . - Sister Eduvige!
- Yes. How many days are they going? .
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов не мочь не?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы не мочь не для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение