Перевод "небесно-голубого цвета" на английский

Русский
English
0 / 30
небесно-голубогоazure sky-blue
Произношение небесно-голубого цвета

небесно-голубого цвета – 8 результатов перевода

Бархат для меня, Дорка.
А главное, Винцек, 40 аршин самого дорогого атласа небесно-голубого цвета.
- 40 аршин мало.
The velvet is for me, Dora.
And forty ells of the best satin in sky blue.
That ' s not enough.
Скопировать
Кобальтовое синее.
Небесно-голубого цвета.
Кроме доски.
Cobalt.
Cerulean.
Except the board.
Скопировать
Тихие дни.
Бабочка небесно-голубого цвета порхает над васильком, теряясь в синей теплоте летнего дня,
словно музыка блюз, тихая и медленная.
Lazy days
The sky blue butterfly Sways on a cornflower Lost in the warmth Of the blue heat haze
Singing the blues
Скопировать
Итак.
Так, нам нужна "Модена", небесно-голубого цвета.
Монограммы, видимо, нет?
OK.
So we're looking at a Modena in the sky blue.
No monogram, is there?
Скопировать
— Вот сюда.
Были небесно-голубого цвета)
— Видели когда-нибудь подобное?
- Sure Here
Death by Smurf?
Have you ever seen anything like this?
Скопировать
К нему нужен жакет.
И вскоре другие дизайнеры ввели небесно-голубой цвет в свою палитру.
А затем он просочился в крупные магазины одежды, а потом спускаясь все ниже, достиг магазина уцененных товаров где вы его и выудили.
I think we need a jacket here.
Then cerulean quickly showed up in the collections of eight different designers.
And then it filtered down through the department stores and then trickled on down into some tragic Casual Corner where you, no doubt, fished it out of some clearance bin.
Скопировать
А ей нравился мой папа.
восхищался... был адвокат, который покинул зал суда в отличном костюме и сел в спортивный Мерседес небесно-голубого
Отличная поездка.
And she liked my dad.
And after all the dust and custody was settled, the guy I really admired- not liked, admired... was the lawyer leaving the courthouse in the great-looking suit and a sky blue Mercedes SLK.
- Sweet ride. - Sweet job.
Скопировать
Я всю неделю этим занимаюсь.
Из-за этого мои легкие, наверное, небесно-голубого цвета.
Я удивлен, что они не отменили танцы.
I've been at it all week.
At this point, the inside of my lungs are probably cerulean blue.
I'm surprised they're not postponing the dance.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов небесно-голубого цвета?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы небесно-голубого цвета для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение