Перевод "неф" на английский
неф
→
nave
Произношение неф
неф – 30 результатов перевода
Да, я уж вижу.
Это как Нефи Бомон.
Нефи Бомон!
Oh, I see.
It's a Neffie Beumont- kind of thing.
Neffie Beumont... whoo!
Скопировать
Это как Нефи Бомон.
Нефи Бомон!
Как же я в нее втрескался.
It's a Neffie Beumont- kind of thing.
Neffie Beumont... whoo!
What a crush I had on her.
Скопировать
"... в жизни каждого человека наступает такое время, когда он должен перестать думать и начать действовать..."
И на следующий день ты наконец-то пошёл к дому юной Нефи и пригласил ее на свидание.
И она дала мне от ворот поворот.
"There comes a time in every man's life when he must stop thinking and start doing."
And the next day, you finally went over to young Neffie's house and asked her out.
And she turned me down.
Скопировать
-Фу..
-Не фу,это я так скажу.
-Нет,это только я скажу фу.
- Ufff!
- No! I say ufff!
No, I can only say that! Ufff!
Скопировать
Сквозь широкие сводчатые окна свет заливал внутренности храма.
Неф также был полностью переделан под готический стиль.
Старые деревянные потолки были заменены кирпичными сводами, где тонкие, воздушные нервюры сходились в заострённые арки.
Through the large lancet windows, light flooded inside.
The nave was also completely transformed in the Gothic style.
The old wooden ceilings were replaced by brick vaults and the slender, soaring ribs met in pointed arches.
Скопировать
Паперть старше, но тоже готическая.
Ступенчатый фронтон нефа и клирос той же эпохи, так же как и башня.
Наконец, перед нами предстала старейшая каменная церковь, небольшое романское здание с одним клиросом и одним нефом.
The porch is a little older, but it is still Gothic.
The Corbie gables on the nave and the choir are from the same time, as is the tower.
And then we are left with the oldest stone church, the small Romanesque building with only a choir and a nave.
Скопировать
Ступенчатый фронтон нефа и клирос той же эпохи, так же как и башня.
перед нами предстала старейшая каменная церковь, небольшое романское здание с одним клиросом и одним нефом
Внутри церкви мы также можем путешествовать в прошлое.
The Corbie gables on the nave and the choir are from the same time, as is the tower.
And then we are left with the oldest stone church, the small Romanesque building with only a choir and a nave.
Inside the church, we can also go back through the ages.
Скопировать
Обширные дубравы давали древесину для первых датских церквей.
Они состояли из маленького клироса на востоке и нефа на западе.
Увы, от них остались лишь обломки, но в иных северных странах средневековые деревянные церкви всё ещё существуют.
Large forests provided the oak for the first Danish churches.
They consisted of a small choir to the east and a nave to the west.
We only have a few planks left of those churches, but in other Nordic countries mediaeval wood churches still exist.
Скопировать
Увы, от них остались лишь обломки, но в иных северных странах средневековые деревянные церкви всё ещё существуют.
Приход собирался в нефе.
На клиросе священник совершал святую мессу у алтаря.
We only have a few planks left of those churches, but in other Nordic countries mediaeval wood churches still exist.
The congregation assembled in the nave.
In the choir, the priest celebrated Holy Mass at the altar.
Скопировать
Старые деревянные потолки были заменены кирпичными сводами, где тонкие, воздушные нервюры сходились в заострённые арки.
Некоторые церкви потребовали два нефа, так как старые романские нефы были столь широки, что не могли
Центральные колонны возводились между двумя рядами сводов у стен.
The old wooden ceilings were replaced by brick vaults and the slender, soaring ribs met in pointed arches.
Some of the churches acquired two naves where the old Romanesque naves were so broad that they could not be covered by one line of vaults.
Then central columns were raised, with two sets of vaults at the walls.
Скопировать
Большие красные средневековые кирпичи использовались всё чаще и чаще, в особенности для готических пристроек.
добавляли башни и ризницы, паперти и часовни, а некоторые большие сельские церкви требовали уже трёх нефов
На интерьеры церквей сильное влияние оказала Реформация, даже когда некоторое прежнее убранство было сохранено.
The large, red mediaeval bricks were used more and more, particularly for all the Gothic additions.
Churches were given towers and sacristies, porches and chapels, and a few large village churches acquired three naves.
The church interiors were greatly influenced by the Reformation, even if some of the old furniture was preserved.
Скопировать
Вы где выходите?
- На Пон-Нёф, а вы?
- Я тоже.
Where are you getting off?
Pont-Neuf and you? -Me too.
Ah?
Скопировать
Вафы мамы уфли на фобрание. Они нажначили меня прифматрифать жа фами.
Но вы по-префнему нафодитесь под арефтом, поэтому фам нефя вефелитьфя!
Вопрофы ефть?
Your moms are away at a meeting and they put me in charge of you!
But you're still grounded, so you're not allowed to have any fun!
- Any questions?
Скопировать
- Повесили четверых, не рабочих, а уродов.
- Трех микроцефалов и альбиноса, Фредди Нефа.
- Не люблю альбиносов.
It was four. And it wasn't rousties, it was freaks.
Three pinheads and an albino named Freddie Neff.
Oh, I hate albinos.
Скопировать
Не поверишь, нашел мастера в Глен Берни.
-Для нефа?
-Да, для нефа.
Found this craftsman down in Glen Burnie that you would not believe.
- For the nave?
- Yeah, for the nave.
Скопировать
-Сюрприз.
Когда вы решили обновить неф, мы заказали витражное окно.
Мемориальное.
- A surprise.
We ordered up a window for where you renovated the nave.
A memorial.
Скопировать
-Для нефа?
-Да, для нефа.
Мы сможем поставить второе окно на втором этаже в доме пастора.
- For the nave?
- Yeah, for the nave.
We could use another window on the second floor of the rectory.
Скопировать
А теперь прошу прощения – мою дочь нужно покормить.
Итак, по прибытии гостям будут предлагать бокал "Шато Неф де Поп" 1991 года...
Пусть будет 1990.
Now, if you'll excuse me, my daughter needs to be fed. my daughter needs to be fed.
Alright, upon arrival, the guests will be offered a glass of Chateau Neuf du Pape 1991. the guests will be offered a glass of Chateau Neuf du Pape 1991.
WOMAN: Make that 1990. 1990.
Скопировать
Именно поэтому я создал медсестёр.
Приберите в третьем нефе!
Если ты пришёл обыскивать мой офис, то подожди ещё минут 10.
This is exactly why I created nurses.
Clean up on Aisle Three!
If you've come to search my office, you should wait 10 minutes.
Скопировать
Напиши карточку.
Ты - не Фил.
Фил заставит его читать выдержки из чертового Хоббита.
Write him a card.
You, not Phil.
Phil will have him reading out of the bloody Hobbit.
Скопировать
Что значит "фу"?
Нет, не "фу". Мужчина целует женщину. Красиво.
Линг-Линг.
What you mean, "Ew"?
No, "Ew." Man kiss a woman, beautiful thing.
Ling Ling.
Скопировать
Это было удивительно.
Я вошла внутрь, вся в нетерпении, прошел под нефами, и увидела, что огромная церемония проходила в Нотр-Даме
Там была дюжина, или около того, священников, одетых в белое и со скрещенными руками.
It was amazing.
I went inside, all excited, and I leant over the nave and saw that a huge ceremony was taking place in Notre Dame.
There were a dozen or so priests dressed all in white, arm crossed.
Скопировать
Это - немного...
. - Это не фу.
Здесь нету никаких фу.
Poofy.
- It doesn't poof.
There's no poof.
Скопировать
Охотно его приму, сударь... Когда узнаю ваше имя...
Жан-Батист Поклен Дю Понт-Нёф, маркиз де Маскариль, к вашим услугам.
Что ж, маркиз, ваше появление было эффектным. Но мой салон не проходной двор, поэтому я хотела бы узнать цель вашего визита.
Happily, once I know whom they're from.
Jean-Baptiste Poquelin, Marquis, at your service.
Your entrance did not lack bravado, but I'd be grateful to discover the object of your visit.
Скопировать
Вы мне помогите мне.
Не Фе мне е судиться.
Vжr увидеть вид е помочь мне.
You gotta help me please.
Please don't make me beg, man.
Please help me.
Скопировать
Ты должен воззвать древние слова:
Неф Рах Мора.
Это приказ встать, и вызов на битву.
You must invoke the ancient words:
Neph Rah Mora.
It is a command to rise, and a challenge to fight.
Скопировать
Это приказ встать, и вызов на битву.
Неф Рах Мора.
Что происходит?
It is a command to rise, and a challenge to fight.
Neph Rah Mora.
What is happening?
Скопировать
Это еще почему?
У моей мамы тоже сын гей и она вовсе не фил.
Мы к тебе, чтобы сообщить о том, что у нас будет halloween party.
Why?
My mother has one, and she's not.
We're just dropping by to let you know We're having a halloween party. We'd love for you to come.
Скопировать
Итак, мы закончили свод и начинаем строить башни.
Это будут два перста, указующих на Небеса, но также они будут поддерживать стену нефа.
Наш бюджет скуден, а времени и того меньше.
So, now that we've finished the vault, we start work on the towers.
It's two fingers pointing to heaven, but also doubly supporting the wall of the nave.
Now, our budget is tight, our time frame even tighter.
Скопировать
Позвольте мне рассказать вам о церемонии.
Мы начнем у Восточного входа, потом через неф.
Я слышал, что вся ваша речь будет транслироваться, Архиепископ.
And now you will allow me to guide you through the ceremony.
We begin of course at the West door, then into the nave.
I see you all your pronouncements are to be broadcast, Archbishop.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Неф?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Неф для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
