Перевод "обвести" на английский

Русский
English
0 / 30
обвестиoutplay dodge outline surround encircle
Произношение обвести

обвести – 30 результатов перевода

- Короче.
Я знаю, когда меня хотят обвести.
И только не делай вид, что ты делаешь это ради меня.
- Save it.
I know when I've been outfoxed.
Please don't pretend that you're doing this for me.
Скопировать
Вот бедный парень.
Порой судьба может жестоко обвести тебя вокруг пальца.
Я затратил столько усилий, и вот, моя любимая обручилась с одним из редкостных тамошних придурков.
That poor boy.
Fate has a cruel way of circling around on you.
After all this work to leave Ashton the girl I love was now engaged to one of its biggest jerks.
Скопировать
Может быть я в некотором ментальном тупике, но почему огрызался президент?
Анджела всё свела воедино, а Хэффли попытался обвести нас. Это смахивало на хулиганство
Но это также и переговоры.
I may be having some kind of mental logjam, but why did the president snap?
Angela had the thing wired, and Haffley tried to roll us.
It was a mugging.
Скопировать
"Слушай, Джонсон, забудь про зарисовки.
Как ты думаешь, если мы оставим тело прямо здесь, на тротуаре ты сможешь его обвести?
Ты сможешь это сделать?"
"Listen, Johnson, forget the sketches.
Do you think if we left the body right there on the sidewalk you could manage to trace around it?
Could you do that?"
Скопировать
я был лучшим во дворе.
ќдин раз ему даже дали пас, и он даже попыталс€ кого-то обвести.
Ёто мой старый дом. "десь € жил.
Fuck this shit.
You can't go nowhere without it getting all shot up and shit.
Shit!
Скопировать
- Оставь меня. Такая маленькая, и уже такая мерзавка.
Я глупая свинья, раз тебе удалось обвести меня вокруг пальца.
Я не мерзавка.
So young and yet such a crook.
I'm a stupid pig, letting you trick me like that.
I'm not a crook.
Скопировать
Я могу тебе помочь, ты знаешь.
Ты хочешь обвести ?
Я тоже.
Hey, we can fight this together.
Fancy a knockabout?
No, me neither.
Скопировать
Сколько раз он испробовал свою магию на мне.
Даже будучи мальчиком, он кого угодно мог обвести вокруг пальца и дети все в него.
Он не часто здесь бывает.
Many's the time he's worked his magic on me.
Even as a boy, he could twist you round his finger and the children are the same way.
He doesn't come down here very often?
Скопировать
Оставьте нас.
Хорошо, но не дай ей обвести тебя вокруг пальца.
Итак?
Leave us alone.
Fine, but don't let her twist you around her finger again.
Well?
Скопировать
Смотри, куда выбрасываешь свой мусор.
Как ты мог так нас обвести?
Ты дал нам ложную информацию.
Be careful where you throw out your trash.
How could you do that?
You gave faulty information.
Скопировать
- Да!
Слушай, эти клоуны хотят нас обвести вокруг пальца, но я не дамся, мы же фраера с тобой!
Без базара, Мурка!
These clowns want to take us for a ride.
I won't let them. We're not a couple of suckers.
I hear you, Mugsy. All these rooms are fine.
Скопировать
Я?
Не смогу даже ровно обвести монетку.
Я занимаюсь остеопатией.
Me?
Can't draw a circle round a penny.
Osteopathy is my line of work.
Скопировать
Да? Что ж, переживут.
Куртис Каннингем специально не пустил эту новость в прессу, зная, что этот сукин сын Вирен собирается обвести
В любом случае, я не собирался возглавлять борьбу с ATU.
Well, they'll live.
Curtis Cunningham will have a field day with this in the press. The son of a bitch will rub my nose in it.
I never asked to lead the fight against the a.T.U. Anyway.
Скопировать
Не будьте смешным, Вы пьяны!
Если Вы думаете, что меня можно обвести вокруг пальца, Вы ошибаетесь.
Я с этим легко справлюсь.
Don't be ridiculous, you must be drunk.
If you and my wife think you'll put this one over on me, you're very much mistaken.
I'll not be got rid of, as easy as all that.
Скопировать
Теперь я вспоминаю.
Роковая женщина, которая осмелилась обвести мафию.
Не была ли она на каком-то этапе своей карьеры "канарейкой"?
Now I remember.
This was not that " Case Romero ", in what a woman did it dare betraying the Mafia?
There is not true what at a certain point of his run was it a "canary"?
Скопировать
Он сделает все, что я скажу.
Мне нетрудно обвести его вокруг пальца.
Только услуга за услугу!
He does whatever I say.
Wrapped round this, is our Nobby.
But tit for tat, eh?
Скопировать
Жесткое или нет, но эта история привлекла внимание моего отца.
Тот, кто смог обвести старика Т.С. вокруг пальца - молодец в его глазах.
Вот конфирмация для Эль Пасо.
Harsh or not, the story we had had a certain appeal for my father.
He likes anybody who can outfox old T.C.
Here's the confiirmation on El Paso.
Скопировать
Не за что.
Вы могли обвести моего мужа вокруг пальца.
- Это так.
You're welcome.
You could have wrapped my husband round your little fiinger.
- That's right.
Скопировать
Умно
Удивлен, что вам удалось обвести ОСС вокруг пальца.
Чего вы хотите?
It's clever.
I'm surprised you managed to slip a pun by the OSS.
What do you want?
Скопировать
Я хочу сказать, если есть возможность.
Просто подложить это под контракт, где должна быть подпись Стиви, и всего лишь обвести сверху.
Дело в том, что если вы так и сделали, то можно будет заметить оттиск, там, где вы прошлись по автографу Стиви.
I mean, not if you had the means.
Just place this under the contract where Stevie's signature should be, and just trace it over.
The thing is, if you had done it that way, then you would be able to see the indentations where you went over Stevie's signature.
Скопировать
Вот коробка.
Надо будет обвести нужное и положить листок в коробку.
Я предлагаю Жюльену посчитать со мной голоса.
I have the box.
16 pieces of paper... marked "Sandra or Bonus".
I suggest Julien does the count with me.
Скопировать
Я буду платить тебе 150 долларов в месяц, плюс 20% от твоих участников за 4 месяца.
Мистер Вудруф, не пытайтесь обвести меня вокруг пальца.
Нам не нужны деньги.
I'll give you $150 a month, plus 20% off your memberships for 4 months.
Mr. Woodroof. Now don't try and con me.
We don't want money.
Скопировать
Да это бл.ть искусство.
Стать тем кого не могут обвести вокруг пальца, а полиция могла бы только мечтать о нем
Ты не можешь этого
That's, the fucking art.
To become somebody, who people can't pin and the police.. dreams on.
You can't do it.
Скопировать
- Если ты, конечно, не хочешь сдаться.
Даешь этим мудакам обвести себя вокруг пальца?
Они не собираются никого из нас оставлять в живых.
You bastard.
The hell are you doing out there, Frederico, letting these assholes push you around?
They're not gonna leave any one of us alive!
Скопировать
Ты знаешь, это весело.
Я всегда немножко завидовала такой легендарной Кэтрин Пирс. тому, как ты можешь обвести человека вокруг
И вот, после всего этого, мы здесь в городе, где тебе пришлось внушать, для того, чтобы понравиться.
You know, it's funny.
I've always been a little envious of the legend that is Katherine Pierce, the way you could wrap a man around your little finger, the way Elijah betrayed Klaus for you, the way the Salvatore brothers stumbled head over heels for you.
And yet here we are all these years later in a town that you've had to compel into liking you.
Скопировать
Так, тебе нужно создать себе пространство.
Тебе просто нужно его обвести.
Вот так.
Okay, you have to create space.
You gotta just dribble around him.
- There you go.
Скопировать
Что?
Уверен, моя мать сделала всё, что смогла, чтобы обвести его вокруг пальца.
Карлайл хочет выслушать наши последние аргументы одновременно сегодня вечером, только вот я уже назвал свой.
What?
I'm sure my mother did whatever she could to keep him wrapped around her talon.
Carlisle wants to hear final pitches side by side tonight, only I've already said my piece.
Скопировать
что ты предлагаешь?
Я предлагаю нам объединиться и обвести Коннора вокруг пальца.
Тогда мы оба получим то, что заслуживаем.
What are you proposing?
I propose you and I team up and we do an end run around Connor.
Then we can finally get what we both deserve.
Скопировать
Того, кому смогу доверять.
Я предлагаю объединиться и обвести Коннора вокруг пальца.
Ты хочешь "ВЗ".
Someone I can trust.
I propose you and I team up and we do an end run around Connor.
You want V3.
Скопировать
Его ex works в Пентагоне.
Я подумал, что если он обвести вокруг об Taverts...
Мария сказала, наводнения ворота открыл на этого парня.
His ex works at the Pentagon.
I thought if he nosed around about Taverts...
Maria said the flood gates opened up on this guy.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обвести?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обвести для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение