Перевод "опасная зона" на английский
зона
→
zone
Произношение опасная зона
опасная зона – 30 результатов перевода
Да, слышали.
Мы находимся в опасной зоне?
Надеюсь, нет. Двоих поймали, и третьего скоро найдём.
- Did you hear?
- Yes, are we in a danger?
I hope not, we got two of them, and we'll have third one soon.
Скопировать
Это личинка.
- Она была на грани опасной зоны.
- Она мертва?
It's a maggot.
- It was on the edge of the danger area.
- Is it dead?
Скопировать
Лазер не функционирует.
Нив коемслучаеневходите в опасную зону.
Этоспровоцирует...
The laser has malfunctioned. - My eyes!
Under no circumstances enter the path of the beams.
To do so will cause immediate...
Скопировать
Мы надеемся следовать тем же маршрутом, которым мой отец и Эдмонд Хиллари шли к вершине в 1953 году.
Здесь три опасных зоны.
Первая - ледопад Кхумбу, где огромные ледяные башни рушатся без предупреждения.
[Jamling] We hope to follow the same route... my father and Edmund Hillary took to the summit in 1953.
There are three main danger zones.
The first is the Khumbu Icefall, where huge ice towers tumble without warning.
Скопировать
Выше - крутая и обледенелая стена Лхотзе, Которая тянется без перерыва 1200 метров.
Третья опасная зона - юговосточный предвершинный гребень.
Ледопад это замерзшая река, более 180 метров глубиной, которая течет вниз со скоростью больше метра в день.
Above that is the steep and icy Lhotse face, which rises nonstop for 4,000 feet.
The third danger zone is the southeast ridge, near the summit.
The icefall is a frozen river, about 500 feet deep, that surges downhill almost four feet a day.
Скопировать
Белый рыцарь докладывает Белому Орлу.
Я покинул опасную зону.
Уточните у Адмирала, куда он хочет, чтобы я доставил его бомбы .
White Knight to White Rook.
I've evacuated the area.
Ask the admiral where he'd like his bombs delivered.
Скопировать
о том, какие зоны будут являться опасными для вас.
И если вы находитесь внутри опасной зоны, вы должны немедлено покинуть ее, потому что опасность вполне
Хорошо, а теперь я расскажу о ваших браслетах на шее.
These will tell you which areas are going to be dangerous and from what time.
If you are in one of the areas, move. You want to know why?
That's where these necklaces we have you wearing come into it.
Скопировать
Они следят за вашим пульсом и сообщают нам о вашем местонахождении и передвижениях.
Итак, если вы окажетесь в опасной зоне... или в случае смерти, мы сможем идентифицировать вас..
и передать по радио особый сигнал... этот индикатор включит тревогу... ... и бум!
This sensor monitors your pulse, telling us exactly where you are and what you're doing.
If you're still in a danger area when the time runs out or are doing something naughty, we will send our own signal to you.
The necklace will sound an alarm and then... boom!
Скопировать
Итого погибло 12 человек Хорошее начало!
А теперь опасные зоны Я зачитаю зоны и время, так что, проверьте свои карты
Слушайте внимательно!
Now, the danger zones.
I'll read off zones and times, so check your maps.
Listen up! Starting at 7:00, B-5.
Скопировать
Норико Мигуми...
Здесь мы в опасной зоне.
Мы должны идти на юг, срочно!
- Nakagawa. - Megumi.
This is going to be a danger zone.
We've got to head south, quick.
Скопировать
Я не единственный человек с оружием здесь.
Тем более, что они в опасной зоне.
Ты!
Not everyone wants to play nice out there.
If they're in danger then all the more reason to go.
No!
Скопировать
Но здесь вы не можете выжить все.
Опять же опасные зоны и время 13:00 l-4
15:00 E-9, 17:00, F-1...
But you can't win them all.
Now for the danger zones and hours. An hour from now at 13:00, I-4
Then from 15:00, E-9. From 17:00, F-1.
Скопировать
Вы слабаки, разочаровываете меня!
Я добавляю количество опасных зон
Теперь они будут каждый час 19:00 D-1, 20:00 C-4
You're slacking. I'm disappointed in you.
I'm adding more danger zones.
There'll be a new one every hour from now on, so pay close attention. From 19:00, D-1. From 20:00, C-4.
Скопировать
Встретить Нанахару
Мы рядом с опасной зоной!
Где ты!
Hey!
We're near a danger zone.
Where are you?
Скопировать
#9 Yuko #8 Kotohiki, #11 Mitsuko, и только один парень,
Идем на запад Мы можем все еще уклоняться от новых опасных зон
Я должен увидеть Мимуру
♪9 Yuko, ♪8 Kotohiki, ♪11 Mitsuko, and only one of the boys, ♪11 Sugimura, making nine in total.
Let's head west. We can still avoid the new danger zones.
I've got to see Mimura.
Скопировать
Основное управление отключено!
Опасные зоны чисты!
Делайте что нибудь!
- Collar control monitor lost. - All connections down.
- Danger zones have been cleared.
- Do something!
Скопировать
Похоже, кроме как от нас, она больше ни от кого не дождётся сочувствия.
Нулевой и Второй подошли к границе опасной зоны.
Они достигли своего предела.
We're the only ones who have some human compassion.
Units 00 and 02 are both on the edge of the contamination zone.
They've reached their limit.
Скопировать
— По мне, нет.
Моя жизнь — это опасная зона.
У меня есть приёмная дочь. Её настоящий отец — мерзавец.
My life?
No, my life... My life's a disaster zone.
I got a stepdaughter so fucked up because her real father is this large-type asshole.
Скопировать
Критический участок.
Опасная зона.
Остановите окисление внутри Блока Сигма!
Then what am I?
What the hell am I?
What?
Скопировать
Подумайте о своих близких, и сделайте правильный выбор.
Всему кардассианскому персоналу приказано немедленно покинуть опасную зону.
Жилое кольцо.
Think of your families as you consider your course of action.
All Cardassian personnel should evacuate the area immediately.
Habitat Ring.
Скопировать
Спасибо, Сонар.
Капитан, скажите, а мы уже вошли в опасную зону?
Не пора ли отключить двигатели?
- Roger that, Sonar.
- Captain, I'm just wondering. We're in the engagement zone.
Shouldn't we be running silent?
Скопировать
Но из наших труб идет необычный дым
Стой: опасная зона - работа мозга
Башетунмай
But from our pipes comes a strange smoke
Stop: Danger zone - cerebral effort
Bashetunmay
Скопировать
Шахта центрального лифта активирована.
Всему персоналу покинуть опасную зону.
Внимание, внимание.
Central trunk elevator shaft is now activated.
All personnel, please clear the area.
Attention. Attention.
Скопировать
Это вопрос нескольких часов.
Ваш корабль был у края опасной зоны, когда началась операция.
- Какая операция?
It's just a question of hours
You and your ship were at the fringe of the danger area when the operation took place
- What operation?
Скопировать
Это капитан Торрес, Мексиканские ВВС.
Покиньте немедленно опасную зону и не приближайтесь к цели военных.
Дай мне микрофон.
This is Captain Torres, Mexican Air Force.
Evacuate area at once and do not approach military objective.
Give me the mic.
Скопировать
Но чем ближе они подходили к полярному кругу, тем больше внутри её ощущалась напряженность, и малейшая искорка раздора могла вырасти в бушующий огонь жестокой вражды, где большая часть экипажа размышляла своей дальнейшей судьбе.
И вот, утром 20 мая подлодка "Тигровая акула" вошла в опасную зону Полярного круга.
Ты всегда меня спрашиваешь, почему Я до сих пор холостяк?
But the nearer they came to the Arctic Circle... the more the tension increased... the more tiny irritations were magnified into bitter feuds... the more the crewmen pondered their possible fate.
On the morning of May 20... the Tiger Shark crossed the Arctic Circle into the critical area.
You're always asking me why I stay a bachelor.
Скопировать
Нельзя ходить, говорить, производить любые звуки.
Необходима полная тишина, пока они не выйдут из опасной зоны.
- Что такое, капитан?
You are not to walk, talk, or make a sound of any kind.
Absolute silence must be maintained until they are out of the danger area.
- What's wrong, skipper?
Скопировать
- Ну, мама.
- Пошли отсюда, прочь из опасной зоны
Почему ты забрала это сюда?
- Oh, Mom.
- Come on, now. Out of the danger zone.
What are you leaving that one out for?
Скопировать
Граждане, прошу очистить территорию.
Опасная зона.
- Я из отдела сбыта.
Civilians, clear out the area.
It's dangerous here.
- I'm from marketing department...
Скопировать
Без паники.
Опасная зона!
- Проходите.
Run! Please, don't panic.
This is a dangerous zone!
- Go on.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов опасная зона?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы опасная зона для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
