Перевод "небольшой рост" на английский

Русский
English
0 / 30
небольшойshort not great small
Произношение небольшой рост

небольшой рост – 20 результатов перевода

Но может, вы ее все-таки видели.
Она небольшого роста, около 1,6 метра.
Я не могу сказать вам, мистер.
I wonder if you saw her.
She's kind of small, about 5-foot...
I couldn't tell you, mister.
Скопировать
Огонь!
Ими командует генерал Хасегава - человек небольшого роста, тем не менее пользующийся огромным уважением
Что генерал может рассказать мне об этом самурае Кацумото?
Fire!
They are led by General Hasegawa, a man of small stature... ... who nonetheless commands enormous respect.
What can the general tell me about this man, this Samurai, Katsumoto?
Скопировать
А вон, смотри, маленькая такая, славненькая, как раз для тебя. - Где?
- Вон, видишь, небольшого роста.
А, да.
There's a nice-looking short one for you down there.
Where?
That little one down there. Oh, yeah.
Скопировать
Да, знаю.
Такой брюнет небольшого роста. Да.
Кажется, работает в каком-то замке неподалеку.
- Yes, I've heard that name.
- A little dark-haired guy?
- Works at a chateau? - Yes.
Скопировать
Маленький - это не позор.
Наследник сам небольшого роста.
О своём росте я умолчу. Но он ни в коей мере мне не мешает, господа.
There's no disgrace.
The Heir-Apparent isn't tall, either.
Neither am I, so obviously no disadvantage here.
Скопировать
Да, не плохо. Еще раз подними руку.
Запомни одну вещь, когда ты позируешь много парней небольшого роста имеют одну привычку.
Они прячутся, когда позируют.
Remember one thing, when you pose... a lot of little guys have one habit.
When they do an arm pose, they do like this. The big guy will come right out with his arm.
Never do that, never hide away.
Скопировать
Он был такой высокий, плечистый?
Нет, он был небольшого роста, немного полноватый.
Джой, я не помню.
Was he kind of tall and a little hunched?
No. He was... a little shortish. A little squarish.
Joy, I'm not sure.
Скопировать
А насколько законно было заявить, что 1000 футов — это гора а 984 — нет, а?
Может быть, нам называть мужчину небольшого роста — мальчиком, а маленькую собачку — котом? ! ..
— [Смех] — Нет!
How legal was it to say that a thousand feet is a mountain... and 984 isn't, huh?
Do we call a short man a boy or, or, or a small dog a cat?
- [Laughing] - No!
Скопировать
А того, кого вы убили?
Он был высокого или небольшого роста, толстый, темнокожий, светлокожий?
Может, отвезете нас на место преступления?
What did the other guy look like, the one you killed?
- Was he tall, short, fat, black, white?
We need some details here.
Скопировать
Клянусь вам.
Худой панк небольшого роста в капюшоне схватил его и убежал.
Но это было не напротив метро.
I swear to you.
Skinny little punk with a hoodie grabs it and goes.
It wasn't in front of the Metro, though.
Скопировать
Преследую чернокожего подозреваемого.
Примерно 13-и лет, небольшого роста, с косичками, уходит переулками на восток от Фултон.
Мальчишка оторвался!
I've got a foot chase on a number-one male.
Maybe 13 years, short, with braids, in the alleys eastbound from Fulton.
This kid has bailed out! Bailed out!
Скопировать
И как это связано с промыванием нам мозгов?
Я должна защищать азиатскую девочку небольшого роста в очках даже ценой собственной жизни.
один – защищает проводника из материнского инстинкта.
How is that related to taking over our minds!
asian girl with glasses must be protected at all costs.
One is the guide. One protects the guide through maternal instinct.
Скопировать
- Это вы уже говорили.
- Вы все небольшого роста, так?
- Да. Мы же дети.
You already said that.
- You're all quite short, aren't you? - Well, yeah.
We're children.
Скопировать
При настоящем положении дел, вы практически в списке Заджака.
- Опросы, которые сегодня будут опубликованы, демонстрируют небольшой рост.
Знаю, я не должен этого говорить, но...
The way things stand now, you're practically on Zajac's ticket.
- Polls to be released later today show a slight spike.
- I know I don't need to say this but...
Скопировать
И наконец, Кэри делает тест на комфортабельность
Ок, это не очень хорошо нет места для локтей, колени упираются, к счастью я небольшого роста
Судьи точно не впечатлены и счёт пока временно лучший
And finally Kari carries out the comfort test.
OK, that's not very cool. No elbow room, knees hitting here, luckily I'm small.
The judges are clearly not impressed, at the scores so far is medi-okey at best.
Скопировать
Единственная загвоздка в теперь у меня нет ничего виноват в своих проблемах.
Тот небольшой рост, который все объяснил, и теперь его нет.
Я искренне благодарен, хотя, по-моему.
The only catch is now I don't have anything to blame my problems on.
That little growth explained everything, and now it's gone.
I am sincerely grateful, though, I think.
Скопировать
Моя сестра пропала.
Она латиноамериканка, небольшого роста, на ней футболка с надписью #justice4jack.
Видели ее?
I think my sister's missing.
Uh, she's Latina, uh, really short, um, she has a #justice4jack shirt on.
Have you seen her?
Скопировать
Вы не видели здесь этого маленького мальчика?
Небольшого роста, галстук-бабочка, красные кроссовки.
Нет, сэр, не видел.
Have you seen this little boy wandering around?
H- he's about 91/2, bow tie, red sneakers.
No, sir, I haven't.
Скопировать
Она диджей в массажном салоне и ставит клёвые сеты из чиллвейва и восточной музыки.
Небольшого роста.
И постоянно жуёт Фаньонс.
She DJs at my massage class sometimes and she plays a cool mix of Eastern and chill wave.
And she's definitely little.
And she definitely loves those Funyuns.
Скопировать
Он убегал.
Он был небольшого роста?
Нет, настоящий хорёк.
He was running away.
So he was a little man?
No, a real weasel.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов небольшой рост?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы небольшой рост для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение